Девы ночи [заметки]
1
Подвальное помещение (галич. – Здесь и дальше прим. пер.).
2
Старый обычай водить ряженого козой на Святки. Здесь: ходить, понемногу выпивая, от заведения к заведению.
3
Кафе, забегаловкам (галич.).
4
Ручка; здесь: конец, амба (укр.).
5
Здесь: подъездах; также: воротах (галич.).
6
Украинский поэт и переводчик, яркий представитель львовского андеграунда 1970-х.
7
Ненормальный, человек со странностями (галич.).
8
Она же кровянка, вид домашней колбасы, известное галицийское блюдо.
9
Вкуснятина, деликатес (галич.).
10
Или Станиславова, старое название Ивано-Франковска.
11
Любимый (галич.).
12
Мясное изделие типа зельца.
13
Спекулировал (укр.).
14
Туфли (галич.).
15
Брак, хлам (галич.).
16
Примитивный, невоспитанный человек (галич.).
17
Проститутка.
18
По полной (польск.).
19
Коротышка, низкорослый человек (польск.).
20
Привет (польск.).
21
Привет, Збых! Как ты? А что, сегодня твой день? – Где там мой! Слушай, эти ваши менты! Они мне уже вот где! Сегодня одну машину завернули в Польшу. Я даже товар не смог перепаковать. Пересрали нам день. Садись к нам! – Нет, спасибо, я на работе. – Ах, ну да! Ты должен работать, знаю я твою работу. Как закончишь – приходи. У нас тоже панянки красивые. Посмотри на Дороту (польск.).
22
Дорота, Дорота, возьми в рот! (Укр.)
23
Закрой рот, паскудник! – А видишь, как хороша? (Польск.)
24
Здесь: типом (галич.)
25
Иду (галич.).
26
Амбала (галич.).
27
Подруг (галич.).
28
Здесь: женщин, отличающихся излишней худобой.
29
Район Львова; известен находящейся там больницей для душевнобольных.
30
Носок (укр.).
31
Мур – стена; здесь: крепкий, надежный (укр.).
32
Приятели (польск.).
33
Здесь: оставь, не стоит внимания (укр.).
34
Конец (галич.).
35
Прошу прощения… Здесь свободно? (Польск.)
36
Марек! Иди сюда! – Я не Марек. – Все равно. Выпьешь? (Польск.)
37
Ну, а теперь ты меня угости (польск.).
38
Красивых (польск.).
39
Антек! Держись за зад! – Рысик! Ну, ты даешь. Но не прижимайся слишком крепко, а то крыша поедет. – Ну что вы, ребята! Это ведь только танго с зажиманием. – Ну, тогда жми, жми, но помни, что это не лимон (польск.).
40
Женщин (польск.).
41
Переговорить (укр.).
42
«Пей, брат, пей! На старость сума и посох!» (Укр.)
43
Кошелек (галич.).
44
Убираются, идут (галич.).
45
Четвертью (галич.).
46
Сделка (галич.).
47
Конец (галич.).
48
Часами (польск.).
49
Здесь: заниматься сексом (галич.).
50
Малолеток (галич.).
51
Халат (галич.).
52
Чашка (галич.).
53
Чай (польск.).
54
«Свой к своему за своим!» (Укр.)
55
«Ой, повесь, Галя, зеленый веночек, на Василька красный колышек» (укр.).
56
Сорт гриба; здесь – карга, старая перечница (галич.).
57
Хорошо (галич.).
58
Ванную (галич.).
59
«Вечные мерцания миров кроме тебя и попытки узнать свой… Вокруг кружатся дикие вертепы гермафродитов, сексотов, проституток…» (Укр.)
60
Какое ехало, такое и встретило. Здесь: два сапога пара (укр.).
61
Убогого, никчемного (польск.).
62
Черт побрал (польск.).
63
Дядьки (галич.).
64
Кукушечка (укр.).
65
Тип (галич.).
66
Гимн Украины.
67
Ночной сеанс (польск.).
68
Притон; тайник (галич.).
69
Гордый (пол.).
70
Буфет (польск.).
71
Беда, неприятность (укр.).
72
Деревянный диван; здесь: сиденье (галич.).
73
Боевая часть (укр.).
74
Трусы (польск.).
75
Господина (укр.).
76
Опиумный отвар из маковых головок.
77
Плуты, негодяи (укр.).
«Львов любит пить, умеет пить и имеет что пить», — с гордостью говорили львовяне. И были правы. Ведь в свое время Львов славился лучшим в Польше пивом из пивоварни на Клепаровской улице, прекрасной водкой Бачевского и кнайпами — ресторанами, кафе да и просто забегаловками. Кнайп было столько, что даже сегодня поражает их география — ведь такие заведения не концентрировались тогда только в центральной части Львова, а находились и на окраинах, и даже за городом. И заходили в них львовяне как к себе домой, каждый знал официанта и владельца кнайпы по имени, а те, соответственно, знали по именам своих посетителей, или, как еще говорили, гостей.
Юрий Винничук (р.1952) – украинский писатель, поэт, драматург, литературный деятель. Автор книг «Девы ночи», «Житие гаремное», «Мальва Ланда», «Легенды Львова» и многих других. Живет и работает во Львове.Юрий Винничук не просто один из самых известных современных авторов, он – из числа самых читаемых. Каждое его произведение или проект являются настоящим событием. Роман «Весенние игры в осенних садах» был, пожалуй, самым скандальным победителем конкурса «Книга года ВВС» (2005 г.) за всю его историю. Эротичность и открытость этого произведения вызвали в свое время целый шквал пуританского возмущения.
Писатель, переводчик, краевед Юрий Винничук впервые собрал под одной обложкой все, что удалось разыскать об уникальном городе в фольклорных записях прошлого. Фантастический мир Львова, населенный духами, чертями, ведьмами, тесно переплетается в легендах с миром реальным, в котором живут исторические лица – короли, бургомистры, чернокнижники и батяры. Старинный Львов предстает перед нами как уникальное явление мировой культуры, источник богатейшего городского фольклора и жизнерадостного юмора.
Бурлеск Юрия Винничука “Хи-хи-хи” написан как исповедь пациента психиатрической больницы. Текст вызывает массу литературных ассоциаций (Боккаччо, Котляревский, Буковски), но прежде всего - традициями украинской химеричной прозы, сегодняшним изводом которой и воспринимается рассказ Винничука.Винничук Юрий Павлович родился в 1952 году в Станиславе (ныне — Ивано-Франковск). Поэт, прозаик, переводчик, главный редактор издательства «Пирамида», вице-президент Ассоциации украинских писателей. Закончил филологический факультет Ивано-Франковского пединститута.
Юрий Винничук (род. в 1952 г.) – известный украинский писатель, поэт, драматург, литературный деятель. Живет и работает во Львове. Роман писателя «Танго смерти», победитель конкурса «Книга года ВВС-2012», получил награду от громады города Львова – знак «Золотой герб Львова», и стал, без всяких сомнений, одним из самых громких событий прошлого года.События в новом романе Юрия Винничука «Танго смерти» разворачиваются в двух сюжетных срезах. В довоенном Львове и во время Второй мировой четверо друзей – украинец, поляк, немец и еврей, родители которых были бойцами армии УНР и погибли в 1921 г.
Писатель, переводчик, краевед Юрий Винничук впервые собрал под одной обложкой все, что удалось разыскать об уникальном городе в фольклорных записях прошлого. Фантастический мир Львова, населенный духами, чертями, ведьмами, тесно переплетается в легендах с миром реальным, в котором живут исторические лица – короли, бургомистры, чернокнижники и батяры. Старинный Львов предстает перед нами как уникальное явление мировой культуры, источник богатейшего городского фольклора и жизнерадостного юмора.
Девять историй, девять жизней, девять кругов ада. Адам Хэзлетт написал книгу о безумии, и в США она мгновенно стала сенсацией: 23 % взрослых страдают от психических расстройств. Герои Хэзлетта — обычные люди, и каждый болен по-своему. Депрессия, мания, паранойя — суровый и мрачный пейзаж. Постарайтесь не заблудиться и почувствовать эту боль. Добро пожаловать на изнанку человеческой души. Вы здесь не чужие. Проза Адама Хэзлетта — впервые на русском языке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!