Девять принцев Амбера. Том 1 - [5]
— Мне тоже, — пробормотал я.
И внезапно я увидел ее в зеленом, как морские глубины, платье с большим вырезом и пышными складками. Звучала музыка, пары кружились в вальсе, отовсюду доносились веселые голоса. На мне было черное с серебром… Видение исчезло. Но я твердо знал, что вспомнил часть своего прошлого, и про себя выругался, сетуя на провалы в памяти. О чем мы с ней разговаривали там, в зале, не обращая внимания на веселье и танцы?
Я наполнил кружки пивом и решил проверить на Эвелине свое видение.
— Помнишь тот бал? — спросил я. — Ты была в изумрудном платье, а я в черной с серебром одежде. Играла музыка, а мы с тобой стояли и разговаривали. Какой прекрасной казалась жизнь…
На лице ее появилось мечтательное выражение, щеки порозовели.
— Да, много воды утекло с тех пор… Скажи, ты действительно ни с кем не вел переговоры?
— Честное слово, — поклялся я, стараясь удержаться от улыбки.
— Сейчас все изменилось к худшему, — вздохнула она, — и Отражения оказались не так безопасны, как мы думали…
— Продолжай.
— Он не изменился. Разве что забот прибавилось.
— Понятно.
— Как ты понимаешь, ему необходимо знать твои намерения. Что ты собираешься предпринять?
— Ничего, — небрежно ответил я.
— То есть как? — Глаза ее изумленно расширились.
— По крайней мере в данный момент, — торопливо сказал я. — Сначала мне надо во всем разобраться.
— Вот оно что.
Второй ирландский волкодав вошел в библиотеку и тоже улегся у стола. Мы молча допили пиво, доели бифштексы и бросили кости собакам. Потом нам подали кофе, и неожиданно я понял, что испытываю по отношению к этой женщине самые настоящие братские чувства, которые, однако, я быстро в себе подавил.
— Итак, что новенького? — спросил я, отпивая кофе маленькими глоточками. Безобидная фраза, вполне естественная и абсолютно безопасная: ведь вряд ли она спросит в ответ, что я имею в виду.
— Все по-прежнему. — Она откинулась на спинку кресла и рассеянно смотрела в потолок. — Ничего особенного не произошло. Возможно, ты поступил умнее всех нас вместе взятых. Мне и самой здесь нравится. Но… разве можно забыть…
Я опустил голову, не зная, какое выражение придать своему лицу, и на всякий случай сказал замогильным голосом:
— Ты права. Это невозможно.
Пауза затянулась, и я понятия не имел, как вести себя дальше, но, слава богу, она заговорила первой.
— Скажи, ты меня ненавидишь?
— Ты с ума сошла! — воскликнул я. — Что бы между нами ни произошло, как я могу тебя ненавидеть?
Видимо, мой ответ ей понравился, потому что она улыбнулась, обнажив белоснежные зубы.
— Спасибо. Несмотря ни на что, ты — настоящий мужчина.
Я улыбнулся.
— От твоих похвал у меня может закружиться голова.
— Ну, это вряд ли.
И я почувствовал себя неуютно. Сидевшая передо мной женщина наверняка знала того, кто хотел погубить меня, и ненависть вспыхнула во мне с новой силой. Я едва, удержался от желания потребовать у нее ответа.
— И все же, что ты собираешься предпринять? — спросила она, и я невнятно пробормотал, не придумав ничего лучше:
— Все равно ты мне не поверишь.
— Как мы можем тебе верить?
Я решил запомнить это «мы».
— Вот видишь. Но я хочу доказать, что говорю правду, и для этого останусь жить в твоем доме. Тебе не составит большого труда следить за каждым моим шагом.
— А потом?
— Потом? Поживем — увидим.
— Умно, — сказала она. — Необычайно умно. И ты ставишь меня в неловкое положение. — (Честно говоря, мне просто некуда было идти, а деньги, полученные за шантаж, быстро таяли). — Оставайся, конечно, но учти, — она взяла в руки цепочку с брелком, висевшую у нее на шее, — что это — ультразвуковой сигнал для собак. У Доннера и Блитцера четыре брата, каждый из них прошел дрессировку, и они сбегаются по первому моему зову. Если они нападут все вместе, даже тебе не удастся долго продержаться. В Ирландии и волков-то не осталось после того, как там вывели эту породу собак.
— Знаю, — машинально ответил я, и тут же понял, что действительно это знаю.
— Да, — продолжала она. — Эрик останется доволен, когда я скажу, что ты — мой гость. Он вынужден будет оставить тебя в покое, а ведь ты только этого и добиваешься, n’est-ce-pas? [1]
— Oui[2]
«Эрик!» Меня заколотил озноб. Я помнил, хорошо помнил Эрика, и это было очень важно, хотя мы давно не виделись. Почему? Потому что я его ненавидел. Ненавидел так сильно, что убил бы, не моргнув глазом. Вполне возможно, что когда-то я пытался это сделать. И между нами существовала какая-то связь. Родственная? Да, да, именно так. Нас обоих раздражало, что мы… братья. Я помнил… помнил… Большой, сильный Эрик с влажной кудрявой бородой и с такими же глазами, как у Эвелины.
Воспоминания нахлынули на меня, в висках застучало, лоб покрылся испариной. Но мое лицо осталось бесстрастным. Я медленно затянулся сигаретой и неожиданно сообразил, что Эвелина действительно была моей сестрой! Только звали ее не Эвелиной. Что ж, придется быть осторожнее. В конце концов, совсем не обязательно называть ее по имени.
Кто я такой? И что все это значит?
«Эрик, — внезапно подумал я, — прекрасно знал об автомобильной катастрофе, которая должна была закончиться моей гибелью. Уж не он ли ее организовал? Да, — подсказал мне внутренний голос, — больше некому. А Эвелина была его сообщницей и заплатила доктору, чтобы меня пичкали наркотиками. Неизвестно еще, что хуже, смерть или…»
Вечное противостояние Порядка и Хаоса, каждый из которых порождает миллионы отражений, миллионы Теней, населенных бесчисленными существами… Словами самого Р. Желязны: «Амберский цикл — своего рода комментарий к моим размышлениям о природе реальности и к восприятию этой реальности людьми». В известной мере Амберский цикл предвосхитил идею, которая обрела статус культовой с выходом фильма «Матрица» братьев Вачовски: Земля — не более чем иллюзия (Тень) некоей высшей, истинной реальности. В издании, которое вы, уважаемый читатель, держите в руках, впервые все десять романов Амберского цикла собраны под одной обложкой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А не хотите ли вы совершить небольшую прогулку по ночному Лондону? Пройтись по Бейкер-стрит, посетить Сохо, выйти на набережную Темзы, чтобы полюбоваться проплывающими пароходиками? Но помните, что в то же самое время где-то неслышно крадется кровавый Джек-потрошитель, а из-за кустов за вами внимательно наблюдает доктор Франкенштейн в компании со своим ужасным монстром!Да, это не та добрая старая Англия, которую мы знаем по рассказам Конан Дойля, это — мир, созданный неудержимой фантазией выдающегося американского писателя Роджера Желязны, который предлагает вам отправиться в это необычное путешествие в компании самого лучшего проводника — сторожевого пса Снаффа…Когда в интервью в 1995 году (то есть последний год жизни) Желязны попросили назвать пяти любимых произведений, наряду с романами «Князь Света», «Двери в песке», «Глаз кота» и «Этот бессмертный» он назвал и роман «Ночь в тоскливом октябре».
В другом переводе название звучит как «Валет из страны Теней». В этом произведении, как и в «Князе Света», и в «Созданиях Света и Тьмы», автор обращается к мифологии, народному эпосу. Своеобразная стилистика романа, определенная ироничность повествования делают чтение очень увлекательным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа происходит в постъядерном мире. Художнику-инвалиду предстоит найти человека, из-за которого началась ядерная война. Человека, которого называют Господь Гнева.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.
Выпуск 28. Произведения на тему жизни на других планетах и встреч с иными существами. Какие формы принимает жизнь на других планетах, в других звездных системах? Какой будет наша встреча с иными существами? Будут ли это инопланетяне? Или, может быть, мутанты, живущие рядом с нами, но совсем па нас не похожие? В сборнике собраны лучшие произведения зарубежных писателей-фантастов, в которых они пытаются, каждый по-своему, ответить на вопросы. Оглавление • Рэй Брэдбери.
Выпуск 11/1. В сборник включены книги цикла «Колдовской мир». Все романы публикуются на русском языке впервые. Оглавление: • Андрэ Нортон. Колдовской Мир (роман), стр. 3-130 • Андрэ Нортон. Паутина Колдовского Мира (роман), стр. 131-243 • Андрэ Нортон. Трое против Колдовского Мира (роман), стр. 244-354 • Андрэ Нортон. Чародей Колдовского Мира (роман), стр. 355-511.
Выпуск 5. Четыре романа и повесть из «Хайнского цикла». Оглавление: • Урсула Ле Гуин. Мир Роканнона (роман), стр. 3-99 • Урсула Ле Гуин. Планета изгнания (роман), стр. 100-184 • Урсула Ле Гуин. Город иллюзий (роман), стр. 185-331 • Урсула Ле Гуин. Левая рука Тьмы (роман), стр. 332-491 • Урсула Ле Гуин. Слово для «леса» и «мира» одно (повесть), стр. 492-576.
Выпуск 15/2. Содержит 6, 7, 8, 9 книги цикла «Девять принцев Амбера». Данные произведения на русском языке ранее не издавались. Оглавление: • Роджер Желязны. Знаменья судьбы (роман), стр. 3-132 • Роджер Желязны. Кровь Амбера (роман), стр. 133-282 • Роджер Желязны. Знак Хаоса (роман), стр. 283-428 • Роджер Желязны. Рыцарь отражения (роман), стр. 429-576.