Дидро и цивилизация России - [71]
Она не просила у императрицы ни высокого положения, ни богатства, а только сохранения ее уважения, которое она полагала заслуженным, и ее дружбы, которой она льстила себя надеждой располагать.
Мы говорили о перевороте лишь непродолжительное время. Свою заслугу в нем, как и заслуги других, она почти сводила на нет; она говорила, что дело взяли на себя незаметные молодые люди, которые действовали без их ведома. Если кто-нибудь и содействовал серьезно этой авантюре, то это был сам Петр III из-за его сумасбродства, презрения к своему народу, его пороков, глупости, из-за отвращения, которое он непрерывно вызывал, из-за его откровенно распутной жизни. Они все были устремлены к единой цели общим желанием, причем у них имелось так мало согласия, что, когда дело зашло так далеко, ни она, ни императрица, ни кто-то другой не мог о том подозревать за три часа до переворота; но не было никого, кто бы об этом не думал еще три года назад.
Речь совсем не шла о действиях императрицы. Инициатива возведения Екатерины на трон исходила со стороны четырех офицеров гвардии, которые были высланы и которые до сих пор находятся в ссылке. Я буду говорить как раз об их опале.
Княгиня мне возражала, что во всей России не было ни одного человека, даже среди крестьян, который бы думал, что императрица причастна к смерти Петра III. И сама она так не думает; но вообще в России убеждены, как и в остальной Европе, что смерть императора была насильственной.
После переворота люди, которые не принимали в нем ни малейшего участия, пытались добиться милости императрицы, и среди прочих – генерал Бецкой. Через несколько дней после ее восшествия на престол он предстал перед монархиней и спросил: «Мадам, как вы думаете, кому вы обязаны вашим возвышением?» «Богу, – ответила она, – нескольким усердным слугам и моему счастью». Бецкой ей отвечал: «Это я, мадам, это я раздавал деньги солдатам, это я их вовлекал…» Говоря так, он простерся у ног императрицы, которая полагала, что он сумасшедший, и которая говорила с ним соответственным образом. Между тем она сдержалась и сказала, что верит его словам и, чтобы его уверить, она ему поручает заняться изготовлением ее короны.
В том, что я пишу, я придерживаюсь слово в слово сказанному княгиней Дашковой. Менее чем за двое суток до смерти императрицы Елизаветы весь двор разделился на партии, которые следили друг за другом; все улицы были заполнены шпионами, и малейшее общение между партиями грозило смертью. Между тем княгиня, которой не было еще 19 лет, поднялась посреди ночи и отправилась во дворец великой княгини по снегу и провела много часов, совещаясь с ней. Первое, что она спросила, есть ли у нее готовый план, на что императрица ответила: «Вы или ангел, или демон…» Княгиня сказала: «Я ни то ни другое, но Елизавета умерла и речь идет о том, что вы решили». Императрица: «Подчиниться ходу событий, поскольку я не могла бы его направлять».
Каждая из партий предлагала Петру III свою креатуру в жены с тем, чтобы арестовать и выслать императрицу. Но дела повернулись иначе.
Граф Орлов, тогдашний любовник императрицы, славный малый, немного пьяница и большой распутник, не вмешивающийся ни в какие государственные дела, рассчитывал после смерти Петра III сесть на трон рядом с императрицей. Бестужев сообщил об этом канцлеру Воронцову. Но последний отказался слушать Бестужева и прервал его такими словами: «Чем я заслужил сомнительную честь быть посвященным в этот секрет?» В тот же момент он отправился к императрице и продемонстрировал ей неуместность и опасность подобного демарша, советуя ей сохранить Орлова в качестве любовника, если он ей подходит, наградить его богатствами и почестями, но уважать себя и не поддаваться на брак, который опозорит ее и ее народ. После этого он отправился к графу Панину и открыл ему все, что он сделал, и умолял его закончить это дело. Между тем слухи о браке просочились в общество. Это привело чернь в такое негодование, что один из портретов императрицы был публично высечен и изорван в клочки. Именно по этому случаю четыре вышеозначенных офицера были высланы; поскольку подозревали, что княгиня Дашкова и ее сторонники были замешаны в этом мятеже, схватили бы и ее, но она в это время рожала.
Участие княгини Дашковой в перевороте поссорило ее со всей ее семьей; надежды которой, основанные на склонности Петра III к ее сестре – толстой, непривлекательной и глупой женщине, – были полностью опрокинуты. Отец и братья отказались видеть Дашкову в течение многих лет.
Княгиня Дашкова совсем не красавица; она маленькая, у нее большой и высокий лоб, пухлые щеки, глаза не большие и не маленькие, глубоко посаженные в орбиты, брови и волосы черные, нос приплюснутый, большой рот, толстые губы, гнилые зубы, типично русская полная и прямая шея, маленькая выпуклая грудь; она проворна в движениях, но не грациозна, никакого благородства, много приветливости; сочетание этих черт составляет ее физиономию; у нее тяжелый характер; она свободно говорит на нашем языке; она не говорит всего, что думает и знает, но все, что она говорит, произносит просто, сильно, с видом истины; у нее душа уязвлена несчастьем, ее идеи тверды и величавы; она не лишена смелости: это очень чувствуется; я полагаю в ней глубокую склонность к чести и достоинству. Она любит искусство, она знает и людей, и интересы своего народа; она проникнута отвращением к деспотизму и к тирании во всех ее проявлениях. Она имеет глубокие знания о правительстве, свободно рассуждая об этом, она восхваляет добрые качества и осуждает недостатки людей на местах. Она весьма справедливо уловила преимущества и недостатки новых учреждений; большое дело может страдать только от принижения его мелкими политическими видами. Было бы хорошо, говорила она императрице, приказать архиепископу Платону, чтобы он, вознося хвалу Богу за ее успехи на могиле царя Петра Первого, прежде обратился к Богу, а затем уже к царю. И это хорошо, потому что это правда; и не нужно искать в этом поведении низкую лесть, адресованную народу. Она чувствует, что требует современное состояние ее страны и чего оно не допускает. Когда Екатерина проектировала свой кодекс (уложение), княгиня, с которой она советовалась, сказала ей: «Вы никогда не увидите его завершения. В другое время я бы вам назвала причины этого. Но всегда необходимо пытаться, этот проект составит целую эпоху». С такой же правдивостью отмечает она все доброе и дурное в своих друзьях и врагах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Михаил Евграфович Салтыков (Н. Щедрин) известен сегодняшним читателям главным образом как автор нескольких хрестоматийных сказок, но это далеко не лучшее из того, что он написал. Писатель колоссального масштаба, наделенный «сумасшедше-юмористической фантазией», Салтыков обнажал суть явлений и показывал жизнь с неожиданной стороны. Не случайно для своих современников он стал «властителем дум», одним из тех, кому верили, чье слово будоражило умы, чей горький смех вызывал отклик и сочувствие. Опубликованные в этой книге тексты – эпистолярные фрагменты из «мушкетерских» посланий самого писателя, малоизвестные воспоминания современников о нем, прозаические и стихотворные отклики на его смерть – дают представление о Салтыкове не только как о гениальном художнике, общественно значимой личности, но и как о частном человеке.
«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.
«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.
«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.
Борис Владимирович Марбанов — ученый-историк, автор многих научных и публицистических работ, в которых исследуется и разоблачается антисоветская деятельность ЦРУ США и других шпионско-диверсионных служб империалистических государств. В этой книге разоблачаются операции психологической войны и идеологические диверсии, которые осуществляют в Афганистане шпионские службы Соединенных Штатов Америки и находящаяся у них на содержании антисоветская эмигрантская организация — Народно-трудовой союз российских солидаристов (НТС).
Коллективизация и голод начала 1930-х годов – один из самых болезненных сюжетов в национальных нарративах постсоветских республик. В Казахстане ценой эксперимента по превращению степных кочевников в промышленную и оседло-сельскохозяйственную нацию стала гибель четверти населения страны (1,5 млн человек), более миллиона беженцев и полностью разрушенная экономика. Почему количество жертв голода оказалось столь чудовищным? Как эта трагедия повлияла на строительство нового, советского Казахстана и удалось ли Советской власти интегрировать казахов в СССР по задуманному сценарию? Как тема казахского голода сказывается на современных политических отношениях Казахстана с Россией и на сложной дискуссии о признании геноцидом голода, вызванного коллективизацией? Опираясь на широкий круг архивных и мемуарных источников на русском и казахском языках, С.
В.Ф. Райан — крупнейший британский филолог-славист, член Британской Академии, Президент Британского общества фольклористов, прекрасный знаток русского языка и средневековых рукописей. Его книга представляет собой фундаментальное исследование глубинных корней русской культуры, является не имеющим аналога обширным компендиумом русских народных верований и суеверий, магии, колдовства и гаданий. Знакомит она читателей и с широким кругом европейских аналогий — балканских, греческих, скандинавских, англосаксонских и т.д.
Что происходит со страной, когда во главе государства оказывается трехлетний ребенок? Таков исходный вопрос, с которого начинается данное исследование. Книга задумана как своего рода эксперимент: изучая перипетии политического кризиса, который пережила Россия в годы малолетства Ивана Грозного, автор стремился понять, как была устроена русская монархия XVI в., какая роль была отведена в ней самому государю, а какая — его советникам: боярам, дворецким, казначеям, дьякам. На переднем плане повествования — вспышки придворной борьбы, столкновения честолюбивых аристократов, дворцовые перевороты, опалы, казни и мятежи; но за этим событийным рядом проступают контуры долговременных структур, вырисовывается архаичная природа российской верховной власти (особенно в сравнении с европейскими королевствами начала Нового времени) и вместе с тем — растущая роль нарождающейся бюрократии в делах повседневного управления.
В начале 1948 года Николай Павленко, бывший председатель кооперативной строительной артели, присвоив себе звание полковника инженерных войск, а своим подчиненным другие воинские звания, с помощью подложных документов создал теневую организацию. Эта фиктивная корпорация, которая в разное время называлась Управлением военного строительства № 1 и № 10, заключила с государственными структурами многочисленные договоры и за несколько лет построила десятки участков шоссейных и железных дорог в СССР. Как была устроена организация Павленко? Как ей удалось просуществовать столь долгий срок — с 1948 по 1952 год? В своей книге Олег Хлевнюк на основании новых архивных материалов исследует историю Павленко как пример социальной мимикрии, приспособления к жизни в условиях тоталитаризма, и одновременно как часть советской теневой экономики, демонстрирующую скрытые реалии социального развития страны в позднесталинское время. Олег Хлевнюк — доктор исторических наук, профессор, главный научный сотрудник Института советской и постсоветской истории НИУ ВШЭ.