Девять месяцев - [34]
— Ой да, забыл. Я могу приготовить лазанью из спагетти, но думал, что это можно не упоминать, вы ведь вегетарианка.
Почему каждый мужчина, которого я встречала, был уверен в том, что умеет готовить лазанью? Должно быть, это коронное блюдо всех холостяков северного Хэмпшира. Чаще всего такие мужчины встречаются в университетах, и они уверены, что путь к сердцу женщины лежит через лазанью, как образец их мужской самостоятельности в области домашнего хозяйства. Для ее приготовления им обычно требуется полфунта рубленого мяса и консервированный соус. И самые большие кастрюли, которые есть на кухне; они умудряются перепачкать их столько, что даже если бы Золушка вздумала перемыть их все, на ее руках появились бы мозоли.
— Думаю, ты не будешь против, если для начала я доверю тебе мытье посуды и уборку столов. А потом, когда ты немножко освоишься, сможешь начать обслуживать клиентов и готовить. Думаю, надо начинать постепенно.
Он согласился и принялся громко отхлебывать чай, но было видно, что он разочарован.
Уже к вечеру выяснилось, что он действительно способен на большее. Он был одним из тех редких мужчин, которые получают удовольствие от готовки и уборки, и вскоре он стал ответственным за мытье посуды и порядок в зале. Он рассортировал посуду в шкафах, научился пользоваться кофеваркой. Когда Мэгги пришла на работу, кафе сверкало и в нем царил порядок не хуже, чем в тумбочке новобранца. Алекс мог по-настоящему гордиться своей работой. И я даже не стала упрекать его за разбитую тарелку, два бокала и крышку от заварного чайника, списав это на счет нервного перевозбуждения в первый рабочий день.
— Боже мой, ты не работник, а волшебник, — поразилась Мэгги, надевая фартук. — Я тысячу лет просила ее поставить туда тарелки. Как тебе все это удалось?
Алекс, польщенный, ковырял ногой пол и пожимал плечами. В какой-то момент мне даже показалось, что он разглядывает ее бюст. Хотя, надо признать, трудно было удержаться от этого, поскольку грудь Мэг так и норовила вывалиться из узкой футболки.
Мэгги, прекрасно зная, как привлечь внимание мужчин, медленно наклонилась под стойкой, чтобы посмотреть, какой порядок наведен там. Разогнулась, широко улыбаясь.
— Мне нравится, — сказала она, приподняв бронь.
Потом прошлась по кухне и, подмигнув, шепнула мне: «Здорово!» Было похоже, что сегодня парня придется нести домой на носилках.
Получасом позже наступило время обеда, и кафе наполнилось людьми. Мы с Мэгги суетились за стойкой. Несмотря на непрерывный поток посетителей, Алекс успевал убирать со столов. В толпе я заметила Саймона. Вскоре появилась и Элис, она помахала мне рукой и жестами показала, что зайдет позже, но потом увидела Саймона и остановилась с ним поболтать. К тому времени, когда мы с Мэгги обслужили всех, Элис с Саймоном все еще были увлечены разговором.
— Эй, вы оба пришли проведать меня? — спросила я, в изнеможении наваливаясь на стойку.
Все столики были заняты, и в кафе стоял гул голосов и звон посуды. Мэгги убирала в холодильник очередную партию шоколадных пирожных, а Алекс загружал грязные тарелки в посудомоечную машину. Мне нравилось, когда в кафе много народу, и я с гордостью огляделась.
— У тебя слишком большой наплыв посетителей для понедельника, — сказала Элис. — Я подумала, что мне удастся выпить с тобой чашечку кофе в обеденный перерыв. Она взглянула на часы. — Но через десять минут я должна быть на работе. Может, лучше выпьем вечерком? В «Устрице» сегодня рекламная акция: всю ночь любой напиток стоят один фунт. Мы могли бы занять столик в саду и поболтать. — Она посмотрела мне в глаза и обворожительно улыбнулась.
— Звучит здорово, можно и я с вами? — вмешалась Мэгги, освобождая на стойке место для пирога.
— А я? — напомнил о себе Саймон.
— Приходи, но только без Ноя, — ответила Мэгги.
— Ну, об этом можешь не беспокоиться, они с Чарли уехали в горы на прошлой неделе и еще не вернулись. Холли, а ты-то придешь? — и все посмотрели на меня с надеждой.
— Хорошо, — согласилась я, — но не надолго, я выжата, как лимон. Хочу сегодня лечь спать пораньше.
Когда мы с Элис к восьми часам пришли в «Устрицу», паб уже был забит народом. Вечера все еще были довольно холодными, и, несмотря на уличные обогреватели, не многие хотели сидеть за открытыми столиками, и мы надеялись найти неплохие места. Элис вела меня сквозь толпу, стараясь защитить от толкающихся людей.
— Я думаю, тебе лучше пойти и занять нам место, а я только схожу за напитками и сразу вернусь.
За столиком рядом с дверью я заметила Ноя и Чарли, лучшего друга Тома. Я хотела спрятаться за стоящей рядом группой девушек, но меня уже заметили. Ной закричал, чтобы я подошла, и они, потеснившись, освободили мне немного места на диванчике.
— Привет, — я сдалась и уселась на диванчик в такой позе, чтобы никто из них не заметил мой живот.
— Привет, Холли, — поцеловал Чарли меня в щеку. — Сто лет тебя не видел. По-моему, с Рождества? — Он стал загибать пальцы, стараясь вспомнить дату.
— Наверное. Саймон сказал, что вы с Ноем катаетесь на лыжах в горах? — я старалась сменить тему.
Он кивнул, продолжая считать.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.