Девушки босиком - [6]

Шрифт
Интервал

Взвалю на горб
И с посохом
Уйду на богомолье.
Дорогой буду петь молитвы
И ласкать животных.
И просто одиночествовать.

Моя молитва

Господи
Меня помилуй
И прости.
Я летал
На аероплане.
Теперь в канаве
Хочу крапивой
Расти.
Аминь.

Памяти Елены Гуро

Твоя пусть ветка осени
(Из книжечки Осенний Сон)
Желтится утром в просени
Зовет на горизонт.
Помнится гордо: изнеженный
Рыцарь поэт
На ступенях Храма Искусства
Умер с голоду читая стихи.
Ведь все равно как катится
К разстали разлучаль.
Земля твоя не ластится
Святая замолчаль.

Русская зима

(Алексею Ремизову)

Тканая скатерть
Морозницей вицей –
Рождественка ель
На горе серебре.
Распушенная звездно
Узорами взорами
За горами хрустальными
Льдами стальными –
На хвойной заре
За реками озерами
В замке из заячьих шкур
Горностаев –
Жемчужин – топазов
Опалов – алмазов –
Из инея сияют
Вершины Венцы.
По синей дороге
Бегут бубенцы.
Ломко в сердце.
И зовно звеня
Дни – веселые песни
Обнимут меня.
Кудри русския вскинь
И разгульно встречай –
Безшабашных и пьяных
Качай – укачай.

Цыганка

(А. Я. Таирову)

Воля – расстегнута.
Сердце – без пояса.
Мысли – без шапки.
В разгульной душе
Разлились берега.
Дров две охапки.
Ружье. И оленьи рога.
И шатер. И костер.
И остра острога.
Я – охотник.
Ты на ловца
Заблудилась овца.
Пляши и кружись.
Ешь траву.
Падай. Целуй.
Подари мне
Дырявую шаль
Возьми мою шкуру медвежью.
Приходи еще ночевать.
С песнями кочевать
Жизнь – воскресение.
Глаза твои – головни.
Губы – вишни раздавлены.
Груди – землетрясение.

Танго с коровами

(X. Н. Славоросову)

Жизнь короче визга воробья.
Собака что ли плывет там
На льдине по весенней реке.
С оловянным веселием
Смотрим мы на судьбу.
Мы… Открыватели Стран – …
Завоеватели Воздуха –
Короли Апельсиновых рощ
И скотопромышленники.
Может быть выпьем
Чарку вина
За здоровье Комет
Истекающих бриллиантовой кровью.
Или лучше – заведем грамофон.
Ну вас – к Чорту –
Комолые и утюги.
Я хочу один – один плясать
Танго с коровами
И перекидывать мосты –
От слез
Бычачьей ревности
До слез
Пунцовой девушки.

Из поэмии «Моя карьера»

(В. В. Лабинской)

И все вперед. И все без края.
Душа смятением полна.
И жизнь течет
В мечтах сгорая
Для песен – женщин – и вина.
И я свой кубок поднимаю
И улыбаюсь друзьям – врагам
Куда я еду –
Сам не знаю –
К каким пристану берегам.
Ведь все равно – сколь не проси
Судьба случайностям верна.
Кругом мой дом –
Моя Россия –
Моя стихийная страна.
О ты Судьба моя Поэта
Искусства Русского Артиста.
Ты слишком оперно воспета
Моя Карьера Футуриста.
Поэт мудрец и авиатор –
Помещик лектор и мужик –
Я весь – изысканный оратор –
Я весь – последний модный шик.
И ты расти Моя Карьера
Я не устал еще чудачить.
Ведь знаю –
Скоро для примера
Я от людей уйду рыбачить.
И где нибудь в шатре
На Каме.
Я буду сам варить картошку
И – засыпая с рыбаками –
Вертеть махорочную ножку.

Три Чайки

(Сестрам Малявиным)

Будто три чайки
Нечаянно встречные
На берегу у разливной реки.
Крыловые возможности
Млечные.
Бирюзовые кольца руки.
Будто над озером
Три гибкостройные
Ивы над озером ясным весной.
Розовым трепетом утропокройные
Солнцем томимые
Грустью лесной.
Будто три песни
Зарею напетые
Страсть вдохновляют
В свирель пастуха.
Может быть чуют
Что радостный где то я
Звонкого Чуда ищу для стиха.
Будто три радуги
Радуют ярко
После дождя одиночества дней.
Сердце хочет отчаянно жарко
Расцветать для звучальных огней.

Я поцелую по-цейлонски

(Л. А. Ненашевой)

Я поцелую по – цейлонски
Свою целительную цель
Я сокрушу по – вавилонски
Сороковую карусель.
Я разделю по – филиппински
Все острова на острия
Вчера я встретился по – фински
Прощай сегодня Австрия.
От гор Алтайских до Уральских
От Камы – Волги до морей
До гор – ущелий – рек Дарьяльских
До звездолинных фонарей –
Я вознесу Судьбу Поэзии
К балконам бала по – коллонски
У берегов – у Полинезии
Я поцелую по – цейлонски.

Кутаис

(Паоло Яшвили)

Кутаис. Кутаис.
Южносолнечной грудью
Я впиваю твою розодать.
Как Рион зеленит изумрудью
Истекаю желаньем создать.
Как Рион небо – лунно – опаловый
Голубинной долиной цветет –
Так душой своей
Горно – урановой
Мое сердце зурной воспоет.
Воспоет о сотворческом солнце
(Опьяненный отдамся весь музе я)
Воспоет вечным бегом в Рионце
Где как Вечность –
Вершинная Грузия.
Кутаис. Кутаис.
В сочной зелени лоз винограда
Чую я – как грустит кипарис
У подножия храма Баграта.
И мне хочется петь – расточать
Славить Древнее – День восхваляя
И врагов и друзей
Кахетинским встречать
Всех в потоке любви расплавляя.
Гостю мне Кутаиса случайному
Для поэмы моей
Миродарственной
Гордо видеть Поэту отчаянному
Великую Грузию царственной.

Баку

(П. И. Амираго)

У моря Каспийского
Летнего шумного
Как на веселом весеннем току
Гощу я под шумную музыку Шумана
В бирюзово приливном Баку.
Я стою на балконе
В отеле малиновом
Даль Каспийскую блестко ловлю
И душой своей звездодолиновой
Расцветаю вперед – кораблю.
А корабль впереди размечтательно
Будто в небе под солнцем плывет
По волнам увлекаясь качательно
Песни Разина Стеньки поет.
И мне странно Поэту балконному
С головой на грустинном боку
Видеть как к морю наклонному
Выливается нефтью Баку.
Видеть странно цистерные цепи
Среди массы рабочего люда.
А кругом желтознойные степи
И караваны пушистых верблюдов.
Жить мне вольно
Где море Каспийское
Помогает стихийно писать:
Необходимо Искусство Российское
Футуристам спасать.

Еще от автора Василий Васильевич Каменский
Невеста Пушкина. Пушкин и Дантес

В очередную книгу серии включены два романа о важных событиях в жизни великого поэта. Роман известного советского писателя С.Н. Сергеева-Ценского (1875–1958), вышедший в 1933 г., посвящен истории знакомства и женитьбы Пушкина на Наталье Николаевне Гончаровой. Роман русского поэта-футуриста В.В. Каменского (1884–1961), изданный в 1928 г., рассказывает о событиях, приведших к трагической дуэли между великим русским поэтом Александром Пушкиным и поручиком бароном Жоржем де Геккерном-Дантесом.


Степан Разин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Василий Каменский. Проза поэта

Проза футуриста, одного из членов «контркультурной» группировки «Гилея». Вместе с ним туда входили Маяковский, Крученых, Хлебников, Бурлюки, Гуро и многие другие. Автор «обоймы железобетонных поэм, оттиснутых на оборотной стороне обоев», и в то же время воспевающей разбойную вольницу волжских казаков и безлюдную лесную глушь прозы. В книгу вошли его «привольный роман» «Степан Разин», лирическая повесть «Землянка» и рассказы из книги «Путь энтузиаста».


Четыре птицы

Четыре птицы. Сборник стихов. Давид Бурлюк, Георгий Золотухин, Василий Каменский, Виктор Хлебников.Рисунки: на обложке — художника Аристарха Лентулова, в тексте — художника Георгия Золотухина.Тексты представлены в современной орфографии.http://ruslit.traumlibrary.net.


27 приключений Хорта Джойс

В новом выпуске «Библиотеки авангарда» — первое переиздание романа поэта, прозаика, художника, авиатора, виднейшего участника футуристического движения В. В. Каменского «27 приключений Хорта Джойс» (1924). Опираясь на традиции авантюрной и научно-фантастической литературы, Каменский синтезирует в своем романе многочисленные сквозные темы собственного творчества, выдвигает представление о действенной, управляющей событиями «радио-мысли» и идеи, близкие к концепции ноосферы. Одновременно в романе властно звучат центральные для Каменского мотивы единения с природой, возрождения в смерти.


Его-Моя биография Великого Футуриста

«Я — сотворил шестую книгу — Его-Моя биография Великого Футуриста.Гениальность этой книги — не только в ее сущности и неожиданности, а в том — что книгой — биографией я, хочу спасти временно Книгу, как официальную форму творческого сообщенья с Вами, хочу показать Живой Смысл напечатанного Слова, хочу убедить Вас по иному взглянуть на книгу и даже невзглянуть, а остро пронзиться счастливыми лучами восходящаго Чуда: Книга перестала быть мертвой, Книга встрепенулась, засветилась, зажглась. Книга поет, зовет, волнует, Книга шелестит крыльями своих страниц, образуя вихрь мыслей, слов, идей, возможностей.Книга — Живая Истина с бьющимся сердцем.»Сохранены орфография и пунктуация автора.http://ruslit.traumlibrary.net.