Дикая роза Техаса - [39]
К ее немалому удивлению, Ян в ответ мягко улыбнулся.
– Я и сам всегда говорил, что раздувать огонь из сырых дров и принуждать женщину, которая не познала любви, – занятия неблагодарные. Но ведь огонь страсти между нами вспыхнул ярко и горячо с самого начала. Что же касается любви… – Ян на мгновение прервался, обволакивая ее нежным взглядом и слегка приподняв свое прекрасное при свете свечей лицо. – Нет, девонька, – произнес он, наконец, красивым, идущим, казалось, из самой глубины души голосом, – речь идет о велении сердца, а не о насилии.
– Ты даже не пытался ухаживать за мной! – попыталась возразить девушка, чувствуя, что ей опять становится трудно дышать, а мысли в голове путаются не то от бесполезной борьбы, не то от близости его тела. – Ты просто стараешься затащить меня в свою постель! Я не так наивна, как ты полагаешь, четырежды проклятый сукин сын! Ты такой же, как все мужчины! Все вы хотите только одного!..
– Да, я хочу видеть тебя в своей постели. Но к тебе стремится все мое естество и моя душа!
– Твое сердце столь же лукаво, как и твои слова!
– А твоему язычку предстоит многому научиться, – парировал Ян, голос которого слегка подрагивал то ли от обуревающего его страстного желания, то ли от нахлынувшего веселья. – Тебе придется привыкнуть к тому, что я – твой господин и хозяин нашего дома, Кейли Роз Мак-Грегор. А то, что я говорю правду, ты поймешь еще до того, как наступит утро.
– Скорее ты окажешься в аду, чем это случится! – несколько театрально поклялась Кейли Роз. – А сейчас, грязный ублюдок, отпусти меня. – Она начала предпринимать попытки сбросить с себя Яна. Когда ничего не получилось, она замотала головой, разбрасывая волосы по подушке. – Дай мне уйти! – Никогда!
На этом Ян, видимо, решил прекратить пререкания. Лицо его приблизилось. Он придавил девушку к перине тяжестью своего огромного тела, нежно и горячо целуя ее в губы. Кейли Роз протестующе застонала и попыталась отвести голову в сторону. Но Ян мгновенно сграбастал плененные запястья девушки в одну из своих огромных ладоней, а пальцы другой запустил в ее блестящие черные волосы.
Жадно прильнувшие к ней губы требовали ответа. Язык, казалось, упивался, слизывая сладость с ее уст. Ян целовал ее с дикой, ненасытной страстью. Даже прошлые, возбудившие Кейли Роз поцелуи были ничем по сравнению с этим, в котором была сама непокорная душа мужчины, рвущаяся к покорившей его женщине.
Время потеряло значение. Сама судьба благословила их союз. И ничто не сможет изменить ее решение. Кейли Роз принадлежит ему! И это освящено свыше. Он заставит и ее поверить в это.
Тело девушки слегка вздрогнуло, отвечая на трепет его тела. Все мысли о сопротивлении растворились в небесах. Разгоралось новое властное чувство, зовущее к любви, заставляющее желать, чтобы чарующий поцелуй продолжался вечно. И он продолжался. Только на мгновение Ян отвел губы, заставив ее затаить дыхание, и тут же они вернулись вновь, еще более теплые, нежные и мягкие. Они оставили пылающий след от ее рта до грациозного изгиба шеи и начали спускаться ниже.
Ян, наконец, мог сделать то, о чем мечтал с того самого момента, когда увидел Кейли Роз в белом шелковом платье с глубоким вырезом. Выпустив руки девушки, он подрагивающими от нетерпения пальцами окончательно освободился от одежды, которая мешала ему достичь сладосто манящих выпуклостей груди. Кейли Роз тихо вскрикнула, ощутив неописуемое удовольствие от поцелуя. Губы Яна и его язык, прикоснувшись к белоснежной коже, вызвали в ней настоящую лихорадку страсти. Кейли Роз сама опустила руки на его плечи, чтобы быть как можно ближе к нему. В голове ее мелькнула мысль, что то, что происходит сейчас, никогда не должно было случиться, что ей придется еще сто, нет, тысячу и один раз пожалеть и проклясть себя, если она сейчас уступит. Но сопротивляться не было сил. Совесть и стыдливость проигрывали бой перед страстным напором Яна.
Пальцы его перенеслись к верхней застежке платья. Проявляя ту же завидную проворность, которую он уже демонстрировал ей сегодня утром, он быстро принялся пропускать жемчужные пуговицы сквозь шелковые петли. Девушка слегка встрепенулась и набрала в легкие побольше воздуха. Но это было единственным признаком протеста, хотя платье было быстро расстегнуто до самой талии. Какой-то уголок ее сознания подсказывал, что Ян, похоже, проявляет излишне большой опыт в умении освобождать женщину от одежды. Мысль эта остро резанула по сердцу. Кейли Роз даже заворочалась, пытаясь хоть как-то помешать Яну. Однако и сама тут же поняла, что мучительно хочет его прикосновений, буквально исходит в бесстыдном томлении, ожидая, когда же она вновь ощутит их на своей обнаженной коже.
Собственно, Яна вряд ли могло что-то остановить. Рука его скользнула в образовавшийся на лифе платья зазор, покопалась там несколько мгновений, и прелестная грудь девушки осталась прикрытой лишь тонкой полупрозрачной материей нижней сорочки. Еще какой-то момент он неподвижно смотрел на нее, а затем с такой силой рванул последнюю преграду, что сорочка порвалась. Кейли Роз почувствовала нечто похожее на ожог, когда его ладонь с победным трепетом легла на ее ничем не прикрытую грудь. Дыхание сбилось. Длинные ресницы Кейли Роз устремились вверх. Но осмелевшие пальцы продолжали свою наглую, но такую нежную ласку. А вскоре к ним присоединились и губы. Сначала необычайно осторожно они притронулись к соску.
Жестокий каприз судьбы забросил Александру Синклер, невинно осужденную знатную леди, на австралийскую каторгу. Но именно там, в этом кошмаре, где нет места надежде, неожиданно встретила леди Алекс мужчину, предназначенного ей свыше, — американца Джонатана Хэзэрда, который не только подарил ей свободу, но и открыл целый мир обжигающей страсти, нежности и наслаждения…
Рэнд Логан ухитрился бросить молоденькую Клэр… в первуюбрачную ночь, сделав несчастную — не то невесту, не то жену — объектом насмешек и унизительного сочувствия всего техасского городка. Годы понадобились легкомысленному беглецу, чтобы осознать, как нелепо потерял он свое счастье, и вернуться домой. Однако Клэр — уже не наивная влюбленная девочка, а гордая, неприступная, преуспевающая женщина, за право обладать которой, Рэнду предстоит нелегкая борьба…
Князь Кирилл Зеленин выбрал недостойное, с точки зрения родни, занятие — стал художником. Однажды он встречает свою Музу — девушку удивительной красоты, пишет ее портрет и страстно влюбляется. Анна отвечает ему взаимностью, но они не могут быть вместе, ведь она — дочь бывшей крепостной Зелениных, в прошлом известной оперной примы. К тому же прекрасная натурщица слепа от рождения. Княгиня, мать Кирилла, руководствуясь якобы благими намерениями, спешно удаляет Анну из поместья. Куда угодно, только подальше от ее сына!Разве могла она представить, что несчастная слепая — не безродный подкидыш, а наследница графского титула и несметного богатства?
У Счастливчика Уинслоу был лишь год в запасе, чтобы устроить свои дела в Калифорнии, иначе многомиллионное наследство деда должно перейти к его завистливым кузенам — братьям Роквелл. Но, чтобы дела пошли на лад, ему нужно сделать многое, а главное — найти верных и надежных помощников.У Молли Кеннеди было именно то, что он искал. Энергичная, схватывающая все на лету, она была готова сразу же приступить к своей работе. К своей настоящей работе. Талантливая актриса, не обремененная излишними моральными принципами, она была завербована исходящими завистью Роквеллами, чтобы, пробравшись в постель Счастливчика, выведать его подлинные замыслы.Молли начала опасаться за свою жизнь, ощутив слежку.
В романтической повести немецкой писательницы Э. Вернер главная коллизия — борьба между патриотизмом и горячей, страстной любовью. Сила чувств героев так велика, что полностью меняет и их самих, и их взаимоотношения, вызывая большой интерес и глубокое сопереживание читателя.
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Одна из самых романтических и ярких исторических драм, трогательная и нежная история, многие века вдохновлявшая на творчество поэтов, писателей и художников. Страстная любовь командора Николая Резанова и испанской красавицы Кончиты до сих пор потрясает своей силой, верностью и ослепительной чистотой. Чтобы вымолить ходатайство императора у папы римского на брак с католичкой, Николай Резанов отправился из Калифорнии в Петербург, но по дороге погиб. Кончита верно ждала своего возлюбленного 35 лет, после чего ушла в монастырь, где и завершилась ее земная жизнь, осветленная высоким и непреходящим чувством...
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…