Деймон - [15]
— Уверена, что сможешь, но мне всё равно нужно с ним поговорить. Он мне расскажет больше, чем парням, которые набросятся на него в полицейском участке. Они до сих пор боятся вампиров и предпочтут упечь его за решетку, чем выяснить, что на самом деле произошло. Деймон, ты же знаешь, я многое могу от него узнать.
Она надеялась, что он уступит здравому смыслу.
— Я не уйду.
Деймон её развернул и подтолкнул в сторону Стива.
— Если он не согласится, то сделка аннулируется, и я его шлёпну.
Николь кивнула, понимая, что Деймон не уступит. По крайней мере, Стив, казалось, немного расслабился от того, что копы ушли, и нет больше нацеленных на него пушек.
— Ну, Стив. Я свою часть сделки выполнила, теперь твоя очередь. Отпусти её.
— Как насчёт него?
Стив кивнул в сторону Деймона.
— Ну, понимаешь, с этим проблема. Мой друг очень ревностно ко мне относится и хочет быть уверенным, что мы просто поговорим.
Николь метнула на Деймона напряженный взгляд. Тот в ответ приподнял бровь.
— Он обещал, что не будет вмешиваться до тех пор, пока всё будет тихо и спокойно, поэтому я не вижу в этом проблемы. Так мы договорились?
— Он вампир?
Стив выпустил шею медсестры из захвата, но продолжал её удерживать за плечо.
— Да. — Николь кивнула. — Есть проблемы?
— Просто скажи ему не лезть мне в голову. Я чувствую, как он там шарится.
Он с подозрением глянул на Деймона.
— Договорились, — ответила Николь.
Она снова посмотрела на воина вампиров.
— Пожалуйста, — попросила она.
Деймон склонил к ней голову, потом, переведя взгляд на Стива, впился в него глазами.
— Стив, я сделаю так, как ты просишь. Но, если ты хоть пальцем шевельнёшь, чтобы причинить ей вред — это будет последнее, что ты совершишь в этой жизни. Она пытается тебе помочь, ставя под удар свою жизнь и работу. Если ты решишь разрушить свою жизнь, она не пойдет вместе с тобой на дно.
Стив судорожно сглотнул и кивнул, отпуская медсестру. Та подбежала к Николь, которая тихо попросила её выйти из палаты через дверь позади Деймона. После этого повернулась и медленно двинулась к пареньку.
— Ну, теперь мы можем выяснить, что же случилось, и что мы будем в этой связи делать.
Сев на койку и в последний раз покосившись на Деймона, Стив, взявшись руками за голову, тяжело вздохнул.
— Боже, я не знаю, с чего начать.
Николь присела на краешек больничной койки. Даже не оборачиваясь, она поняла, что Деймон к ним приблизился.
— Стив, послушай. — Она вздохнула. — Буду с тобой откровенна. Я знакома с твоим делом, потому что должна была стать твоим куратором, но и Чед этого хотел, ну и дело, в конце концов, передали ему. Жаль, что тебе не повезло с социальным работником.
Фыркнув, Стив приподнял голову и встретился с ней глазами.
— Ага, точняк не повезло.
Николь кивнула. Бедный ребёнок. Так много ударов судьбы ему пришлось пережить, прежде чем его обратили в вампира. И теперь он останется шестнадцатилетним на всю оставшуюся вампирскую жизнь. Она бы ни за какие коврижки не захотела себе такой участи. В семье Стив был единственным ребенком. Его родители между собой не ладили, и их брак распался, когда ему исполнилось пять лет. Его воспитанием занималась мать, которая сидела на наркоте и была хорошо известна в полиции. В связи с этим в подростковом возрасте он периодически имел дело с системой опеки. В шестнадцать лет мать выставила Стива из дома. Так он оказался на улице, где встретился с плохими людьми, и его обратили. В конечном итоге, парня схватила полиция и обвинила в краже автомобиля. По причине несовершеннолетия, его следовало отпустить под опеку матери. Но она так и не объявилась, чтобы его забрать. Таким образом, он оказался под опекой государства, и вот какую «отличную работу» с ним провели.
— Стив, почему ты убил приёмных родителей? — Николь склонила голову набок и приготовилась слушать. — Давай с этого и начнем.
Бросив взгляд на Деймона, он потёр руки.
— Я этого не делал.
Он оглянулся на Николь, интересуясь её реакцией на столь интересную новость. Когда на её лице ничего не отразилось, он продолжил:
— Там был кто-то ещё, но я его не видел.
— Ладно. — Николь выпрямилась. — Из услышанного тобою ничего не навело на мысль, кто это мог быть?
Он покачал головой.
— После работы я вошёл в дом через кухню. После школы я подрабатываю. В гараже Уилсона сегодня для меня работы было мало, поэтому я отправился домой пораньше. Когда доставал напиток из холодильника, я услышал, как мама с кем-то разговаривала на повышенных тонах в другой комнате. Меня это удивило. Она никогда не повышала голос. Так что я вышел в коридор и остановился, пытаясь выяснить, по какому поводу мама и папа ссорились, надеясь, что не из-за меня.
Николь понимающе кивнула. Бедный ребёнок. Желать любви, но бояться, что никогда её не получишь. Найти семью, но бояться потерять её в любой момент.
— Стив, продолжай.
Он устремил взгляд поверх её головы. Было непонятно, смотрел ли Стив на Деймона или куда-то ещё.
— Дверь в кабинет, откуда доносились голоса, была закрыта. Я услышал, как мама сказала, что они передумали. Им больше не нужны деньги, и они не собирались ни с чем соглашаться. Другой голос кричал, приказывая замолчать.
Если вам когда-нибудь подруги предложат погадать на суженого в новогоднюю ночь, не соглашайтесь. И книги со сказочными героями и принцами во время обряда подальше прячьте! Кто его знает, чем все это для вас обернется? Вот мне такого нагадали, расхлебываю теперь. Парень-то из фэнтези оказался! А ведь двадцать лет с того дня прошло… Пошутили тогда, посмеялись и забыли. И, что вы думаете? Приходит ко мне однажды посылка, а в ней колечко с пометкой: «ваш заказ исполнен!» Знала же, что не стоит его примерять!18+.
История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?
Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.
После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.
Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».
Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?
С того момента, как увидел эту девушку в окне ее цветочного магазина, я почувствовал, что что-то еще помимо темноты овладело мной изнутри. Чарли освещала мир, как маяк; светила для всех, кто потерял свет. Но она никогда не предназначалась мне, человеку, который без жалости убивал и собирал коллекцию кровавых трофеев. Я думал, что если буду держаться от нее подальше, Чарли будет в безопасности и я не смогу ей навредить. Но я был не прав. Опасность следовала за мной как смерть на бойне. Я защищал Чарли от угроз, которые кружили надо мной, словно беспросветная метель, сбивал со следа и устранял очередного убийцу. Но за все надо платить, особенно за второй шанс для такого человека, как я.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЧаровница из вторника / The Tuesday Enchantress. A Guardian Story (anth. The Mammoth Book of Paranormal Romance), 2009из "Гигантского сборника паранормальных рассказов", 2009Серия "Защитники":1. The Alchemical Marriage (anth. Irresistible Forces, 2004) - 1588 - новелла 2. A Kiss of Fate (2004) - 1737, 1745-46 - роман 3. Stolen Magic (2005) (as M J Putney) - 1748 - роман 4. A Distant Magic (2007) - 1733, 1752-54, конец 18 века - роман 5. White Rose of Scotland (anth. Chalice of Roses, 2010) - 1941 - новелла 6.
Обладательнице магического дара придется объединить усилия с очень опасным человеком, иначе тайна станет орудием негодяев…