Девушка, видящая призраков - [33]

Шрифт
Интервал

Она с болью посмотрела на меня.

— Это не так, дитя. Слуги-духи моей семьи сотни лет защищали наше племя, но даоши назвал их странными монстрами. Даоши убил духов, защищавших мой народ.

Я вдохнула. Госпожа Вэй не работала с Лю Цянем. Я ей верила. Я даже ее жалела.

— Госпожа Вэй, вы поступили с моим отцом неприемлемо. Он пришел сюда лечиться, а вы причинили ему боль. Вы принесли стыд мужу. Всему лазарету и вашим предкам.

Она сделала то, чего я не ожидала. Она зарыдала и растянулась на полу.

— Это правда! — она билась головой о половицы. — Правда. Я выбрала путь позора, — она ударилась головой снова.

Я присела рядом с ней, смутившись.

— Не надо, — сказала я, взяв ее за плечи. — Хватит биться головой, госпожа Вэй.

— Как я могу все исправить, Ли-лин? Как мне исправить такую потерю лица? — она рыдала. Мне было неудобно.

— Просто, — сказала я, — снимите чары. Уберите дротики. И больше так не делайте.

Она посмотрела на меня. Я все еще держала ее за плечи. Ее лицо было мокрым от слез, а из носа капало. Она кивнула.

— Да, — сказала она. — Это я могу.

Она отвела меня в свою спальню. Я осмотрела просторную комнату, большой мягкий матрас, зависть сдавила мое дыхание. У доктора Вэя было достаточно денег, чтобы его жена могла быть в отдельной комнате. Я делила комнатку с отцом, там было две кровати, печка и полки из дерева. У меня дома не было кресел. Некоторые рабочие квартала жили близко, как рыба в неводе, двадцать или тридцать человек в комнате. Меня поражала комната госпожи Вэй.

Она вытащила из шкафа деревянный сундук. Внутри были гонги, цветные ленты, длинные палочки благовоний, изящные колокольчики и толстые свечи, пакетики трав и шары пороха. Она взяла синюю ленту и привязала к дверной ручке. Она взяла один конец.

Я смотрела, как она сооружает алтарь из двух пустых ящиков. Их открытые концы смотрели в сторону, алтарь был в два этажа. Она прошла к двери и прижала бамбук к раме.

— Медная перекладина, — сказала она с гордостью в голосе. Она прошла к алтарю. Она опустила бамбук на ящики и сказала. — Железная перекладина.

Это не отличалось от магии Дао. Она взяла в руку бамбуковое копье, закатала рукава и задрожала. Спазмы сдавливали ее тело. Каждая ее часть, руки и ноги, дрожали, как у человека в агонии. Я наблюдала за ней.

— Перестань, — сказала я, но она дальше дрожала.

Ее глаза открылись. Они были пустыми и ясными, как стекло. Она пыхтела в ритме, словно ее били. Она дрожала, словно кто-то ее тряс. Она потеряла контроль. Она сорвалась.

— Перестаньте, госпожа Вэй, — сказала я.

Она выдохнула и порезала руку о копье из бамбука.

— Хватит! — закричала я. Она провела копьем по руке, появились ленты крови. Мне было жутко смотреть на это, я вспоминала, как Лю Цянь резал мой живот. Что за магия требовала вредить себе? — Перестаньте же! — завопила я.

А потом ее спазмы прошли, пыхтение утихло. Ее глаза стали нормальными, словно рассеялся туман. Она улыбнулась мне, и это было жутко.

— Мне нужно было соединить мост с миром духов, — сказала она.

— Стоило найти другой способ, — хмурилась я. — Чистый.

Ее улыбка пропала, она сжала губы. Качая головой, она другой конец синей ленты привязала к алтарю. Ткань растянулась между алтарем и ручкой. Я охнула.

— Алтарь, — сказала я. — Вы привязали алтарь к миру.

Она жутко улыбнулась.

— Да, так я и сделала. Это духовный мост, Ли-лин. Алтарь — центр моей силы, духовный мост — путь по которому моя сила идет из мира духов. Ты это видишь, да?

Я кивнула и спохватилась. Я призналась, что у меня глаза инь. Почему-то я начала доверять этой странной женщине, хоть и не хотела.

Она покачала головой, ее бамбуковые серьги задрожали, постукивая.

— Моя мама была бы рада обучить девочку с твоим даром.

Я уставилась на меня, а потом слова ударили меня кулаком, ведь меня избегали и презирали из-за того, какой я была.

— Дар? — закричала я. — Глаза инь — проклятие. Мое состояние вредит лицу отца, навлекает стыд на его предков. Я вижу вокруг чудовищ, я не могу от них закрыться, как бы ни пыталась. Я вижу одиночество, боль и гнев, где они гноятся. Я пыталась избавиться от этого дара. Я пила воду с пеплом талисмана каждый день уже десять лет, но глаза инь остались. Женщина с глазами инь живет ужасно. Это не дар.

Глаза госпожи Вэй были огромными, она покачала головой.

— Миров так много, — сказала она. — Китай и Золотая гора. Ханзу и остальные. Мужчины и женщины. Мир духов и живых. Где твое место, Ли-лин?

Нигде. Я промолчала. Мое место было в доме мужа. Такой должна быть моя жизнь, как жены великого мужчины, как матери его сыновей. Но он ушел, и мой мир с ним.

Она вздохнула.

— Вот, Ли-лин. Смотри, что я сделаю, — она двигала руками над духовным мостом. Ее жесты пальцами напоминали вышивку. Изящными движениями ее пальцы находили нити воздуха, едва заметные. Три нити. Она обвила их вокруг пальцев, пока они не затянулись крепко, а потом сжала их другой рукой. Она развела руки, и я услышала слабый треск. — Вот, — сказала она. — Дротиков больше нет.

Конец ритуала был простым. Как удар.

— Мне нужно идти, — сказала я.

— Ты… — она замолчала. — Что ты скажешь моему мужу?


Рекомендуем почитать
Крыса Разумная

Человеческая цивилизация исчезла. Место людей заняли разумные крысы. Молодого крысенка Тихоню инквизиция приговаривает к казни за учение о загадочных Предках, живших задолго до Крысы Разумной. Его подругу Белянку отдают в гарем олигарху Гнилозубу. Крысиный город содрогается от толчков дракона, охватившего сушу гигантским хвостом. Тихоня с Белянкой сбегают, чтобы спастись и отыскать драгоценное морское стекло. Однако их уже поджидают коварные пираты, а дракон рыщет в глубинах, выискивая добычу…


Элвуд Роклан. Возвращение домой.

Прослужив двенадцать лет в армии, Элвуд Роклан возвращается в родной город Миларн. Казалось бы воин, за прошедшие годы с лихвой хлебнувший трудностей, лишений и опасностей имеет право рассчитывать на спокойную жизнь в дальнейшем, строить планы на создание семьи, обустройства собственного очага. Но, как часто бывает, жизнь вносит в эти планы свои коррективы. И далеко не всегда приятные. Неизвестный убийца пытается сначала подставить Роклана, лишив свободы, а затем покушается на его жизнь. А самое страшное, Элвуд не имеет ни малейшего представления ни о личности своего врага, ни о причинах его ненависти.


Прорыв

В привычный мир врывается Игра. Люди становятся жертвами неведомой ловушки. Чтобы выбраться из нее, нужно объединиться и начать бой. Алексей Туманов получает магическую способность, и вместе с попутчиками ведет войну с цифровым феноменом.  .


Пороги

Очень часто, практически всегда, попаданцы попадают в героев Поттерианы. А что если небезызвестный Темный Лорд в злополучную ночь Хэллоуина не пропал, как думали многие, а попал прямиком в Кая, в ту самую Болотную крепость. Как это на нем отразится и отразится ли вообще? Ведь пребывая в крепости, каждый должен решить для себя кто он: человек или Тварь. И от этого выбора будет зависеть его дальнейшая судьба. А сделав выбор и вернувшись, захочет ли он снова стать тем самым Лордом Волдемортом? Категория: джен, Рейтинг: R, Размер: Миди.


Игра света

Очередной год обучения на самом ненужном и бесперспективном факультете Северного университета магических искусств обещал быть все таким же спокойным и лишенным всяких приключений, но в какой-то момент все пошло наперекосяк. Тайные послания, надвигающаяся война, случайное спасение ректора, внимание загадочного лидера лучших студентов всего университета и предстоящие Игры ворвались в мою жизнь так стремительно, что у меня не осталось ни шанса отвертеться. И кто знает, удастся ли мне в процессе решения проблем богов, осознать, кем на самом деле являюсь я сама?


Парагвайское чаепитие

Парагвайское чаепитие Старый снайпер Память Терры Беата Снега планеты Тарихо Венеция без любви Генерал Леоте, Хаос и Порядок Принцесса, вампир и морское чудовище Свет и Тьма. Свидание Царская корона для королевы.