Девять месяцев - [36]
— Как дела, приятель? — спросил Чарли, хлопая Саймона по спине. — Мы заметили вас в окно. Похоже, сегодня все собрались на дешевое пиво. — Он передал кружку Саймону, а нам с Элис и Мэгги — по бокалу вина. Я виновато взяла свой, сказав себе, что от одного бокала вреда не будет. Не хотелось своей трезвостью вызвать у Чарли подозрения.
Ной сел напротив Саймона, между Элис и Мэгги. Он развернулся в сторону Элис и стал расспрашивать ее об Оливере, видела ли она его после той новогодней вечеринки.
Мэгги залпом выпила свой бокал.
— Он прислал мне открытку на День святого Валентина, но с того дня я его, к счастью, не видела, — объяснила Элис, погрустнев. — Я знаю, что он расстался с Рейчел.
— Смотри, не позволяй ему уговорить тебя принять его обратно, — сказал Ной, флиртуя.
Совершенно очевидно, он пытался вызвать ревность Мэгги. Та смотрела на него с угрожающим видом.
— Элис, где, ты сказала, ты работаешь? — вмешался Саймон в их разговор.
— Я работаю администратором в хирургической клинике «Хилл вью». Знаешь большое старое здание рядом с театром?
— Да я же там зарегистрирован, — сказал он удивленно.
— Правда? Вот это да! Я работаю там уже пять лет, но тебя ни разу не видела.
Он фыркнул, гордо выпячивая грудь вперед.
— Ты думаешь, такой здоровяк, как я, часто ходит к доктору? Кроме того, я окончил специальные курсы по оказанию первой помощи и могу сам себя обследовать.
— А я-то думал, что ты так долго делаешь в душе, — пошутил Чарли.
— Сволочь! — прошипел Саймон и наклонился к Элис, чтобы продолжить разговор.
Ной попытался переключиться на меня, но я извинилась и пошла в туалет, поймав несчастный взгляд Мэгги, которой ничего не оставалось, как общаться с Ноем.
Я как могла долго возилась в туалете, чтобы они разговорились в мое отсутствие. И когда я наконец вернулась, они болтали и смеялись как старые друзья.
Я взяла сумку.
— Думаю, мне пора двигать в сторону дома, — объявила я всем, — я больше не могу оставаться.
— Ты уверена? — спросила Элис немного виновато, оттого что уделила мне мало внимания. — Хочешь, мы тебя проводим?
— Нет, не нужно. Не беспокойтесь, тут до дома рукой подать.
— Я провожу тебя, — сказал Чарли, поднимаясь и надевая пальто прежде, чем я успела что-либо возразить.
Мы вышли из шумного паба на тихую ночую улицу. Наши шаги отзывались эхом от потрескавшихся кирпичных стен домов. Чарли шел не спеша, даже немного лениво, руки в карманы камуфляжных брюк, походкой совершенно счастливого и спокойного человека, которому некуда торопиться.
— Ты сегодня почти не пила, — сказал он наконец.
— Да, я ужасно устала. Думаю, алкоголь бы прикончил меня.
Несколько минут мы шли молча.
— Как ты думаешь, когда Том вернется, он остепенится? — спросил он внезапно, заставая мне врасплох. Это был вопрос на миллион долларов. Казалось, вся моя жизнь зависела от ответа на этот вопрос.
— Я не знаю, никогда всерьез не задумывалась об этом, — сказала я, стараясь убедить в этом и саму себя. — А что?
— Да так, ничего, — он пожал плечами. — Ты никогда не спрашивала себя, когда же встретится тот единственный, или это уже когда-то было? Я хочу сказать, всем нам уже под тридцать. Мои родители в этом возрасте были уже женаты и имели двоих детей. У тебя никогда не было такого ощущения, что время уходит слишком быстро?
Не веря своим ушам, я разразилась нервным смехом.
— С каких это пор ты ищешь серьезных отношений? Ты самый независимый парень из всех, кого я знаю. Ты спишь со всем, что движется.
Чарли работал диджеем в клубе и вел соответствующий «ночной» образ жизни. Почти каждую ночь он проводил на работе, а днем отсыпался. Поклонницы преследовали его как какую-то знаменитость. С точки зрения внешности он бил все рекорды: высокий, худощавый, он одевался в том уличном стиле, который только подчеркивал его физические достоинства. И меня совсем не удивлял тот факт, что когда бы я ни осталась на ночь в доме, который он делил с Томом и Саймоном, утром на кухне я встречала очередную роскошную девицу с мутным взглядом; она готовила кофе в огромной футболке Чарли и жаловалась на его жуткий храп. Я все время волновалась, что у Тома был такой друг. Как мог Том думать о тихой семейной жизни, когда прямо у него под носом его сосед жил вот так? Какой парень в здравом уме не захочет делать то же самое?
— Но как ты не понимаешь, что именно потому я и сплю со многими женщинами, — объяснил он. — Я ищу некий идеал. Я не Хью Грант, и у меня нет времени на все эти любовные игры. Мне нужно привести ее домой, проверить и отпустить, пока — бумс! — в один прекрасный день я не пойму, что встретил женщину, вместе с которой хочу просыпаться каждый день.
— Ну, знаешь ли, есть много других способов проверить женщину, не укладывая ее в постель. Тебе не кажется, что для развития отношений требуется время? Например, если ты знаешь кого-то несколько лет, со временем, незаметно, он становится частичкой тебя. А когда он вдруг уезжает, ты понимаешь, что без этой самой частички тебе и не выжить.
— Чепуха! — сказал Чарли, вытаскивая из пачки сигарету и закуривая. — Если этот человек действительно особенный, ты заметишь это сразу.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.