Дикие - [42]
Немного поодаль от церковной литературы лежали книги светского содержания, "Учение и хитрость ратного строя", являющееся переводом трактата немецкого теоретика военного искусства Вальхаузена, "Соборное уложение 1649 г.", "Грамматика" западнорусского просветителя Милетия Смотрицкого, а также пара букварей В. Бурцева, которые содержали в своем составе краткие словари, образцовые письменники-прописи и статьи по вероучению. Следом за ними на небольшом лотке старика располагались также книги по космографии и географии, лечебники, сборники афоризмов, выполненные, в основном в рукописном исполнении.
Валерия, которую больше поразило не многообразие старинных книг, а прямо-таки фантастическая заинтересованность Игоря, стояла рядом с ним, выслушивая восторженные тирады молодого ученого, и улыбалась. Ей было приятно, что он получает такое огромное удовольствие, и она даже подумала, что будь ее воля, она бы с радостью купила для него все эти книги.
Они простояли около книжной лавки довольно долго, но никто из ребят не высказал ни единого слова нетерпения, пока молодой ученый рассматривал книги в свое удовольствие.
— Я должен что-то приобрести, — сказал он, наконец, повернувшись к друзьям.
— Так давай обменяем на них, все, что у тебя осталось! — предложила Валерия.
— Слышишь, Игорек, жена разрешает! — пошутил Алексей.
— Конечно, конечно обменяем! — Игорь тут же снял с плеча свою котомку, даже не отреагировав на шутку Алексея.
Пошарив внутри, молодой ученый вскоре выложил перед седовласым продавцом, пораженным больше прежнего, совершенно незнакомые вещицы. — Пару зеркал, складной перочинный нож, скрывающий внутри себя несколько полезных предметов, кусок туалетного мыла в красочной упаковке, заводную мягкую игрушку, — лошадку с миниатюрным ключиком, торчащим сбоку, и банку говяжьей тушенки. Затем, с минуту постояв и снова окинув взглядом, лежащее перед ним несметное сокровище книг, он извлек из кармана своего залатанного кафтана палароид и коробочку фотобумаги, предназначенной для снимков.
— Не многовато ли будет? — осведомилась Настя.
— Ничуть! — ответил ей молодой человек. — Даже одна из этих книг стоит больше чем все эти безделицы вместе взятые.
— Эй, дедуня, давай меняться, — сказал он ошеломленному книготорговцу. — И тут же принялся объяснять ему предназначение незнакомых предметов.
Старичок, внимающий Игорю, и во все глаза смотрящий на чудеса, а иначе он никак не мог объяснить происходящее, не проронил ни единого слова. Но лишь только молодой крестьянин продемонстрировал, как действует полароид, и спустя минуту сунул ему в руки персональную фотографию, запечатлевшую старика и даже его неизменную шапку, перекрестился и, выронив фото, попятился, назад, с намерением немедленно улизнуть от невесть откуда свалившихся на его голову странных крестьян.
Глядя на его реакцию, Игорь дружелюбно улыбнулся, и предусмотрительно взял старика за руку.
— Да, ты не пугайся, дедуня! Вещицы эти заморские, дорогие, и до сей поры на Руси невиданные. А достались они мне от важного иностранного вельможи тоже по обмену. Мне, дедуня, очень книги твои требуются, и кабы не они, никогда бы не предложил я свои диковинки на обмен.
Старичок недоверчиво взглянул на Игоря, однако, не усмотрев в его улыбающемся добродушном лице никакого подвоха, снова перевел взгляд на лежащие перед ним незнакомые предметы.
— Посмотри, посмотри, дедуня, — подбодрил его Игорь, — глядишь они тебе и приглянуться!
Старичок, осмелев, принялся перебирать диковинки, однако, до полароида дотронуться так и не решился.
— Ну, что, согласен ли ты на обмен? — переспросил его Игорь через некоторое время.
— Хороши твои диковины, мужик, нечего сказать! — ответил ему старичок с сожалением, и осторожно отодвинул от себя приглянувшиеся вещицы, — да только не могу я с тобой поменяться.
— Почему? — почти в один голос воскликнули Игорь и Валерия.
— Да как почему? — нешто вы не знаете, что сие книги дадены мне от печатного двора для продажи. Как же я могу их обменять, коли мне за них положено деньги возвращать!
— Вот так незадача! — расстроился Игорь, и, повернувшись к Алексею, велел ему хотя бы снять книги.
— Ну и что! — нашлась Валерия. — Можно попробовать обменять все это на деньги у кого-то другого, а потом купить на них книги.
И тут в разговор неожиданно вмешалась Марийка.
— Да ты, деда, знать не понимаешь, сколь все это стоит! — возмущенно воскликнула она, обращаясь к старичку. — Вещицы-то заморские, и имеются они разве что у одного только нашего царя-батюшки! — девушка взяла в руки зеркальце.
— Да за одну эту штуку можно разом скупить все ваши книги, или, вон овощи у этого! — и Марийка указала на одного из торговцев в овощном ряду. — Ведь ты, коль захочешь, сей же час сторгуешь все это тут же, в своей лавке! Да и окупишь не только обмененные книги, но и сам в хорошем прибытке останешься!
Старичок, между тем, удивленно вытаращился на Марийку, явно не ожидая от такой молодой девки подобного совета.
— Мала еще указки давать старшим! — нравоучительно сказал он, пытаясь урезонить малолетнюю советчицу. — Да и почем я знаю, сколь это может стоить?
Яна Яковлева всегда мечтала о любви и семейном счастье. Но в ее спокойную и размеренную жизнь врывается беда. Отчаяние, одиночество, пустота… и никаких надежд на будущее. Но вдруг все меняется, когда из Америки возвращается ее первая любовь — Егор. Они когда-то дружили, и она была отчаянно в него влюблена, но он уехал.Может быть, теперь эта встреча принесет Яне то счастье, о котором она так мечтала?..
Внучка убитой Софьи Беловой Катерина не может смириться со смертью любимой бабушки. Это произошло спустя две недели после того, как был задушен в своей квартире профессор Ларионов — верный друг старой женщины. Катерина и Валерий — сын Ларионова — уверены, что роковые обстоятельства преследуют их семьи из-за бриллиантов знаменитого французского графа Сен-Жермена, подаренных русской княгине… Следствие, конечно, ведется, но молодые люди считают это семейным делом и действуют на свой страх и риск. Они не доверяют никому.
Роман состоит из двух частей, переплетенных между собой, — современного детектива и мистической фантастики, разбавившей его своеобразной, не избитой идеей, которая содержит в себе ряд философских вопросов и ответов, испокон веков волнующих человечество.Страшное горе обрушилось на Серафиму Голубеву. Убит ее папа — учредитель и главный акционер процветающей фирмы "Химпласт". Кто расправился с ним? Ведь врагов у отца не было по определению: все ведущие Специалисты и замы — из числа давних, проверенных знакомых, и даже молоденькая секретарша — закадычная подруга любимой дочери.
Маланья срывается в Звенигород из Москвы среди ночи. Девушка поссорилась со своим женихом, который оказался настолько непорядочным, что она и предположить не могла! Мчась в предрассветных сумерках по загородному шоссе, Маланья подбирает на пустынной дороге бесчувственного молодого иностранца. Доверившись спасительнице, Себастьен рассказывает невероятную историю. На деловой встрече в ресторане к нему обратился незнакомец, умоляя спрятать диск с опасной информацией. Не чувствуя подвоха, тот согласился. Очень скоро заметив погоню, предприимчивый француз подменил секретный диск обычным музыкальным.
Роман повествует о дальнейшей судьбе героев, после того, как Ретт Батлер покидает Скарлетт, — именно этим и заканчивается знаменитый роман Маргарет Митчелл. Оставшись одна, Скарлетт, следуя принципу, — выжить в любой ситуации, пытается определить для себя новый способ существования без Ретта. Испробовав многое из того, что ей было доступно по мере своего материального положения, она останавливается на коммерческой деятельности, которая в силу ее характера, всегда имела для нее важное значение и окунается в работу с головой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.