Деймон - [9]
Глава 3
В пятницу вечером Николь и Пэм встретились в клубе «Зероу» пропустить по кружечке или две пива, чтобы снять напряжение после рабочей недели.
— Как дела у тебя с Кенни? — достаточно громко спросила Николь, чтобы сквозь грохот музыки её расслышала Пэм.
В этот вечер в клубе народу было как сельдей в бочке. Подруги сидели в относительной тишине в отдалении от танцпола, где толпа сливалась в одну сплошную массу дрыгающихся тел. Здесь им, по крайней мере, не приходилось кричать, чтобы услышать друг друга. Шум раздавался даже в туалете танцклуба.
— Вроде нормально. — Пэм пожала плечами, а потом её покрытые розовой помадой губки расплылись в улыбке. — Ему не нравится, что мы работаем с вампирами. Когда об этом узнал — закатил истерику. Хотя я ему и объяснила, что сейчас по долгу службы мы довольно часто сталкиваемся с жуткими вещами, и так, в конце концов, безопаснее для нас. Но он до сих пор не может прийти в себя. А теперь представь его реакцию, когда он увидит парней, с которыми мы работаем?
Отпивая глоток пива, Николь кивнула в знак согласия. Она знала, что Пэм запала на Джареда. Чёрт, а кто бы устоял? Приставленные к ним три вампира выглядели, словно сошли с обложки журнала или любовного романа. Не отстой ли, когда твои волосы выглядят хуже, чем у парней, с которыми ты зависаешь.
— Ну да, ему нужно свыкнуться с этой мыслью. Мы же на работе не собираемся заниматься с ними диким необузданным сексом.
— Ха! Говори за себя, — фыркнула Пэм. — Кстати, Деймон просто ходячий секс, а не мужчина, и ты прекрасно это знаешь.
Пожав плечами, Николь перевела взгляд на танцпол, словно разговор ей до смерти надоел.
— Он, вроде, ничего. Возможно, даже осознаёт, какой он секси, и нагло этим пользуется, обольщая бедных доверчивых девиц.
— Николь, ну ты и лгунишка. — Пэм покачала головой. — Видела, как ты во время тренировок украдкой на него зыркала.
— Пэм, заткнись, — усмехнулась Николь. — И вовсе я на него украдкой не зыркала. Просто хотела убедиться, что не спалюсь при попытке немного передохнуть.
— Да. Да. Да. — Пэм закатила глаза. — Хорош. Мне нужно размяться, чтобы избавиться от боли в мышцах, к тому же это моя любимая песня.
Залпом допив пиво, Пэм схватила подружку, прежде чем та смогла отказаться.
Деймон и Джаред вошли в прокуренный клуб. Вокруг гремела музыка, под которую тела толкались и дергались, в воздухе висел тяжёлый запах пота и секса. Просто кошмар для их острого обоняния.
— Разделимся? — спросил Джаред.
Расплывшись в улыбке, он подмигнул рыженькой, которая, проходя мимо, потёрлась об него едва прикрытым телом. Зазывно облизнув пухлые ярко накрашенные красные губки, она медленно проплыла дальше, обольстительно покачивая бёдрами.
— Или мне последовать за рыженькой и посмотреть, что она может делать этим ротиком?
Деймон проигнорировал напарника, внимательно осматривая помещение клуба. Им сказали, что сегодня вечером здесь появится Джеймисон — наёмник, который угробил бы собственную мать не ради наживы, а потому что от этого тащился. По сведениям, некая шишка криминального бизнеса, связанного с торговлей кровью, «заказала» ему новую жертву. И убийство должно было произойти сегодня. Их информатор практически никогда не ошибался, поэтому Деймон был готов к любому варианту развития событий. Они слишком долго охотились за этим сукиным сыном. Он собрал чёрные волосы в конский хвост и перевязал их кожаной тесьмой. Да, слишком долго, и сегодня этот ублюдок выйдет из игры. Он нужен им живым, чтобы получить необходимую информацию. Но ведь никто не запрещал с ним немного поразвлечься?
— Начинай думать головой, а не тем, что у тебя в штанах, и соберись. — На краю танцпола Деймон заметил вампира. — Нам нужно как можно меньше привлекать к себе внимания.
Несмотря на то, что их поддерживало правительство, они вынуждены работать в рамках закона так же, как полиция людей. Это отличалось от того, как они привыкли действовать, когда никто не знал об их существовании. И по сей день их девизом остаётся: «Найти плохого вампира… убить плохого вампира», при условии отсутствия свидетелей.
Джаред тоже заметил вампира и кивнул, рыженькая тут же вылетела из головы. Хоть он и слыл разгильдяем и ловеласом, но к работе относился серьёзно и выполнял её чертовски хорошо. Всего лишь на пару сантиметров ниже друга, в котором было метр девяносто роста, он встал с ним рядом, готовый довести дело до конца.
— Давай «сделаем» ублюдка.
— Постой. — Деймон схватил его за руку. — Ну-ка, прежде чем он начнет действовать, попробуем определить, кто его жертва. Ты этим и займешься, а я буду за ним присматривать.
Деймон по мимике и телодвижениям Джеймисона мгновенно понял, когда тот нашёл то, что искал. Теперь нельзя было терять ни секунды.
— Сейчас!
Напарники с разных сторон пошли наперерез наёмнику, который, ничего не подозревая, направился к своей цели. Люди в клубе и не догадывались об угрозе, в отличие от вампиров, молниеносно разлетавшихся в разные стороны.
Как только песня закончилась, Пэм и Николь двинулись с танцпола, и тут словно ад разверзся. Услышав позади себя нечеловеческий рёв, Николь обернулась. Толкая и раскидывая со своего пути людей, словно кукол, на них нёсся огромный мужик. Ни капельки не сомневаясь, что они следующие, Николь инстинктивно оттолкнула подругу в сторону. И в то же мгновение оказалась в костедробящих тисках. Но её не успели отбросить, как остальных несчастных завсегдатаев клуба — амбала сбили с ног. К несчастью, Николь упала вместе с ним.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
С того момента, как увидел эту девушку в окне ее цветочного магазина, я почувствовал, что что-то еще помимо темноты овладело мной изнутри. Чарли освещала мир, как маяк; светила для всех, кто потерял свет. Но она никогда не предназначалась мне, человеку, который без жалости убивал и собирал коллекцию кровавых трофеев. Я думал, что если буду держаться от нее подальше, Чарли будет в безопасности и я не смогу ей навредить. Но я был не прав. Опасность следовала за мной как смерть на бойне. Я защищал Чарли от угроз, которые кружили надо мной, словно беспросветная метель, сбивал со следа и устранял очередного убийцу. Но за все надо платить, особенно за второй шанс для такого человека, как я.
Обладательнице магического дара придется объединить усилия с очень опасным человеком, иначе тайна станет орудием негодяев…
Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЧаровница из вторника / The Tuesday Enchantress. A Guardian Story (anth. The Mammoth Book of Paranormal Romance), 2009из "Гигантского сборника паранормальных рассказов", 2009Серия "Защитники":1. The Alchemical Marriage (anth. Irresistible Forces, 2004) - 1588 - новелла 2. A Kiss of Fate (2004) - 1737, 1745-46 - роман 3. Stolen Magic (2005) (as M J Putney) - 1748 - роман 4. A Distant Magic (2007) - 1733, 1752-54, конец 18 века - роман 5. White Rose of Scotland (anth. Chalice of Roses, 2010) - 1941 - новелла 6.