Деймон - [14]

Шрифт
Интервал

— Не подходи ко мне.

От света флуоресцентных ламп клыки Стиви сверкали. Он сильнее сжал горло заложницы, и та вскрикнула.

Николь выставила вперед руку.

— Не буду, Стиви.

— Меня зовут Стив! — зло выкрикнул он. — Моё грёбаное имя — Стив.

— Хорошо, Стив. — Николь опустила руку. — Стив, послушай меня. Мы попали в дерьмовую ситуацию и с того места, где я стою, всё выглядит, мягко говоря, не очень здорово, но я думаю, что и с твоего тоже не лучше.

— Ты так думаешь?

Он, шаркая, отступил на шаг, таща за собой бедную женщину.

— Если ты её отпустишь, — Николь указала на медсестру, — все уйдут, и мы сможем с тобой поговорить о случившемся.

— Чушь собачья.

На этот раз в его голосе слышалось меньше гнева, и надежда затеплилась в глазах.

Николь проигнорировала ругань позади себя. Если бы она смогла заставить его отпустить заложницу, то этим парням пришлось бы пойти на определённые уступки. А избавление от всех копов послужило бы ключом к выходу из этой тупиковой ситуации.

— Стив, тебе нужно знать обо мне лишь одну вещь: я не несу чушь.

Николь твёрдо стояла на ногах, глядя на паренька. Ей нужно, чтобы он ей поверил: она пыталась спасти ему жизнь.

— Чтобы я могла тебе помочь, мне нужно знать, что произошло сегодня вечером. Могу догадываться, что случилось на самом деле, но нам нужно поговорить. Но пока ты удерживаешь медсестру в заложницах, нам это не удастся.

— Почему ты хочешь мне помочь? — Он нервно зыркал на наведённые на него пушки. — Ты ведь человек? Так какое тебе до меня дело? А?

— Это моя работа — тебе помогать, плюс я понимаю больше, чем ты думаешь.

У Николь от нервного напряжения на лбу выступил пот. Боже, так быстро все её старания могли пойти коту под хвост.

— Ты издеваешься? — закричал он, сильнее прижимая к себе медсестру. — Так ты социальный работник, как и тот другой?

— Кто твой социальный работник?

Николь точно знала, кто это был, но не хотела, чтобы он об этом догадался. Когда же Стив не ответил, она вздохнула.

— Его зовут Чед?

— Ага, и он мне ни разу не перезвонил. Говорил мне не сдаваться, и что я плохо пытался вписаться в новую семью. Мне нужно было стараться сильнее, и теперь посмотри, где я нахожусь.

Она чуть не задохнулась от подступившей к горлу желчи. Услышав девчачий голос вошедшего Чеда, она обернулась и смерила его испепеляющим взглядом. Потом снова переключила всё внимание на паренька.

— Стив, послушай, — громко сказала она. — Мне жаль, что ты с ним застрял.

— Ты социальный работник? — хохотнул он и, запрокинув голову, закатил глаза. — Боже, просто меня убейте.

— Все вон.

Она повернулась к Митчу.

— Пусть все покинут помещение.

— Николь, — качая головой, предостерёг Митч.

Она от него отвернулась и шагнула к Стиву.

— Если все уйдут, ты её отпустишь и поговоришь со мной?

Стив посмотрел ей в глаза.

— Почему я должен тебе доверять?

— Потому что с этого момента я стала твоим заложником. — Николь в очередной раз проигнорировала ругань Деймона за своей спиной. — Мне и правда хочется услышать твой рассказ. Я тебя не обнадёживаю, что тебе всё сойдёт с рук. Но хотя бы будет ясна истинная причина произошедшего, и мы сможем тебе организовать хорошую команду защиты. У моего босса много связей.

— Тебе нравится «AC/DC»? — спросил Стив, рассматривая её футболку.

— Ежегодно, когда они приезжали в Цинциннати, я смотрела их выступления.

Николь расплылась в улыбке, а потом бросила на Деймона красноречивый взгляд: «Я же тебе говорила».

— Ага, они задавали жару. — Стив кивнул. Казалось, он немного расслабился. — Я её отпущу, если они все уйдут.

— Договорились.

Николь обратилась к Митчу:

— Пусть на крайний случай поблизости кто-нибудь будет наготове, — очень тихо прошептала она, так, чтобы её могли услышать только те, кто стоял рядом.

— Николь, какого чёрта ты творишь? — потребовал Митч.

В это время комиссар полиции на полных парах нёсся к ним.

— Может мне кто-нибудь объяснить, кто уполномочил эту женщину отдавать тут приказы? — спросил он, сверля Николь глазами, словно она какашка, прилипшая к подошве его хорошо начищенных ботинок.

— Никто не уполномочивал, сэр.

Николь обернулась, чтобы оценить реакцию Стива на эту неразбериху. Он не сводил с неё глаз, всё ещё удерживая несчастную медсестру.

— Я могу его урезонить, но не с оружием, направленным на него со всех сторон. Я также могу добиться освобождения медсестры. Но мне нужно, чтобы он мне поверил. И та толика доверия, завоёванная на данный момент, тихо сойдет на нет, если мы и дальше будем здесь стоять и выяснять кто здесь главный.

Насупив брови, комиссар полиции оценивал сложившуюся ситуацию.

— Ты возьмёшь ответственность на себя, если что-то пойдёт не так.

Николь кивнула. Именно об этом она и думала. Но это не повлияет на её решение. Она раньше никогда так не поступала, так зачем начинать сейчас?

По приказу комиссара полицейские начали медленно пятиться. Митч и остальные последовали их примеру. Вскоре все покинули помещение. Все, кроме Деймона.

— Деймон, тебе нужно уйти.

— Николь, я могу сам с этим разобраться.

Деймон глянул поверх её головы на молодого вампира. Он мог бы убрать его в мгновение ока.  При этом существовала вероятность, что медсестра пострадает. Но он готов рискнуть. Не хотел, чтобы Николь подвергалась опасности. От одной мысли — ей могут причинить боль — всё тело горело, словно в аду.


Рекомендуем почитать
Маша и любовь

Стоит ли бороться за свою любовь? Маша уверена, что стоит. Никита Рекунов – её судьба, и она готова за ним и в огонь, и в воду, и даже к неприятным ей инопланетянам. Стоит ли этим самым инопланетянам доверять? Определённо, нет. Не стоит. Особенно этому синеглазому киару, не зря же от одного его взгляда становится не по себе… А случай, судьба и собственная неосмотрительность, как назло, сводят с ним всё чаще…


"Драконий глаз" и драконий принц

История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?


Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.


Колдунья из Аэндора

После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.


Магические ночи

Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».


Колдоискатели

Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?


Темный защитник

С того момента, как увидел эту девушку в окне ее цветочного магазина, я почувствовал, что что-то еще помимо темноты овладело мной изнутри. Чарли освещала мир, как маяк; светила для всех, кто потерял свет. Но она никогда не предназначалась мне, человеку, который без жалости убивал и собирал коллекцию кровавых трофеев. Я думал, что если буду держаться от нее подальше, Чарли будет в безопасности и я не смогу ей навредить. Но я был не прав. Опасность следовала за мной как смерть на бойне. Я защищал Чарли от угроз, которые кружили надо мной, словно беспросветная метель, сбивал со следа и устранял очередного убийцу. Но за все надо платить, особенно за второй шанс для такого человека, как я.


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


Чаровница из вторника

Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЧаровница из вторника / The Tuesday Enchantress. A Guardian Story (anth. The Mammoth Book of Paranormal Romance), 2009из "Гигантского сборника паранормальных рассказов", 2009Серия "Защитники":1. The Alchemical Marriage (anth. Irresistible Forces, 2004) - 1588 - новелла 2. A Kiss of Fate (2004) - 1737, 1745-46 - роман 3. Stolen Magic (2005) (as M J Putney) - 1748 - роман 4. A Distant Magic (2007) - 1733, 1752-54, конец 18 века - роман 5. White Rose of Scotland (anth. Chalice of Roses, 2010) - 1941 - новелла 6.


Белая роза Шотландии

Обладательнице магического дара придется объединить усилия с очень опасным человеком, иначе тайна станет орудием негодяев…