Дикая кошка - [5]

Шрифт
Интервал

Пройдя по мраморным плитам широкого коридора, мужчина плечом открыл дверь и мягко опустил пленницу на кровать. Простыня слетела с девушки. Теперь ее белое тело и вовсе оказалось не защищенным от бледно-серых глаз испанца. Распростертая на кровати, она дрожащими руками натянула на себя простыню. Он стоял над ней, тяжело дыша, устало опустив руки.

– Господи! Какая вы чертовка! Прямо-таки дикая кошка! – Он смотрел на свою добычу с отвращением.

– Я такая, оттого что вы рядом, – огрызнулась Саманта.

– Но зато как я буду наслаждаться, приручая вас!

Его рот искривила жесткая усмешка. Но тут раздался стук в дверь, и вошла женщина с полотенцем и подносом, на котором была чашка с водой и вата. Она поставила поднос на столик возле кровати и, мельком взглянув на Саманту, вышла.

Испанец сел на кровать, взял кусочек ваты и обмакнул в воду, предупредив, что в нее добавлен антисептик. Саманта смотрела на мужчину, как преследуемое животное, слишком утомленное, чтобы бежать дальше. Бедная косуля обреченно наблюдала, как тигр приближается к ней, чтобы убить.

Мужчина наклонился и мягко провел влажной ватой по шее, которая очень болела. Вытерев кожу насухо полотенцем, он открыл тюбик с мазью и помазал шею. – Это снимет синяки, – пояснил он.

– Надеюсь, – пробормотала Саманта.

– Обязательно снимет, я вам обещаю. – Что-то похожее на юмор блеснуло в светлых глазах испанца. – Это хорошо испытанное средство, я держу его на всякий случай. И вот видите – пригодилось… Теперь откройте рот.

Его пальцы оттянули вниз губу. Девушка закрыла глаза, чтобы не показать, как ей больно. Но вместо пощипывающего кожу антисептика она почувствовала на своих губах теплоту мужских губ. Ее глаза изумленно открылись, она попыталась увернуться, но испанец держал ее голову так, что было трудно пошевелиться.

Его губы слегка касались распухшей трещины на ее губе. Девушка чувствовала свое дыхание, которое только успокоилось после борьбы, а теперь снова участилось так, что она стала задыхаться. Уже не губами, а языком ласкал он ее ранку. Руки у Саманты задрожали, пальцы запутались в его волосах, и со странным гортанным звуком она уступила ему свой рот.

Когда мужчина наконец оторвался от нее, она услышала свой слабый стон, потом открыла глаза и увидела, что тот наблюдает за ней улыбаясь, с выражением хищника, уверенного в том, что жертва уже в его власти. Саманта содрогнулась от болезненного унижения и отстранилась от бесцеремонного сластолюбца.

Он поднялся.

– Ваша ванная комната здесь. Я буду ждать вас через пятнадцать минут.

– Вот в таком виде – в одежде Евы? – пробормотала она и, не в силах встретить его взгляд, завернулась в смятую простыню.

– Конечно нет. – Легким движением головы он указал на гардероб из светлого дерева во всю стену. – Там вы найдете что-нибудь подходящее. – И направился к двери.

– Послушайте! – заставила она повернуться мужчину. Морщина между его бровями заметно углубилась, а пульс девушки участился. Подавив неуверенность вперемежку со страхом, она продолжила: – У меня есть собственная одежда в отеле, поэтому…

– Ее привезут сюда вместе со всеми вашими вещами.

– Мотоцикл! – воскликнула Саманта. Она совершенно забыла о нем. Если что-нибудь случится с собственностью Роджера, он никогда не простит этого сестре.

– Все, что вам принадлежит, будет в сохранности, пока вы находитесь под моим покровительством.

–Ваше покровительство! – Ее рука невольно поднялась к шее, которая все еще болела. Лиза англичанки сверкнули, и она упрямо продолжила: – Во всяком случае, я хочу свою одежду. Если вы думаете, что я буду носить обноски вашей любовницы…

– А что заставляет вас думать, что они принадлежат моей любовнице?

Ее губы вновь испуганно сжались, но чертенок внутри не успокаивался.

– Ну, я уверена, что ни одна женщина не может быть так глупа, чтобы выйти за вас замуж. Вы, вы…

Но оскорбительные слова замерли у нее на губах, так как испанец с приглушенным.вскриком шагнул к девушке, схватил ее за руки и притянул к себе. Она опять начала отбиваться от него.

– Дьявол! Никогда в жизни я не встречал такой самоуверенной особы, как вы! – раздраженно заявил он.

– Потому что я не та покорная раба, которая вам нужна, вы это имеете в виду? – Она опять задыхалась, и уже не только от борьбы, но и от близости обольстительного мужчины.

– Конечно, покорность – это не то слово, которое можно применить к сеньорите Саманте Браун, – сказал он мрачно. – Но поймите: пока вы под моей крышей, вы будете одеваться так, как мне нравится.

–Я…

– Вы выберете одежду из этого гардероба и наденете, если не хотите, чтобы я сам надел ее на вас. И вы сойдете вниз через пятнадцать минут.

Он отпустил ее так внезапно, что Саманта качнулась назад. Простыня снова соскользнула, и девушка поспешила прикрыться ею.

– Простите, сеньор Гонсалес, но совершенно ясно, что женщины, которые имели несчастье встречаться с вами, позволили составить неверное представление о всем прекрасном поле.

– Нет, они дали мне совершенно правильное представление, – холодно ответил он. – Женщины рождены, чтобы быть покорными, послушными своим мужьям, иначе они становятся испорченными, – возможно, и не без помощи таких людей, как ваш брат.


Еще от автора Холли Уорнер
Новая прекрасная жизнь

Беззаботный плейбой, проводящий дни в поисках приключений, вдруг узнает, что его престарелый отец решил продать семейное дело, дом и жениться... на танцовщице из варьете! У Дэвида есть всего несколько месяцев, чтобы предотвратить готовую разразиться, по его мнению, катастрофу. Сломя голову мчится он в родной город, но события там начинают разворачиваться совсем не так, как Дэвид рассчитывал. И виновницей всего опять оказывается женщина из окружения его отца. На сей раз молодая деловая секретарша...


Мне снилась любовь

На пустынном острове, затерянном в Карибском море, двое — он и она. Он богат, известен, пользуется успехом у женщин. Она же — его пленница.Первая встреча с этим человеком произошла несколько лет назад и породила в душе девушки всепоглощающую, непобедимую любовь, но на ее чувство он ответил холодным презрением. Героиня пыталась смириться со своей участью, но забыть любимого оказалась не в силах.И вот новая неожиданная встреча через пять лет…


Укрощение любовью

Что может быть общего у скромной молодой женщины-врача с хищным, властным и неотразимым южноамериканским магнатом, кроме сомнительного родства и несомненного влечения друг к другу? Героям предстоит пройти целый ряд испытаний на пути к развязке их напряженных взаимоотношений, к взаимной любви, нежности и заботе.Для широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Расчетам вопреки

Благородные мотивы и честные намерения иногда приводят ко лжи и обману. Флоримел Спенсер узнала это на своем горьком опыте. Заботясь о ребенке, у которого никого, кроме нее, не осталось, она решила на время подыскать себе фиктивного, «поддельного» мужа. Но чувства подделать нельзя…


Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Раскрепощение

Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться психологу Бет Джонсон. Бет, одинокая, невезучая в любви женщина отправляется на уик-энд в клуб для влюбленных, чтобы провести научное исследование. Туда пускают только «парочками», и Бет уговаривает своего друга Тома составить ей компанию. Разумеется, ее теоретические изыскания очень скоро подкрепляются практикой. И какой! Результат этого «научного исследования» превосходит все ее мыслимые и немыслимые ожидания…


Сладкие фантазии

Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…


Воинствующая феминистка

Риган презирала мужчин, избегала с ними встреч, и разговоры о любви вызывали у нее приступы смеха — она не верила в любовь.Но встреча с Алексом изменила все…