Девять месяцев - [35]
— Да, вот только вернулись, бросили сумки и поехали из аэропорта прямо сюда. О! Я вспомнил, когда мы виделись в последний раз! — воскликнул он, ударяя ладонью по столу. — Это было на следующий день после Хэллоуина. Тебе удалось догнать Тома в аэропорту?
— Да нет, в конце концов я никуда не поехала. В этом не было никакого смысла, — соврала я.
— Я получил от этого счастливчика открытку из Австралии. — К счастью, Чарли поверил мне и больше ничего не спрашивал.
— Ты здесь с кем? — спросил Ной, обводя взглядом паб.
— С Элис, она покупает напитки. Потом мы встречаемся с Саймоном и Мэгги в саду.
Брови Ноя взлетели вверх, точь-в-точь как собачьи уши, когда открываешь дверцу холодильника.
— Как она поживает? — спросил он, внимательно разглядывая свою пивную кружку.
— Ну, ты же знаешь Мэгги, она всегда на коне. Через месяц ее мама выходит замуж, она немножко нервничает по этому поводу. Кстати, она искала тебя в пабах, когда заходила выпить. Даже спрашивала меня, куда ты подевался.
Он счастливо улыбнулся, продемонстрировав свои прекрасные белые зубы.
— Приятно слышать, но меня почти не было в городе. Вначале я был в Дублине, обсуждал свой рабочий контракт, потом мы с Чарли катались на лыжах. У меня был жесткий график.
Я увидела, как Элис несет поднос с напитками, пробираясь сквозь компанию парней. Я помахала ей, а потом наклонилась к Ною и прошептала:
— Послушай, если Мэгги сейчас появится и увидит нас сидящими вместе, она подумает, что мы все подстроили. Мы с Элис лучше подождем их на улице. А вы присоединитесь к нам позже, хорошо?
— Договорились, — сказала он, ему явно нравилось играть роль крутого парня. Я попрощалась и махнула Элис рукой, чтобы она шла за мной к выходу в сад.
— О чем ты разговаривала с Ноем? — спросила она, нагнав меня.
— Просто обсуждали его поездку в горы, — я толкнула входную дверь и почувствовала, как холодный воздух ударил в лицо и спустился вниз по телу.
Обведя взглядом людей, сидящих за открытыми столиками, мы заметили Мэгги с Саймоном. Они сидели под деревом, а на столе перед ними уже были пустые пивные кружки и пакетики из-под чипсов.
Над дверью, ведущей в сад, располагались динамики, и, проходя под ними, мы окунулись в голос Робби Вильямса. Когда Саймон заметил нас, он стал подпевать: «Ангелы», — протягивая руки в нашу сторону. И почему парням хочется быть похожими на Робби Вильямса?
Люди за соседними столиками обернулись, чтобы посмотреть на «ангелов».
— Ну наконец-то, — вскричала Мэгги, подвигаясь и освобождая нам место на скамье.
— Мы не так уж и опоздали.
— Знаю, знаю. Это мы с Саймоном пришли раньше и начали без вас.
— Заметно, — сказала я, указывая на пустые кружки. — Вы неплохо потрудились.
Мы уселись, и деревянная скамья протестующе скрипнула. Элис раздала напитки.
— Есть кто-нибудь знакомый в баре? — спросила Мэгги.
Я покачала головой, потягивая через трубочку колу, и бросила на Элис предупреждающий взгляд.
— Бр-р-р, холодновато, — я поежилась и прижалась к Саймону.
— И все же тебе лучше сидеть здесь, Холли, внутри так накурено. Хочешь накинуть мое пальто? — спросил он, стягивая его с плеч. — Мне совсем не холодно.
Я поблагодарила его, но отказалась. Вот как это должно быть, подумала я. Кто-то заботится о тебе, защищает. Боже, феминистки сожгли бы меня на костре. Мне пора становиться независимой женщиной, образцовой матерью-одиночкой.
— Итак, девочки, — обратилась к нам Мэгги, ударив кружкой по столу, чтобы привлечь наше внимание. — Вы все идете со мной на эту свадьбу. Для разбавления моих ужасных родственников потребуются все мои друзья. Уважительной причиной для отказа является только болезнь в крайней стадии и преждевременные роды.
Мы с Элис покорно закивали.
— Каждая из вас может привести с собой друга.
— Замечательно, — сказал Саймон, — можно я буду другом?
— Ты можешь быть моим, если хочешь, — пригласила Элис, похлопывая его по руке. — Мне больше некого пригласить из тех, кто знает Мэгги и Холли. Шелли в это время не будет в городе.
— Спасибо, Элис, почту за честь, — изобразил официальный тон Саймон, и они с Элис, подмигнув друг другу, чокнулись пивом.
Я ревниво посмотрела на них. Я сама собиралась пригласить Саймона, а теперь осталась без пары.
— А ты кого пригласишь? — спросила Мэгги.
Я угрюмо пожала плечами.
— Давай, пригласи кого-нибудь, чем больше будет нормальных людей, тем лучше, — настаивала она.
Я обещала Мэгги подумать и отхлебнула колы, наблюдая, как Элис с Саймоном, склонив головы, болтают друг с другом.
Я уже давно не видела Элис такой веселой и, глядя на нее, чувствовала себя очень уставшей. Все они уже немало выпили, и я начала подумывать, не отправиться ли мне домой. Я даже достала из-под скамьи сумку и сделала первый шаг от стола, готовая попрощаться, как Мэгги дернула меня за полу пальто, и я села.
— Не уходи пока, — пробормотала она.
— Почему? Я правда очень устала, — сказала я, преувеличенно зевнув.
— Пожалуйста, посиди еще, — и она указана рукой на дверь паба. Я обернулась и увидела направляющихся к нам Чарли с Ноем, который нес в руках поднос с пивом и пакетик вяленых креветок в зубах.
— Смотри, это же Чарли и Ной идут к нам, расталкивая всех на своем пути, давайте потеснимся, — сказал Саймон, заерзав на скамье.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.