Девять месяцев - [37]
Я сдалась, у меня не было сил переубеждать его. Обычно в журналах публикуют письма от женщин, жалующихся на таких вот мужчин.
«Дорогая Мардж, мой парень все время разглядывает девиц в журналах. Означает ли это, что он считает мою грудь слишком маленькой?» Или: «Дорогая Мардж, на прошлой неделе в одном ночном клубе я познакомилась с супер-парнем. Мы поехали к нему домой и занялись сексом. Наутро он обещал мне позвонить, но с той поры ни слуху ни духу. Как ты думаешь, не случилось ли с ним чего-нибудь ужасного?»
Но, несмотря на все его недостатки, невозможно было не любить Чарли, и мне нравилась наша прогулка. В пабе мне уже начало казаться, что я невидимка. Мэг с Ноем наперебой рассказывали друг другу анекдоты и смеялись как сумасшедшие, а Элис с Саймоном о чем-то тихо шептались, потягивая свои напитки. Было приятно завладеть наконец чьим-то вниманием.
Остановившись у кафе, я подумала, не пригласить ли мне его на чашечку кофе, но передумала. В интерпретации Чарли это было бы как снять с себя лифчик и помахать презервативом у него под носом. Вместо этого я пожелала ему спокойной ночи и чмокнула в щеку, потом развернулась и начала подниматься по темной лестнице. Дома я не стала включать свет, подошла к окну и выглянула на улицу. Чарли сидел на скамейке под моим окном, сложив руки на коленях и погрузившись в свои мысли. Через несколько минут он встал, бросил взгляд на мою дверь и пошел по тротуару, пиная попадающиеся камешки.
Глава пятнадцатая
Когда на следующее утро Мэгги появилась на работе, сразу было ясно, что она с похмелья. Вместо того чтобы прямиком направиться к кофеварке, она налила себе воды со льдом и наклонилась над раковиной, жалобно постанывая.
— Ты слушаешь радио? — спросила она тихим голосом, выключая приемник на полуслове бодрого диджея прежде, чем я успела открыть рот. — Так лучше.
— Бедняжка, как тяжела твоя жизнь: напиваться в стельку с парнем, который тебе нравится, и прекрасно проводить время. Ты понимаешь, что у меня уже несколько месяцев не было похмелья!
— Не притворяйся, что завидуешь мне, образец здорового образа жизни, — жалобно сказала она, окидывая меня взглядом. — Ты выглядишь как цветущая яблоня, а волосы у тебя просто как из рекламы шампуня, убери их куда-нибудь, это меня расстраивает!
Я рассмеялась. Она была права; этим утром я была бодра и весела. После того как исчезла утренняя тошнота и вместо постоянной усталости я почувствовала прилив новых сил, мне начинало нравиться быть беременной. Я даже решила отращивать волосы, чтобы выглядеть более женственной (на самом деле подражая Мадонне). Я взяла резинку для волос и сделала «конский хвост».
— Ты можешь приготовить грибной соус и суп с укропом, а я испеку хлеб, — предложила я.
Она оторвала руки от лица и посмотрела на меня с отвращением:
— Ты хочешь, чтобы меня вытошнило? Ты правда хочешь, чтобы я провела утро в обнимку с унитазом?
— Ой, прости. Я забыла, что значит готовить с похмелья. Все запахи как…
— Пожалуйста, замолчи. Я испеку хлеб, — Мэгги достала большую миску для теста с нижней полки посудного шкафа.
— Значит, хорошо повеселились вчера вечером?
— Ну… — Она задумалась, с трудом вспоминая события вчерашнего вечера. — Думаю, да.
— По-моему, вы замечательно пообщались с Ноем.
— Да, с ним можно здорово посмеяться.
— Ты спросила его об открытке на День святого Валентина?
— Нет, мне не хотелось даже упоминать об этом. Мы обсуждали «Мир Уэйна», потом дошли до «Богемской рапсодии», и тут он начал крутить головой, — Мэгги изобразила, как он это делал, но со стоном остановилась, схватившись белыми от муки руками за голову. — Боже мой, какая боль… Короче, он изображал, что делали герои фильма в машине под эту музыку, ну, ты сама знаешь. Вот черт! — она застыла с открытым ртом, уронив руки в тесто.
— Что случилось? Тебе плохо? Мэгги, только не на кухне, беги скорее в ванную!
— Да нет, дело не в этом. Я просто только что вспомнила кое-что. Боже мой, Холли, я пригласила его на свадьбу мамы. Что же мне теперь делать?
— Наверное, пойти с ним на свадьбу… А что тут такого?
— Перестань! — Она шлепнула тесто на доску и начала его яростно месить. — Теперь он все поймет, ну, что он мне нравится. Это ведь не то же самое, что пригласить человека в кино, сказав «мне очень хочется посмотреть этот фильм, а не с кем», или «послушай, у меня есть лишний билет на концерт». То есть и это тоже довольно откровенно, но свадьба — это слишком серьезное мероприятие. Он подумает, что у меня на него есть виды, планы на будущее!
— Мэгги, ну разве кто-нибудь может подумать о тебе такое! Если он хоть немного знает тебя, он не воспримет это всерьез, а просто посчитает еще одним поводом посмеяться. Не переживай.
— Хм, я в этом не уверена, — скривилась она. — У тебя в аптечке есть аспирин?
Через полчаса появился Алекс.
— Привет, Алекс, как дела? — спросила Мэгги, когда он снял пальто. Алекс густо покраснел. Она кинула в него скомканное полотенце. — Я перепачкала для тебя гору тарелок, но предупреди, когда будешь включать посудомоечную машину! А то моя голова может взорваться.
— Похмелье, — объяснила я. — Послушай, Алекс, извини, что мы просим тебя заниматься скучным мытьем посуды. Но когда ты закончишь, я научу тебя пользоваться кассовым аппаратом, это несложно. И если к тому времени у нас не будет внезапного прилива посетителей, я разрешу тебе принять несколько заказов и обслужить клиентов, если тебе это интересно. Посмотришь, как все происходит, договорились?
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.