Девушка с пухлыми коленками - [4]
- Она сказала: "-Может быть". Больше ничего кроме "Может быть".
- М-да.
- Сейчас она где-то в Лос Анджелесе. Вернется утром. Короче, я ей посоветовал поговорить с тобой, хорошо?
Я дремал.
- Что? - промямлил я.
- Я спросил: хорошо?
- А-а. Ладно, Баки. Я подумаю.
Он говорил ещё что-то, но я не мог уже бороться со сном и положил трубку.
Я уронил голову.
- Что? - спросила Дженни.
- Ничего, малышка, спи.
Она была приятная и теплая, как буханки хлеба, вынутые из печи.
- Мне показалось, ты сказал, что собираешься спать.
- Да. Мне представилось, что я уговорил тебя лечь спать и воспользовался твоей беззащитностью.
- Ладно, - сказала она и повернулась ко мне. - Желаю, чтобы ты увидел меня во сне.
К сожалению, я не мог очнуться даже ради Этого.
Глава 3
Я смотрел на колени Куколки Патриции. Движение транспорта постепенно прекратилось, и колени на несколько секунд расслабились. Я обозревал пространство между ног, насколько позволяла моя шея.
- Баки что-то не досказал.
- Что?
Я перевел глаза с ног на её лицо.
- Ты мне сказала причину, а Баки знает что-то из того, что случилось.
- О, да, - сказала она, облизывая свои алые губы. - Вот что случилось. Это произошло вчера около трех часов дня. Я принимала душ.
Я настолько ярко это представил, что пропустил несколько следующих слов.
- Прости, - сказал я. - Где это было?
- У меня дома, в Спрингс.
- У тебя собственный дом?
Ледяная пауза.
- Разумеется.
- Ну конечно. И ты в это время, разумеется, была одна?
- Продолжать?
- Пожалуйста.
- Я услышала звуки позади дома. Сначала я подумала, это у соседей и не волновалась. Дверь была не заперта, чтобы бакалейщик мог оставить коробки в кухне.
Машина рванулась вперед, взревела и остановилась.
- Ты что-то сказал? - спросила она.
Я не мог вспомнить, чтобы я что-то сказал.
- О...я спросил: ты всегда оставляешь дверь открытой, когда принимаешь душ?
Ее глаза усмехались.
- Ты настолько глуп или прикидываешься?
- Так, для порядка. Так ты думала, что это бакалейщик.
- Так я подумала.
Еще рывок. Мы проехали с полсотни ярдов.
- Итак, давай по порядку. Ты вышла в кухню. Бакалейщика там уже не было. Так?
- Ну, ты совсем меня запутал!
- Я начинаю понимать, - протянул я.
- Не сомневаюсь.
Я видел, что она с трудом управляется с рулем. Громыхание машины заглушило мой следующий вопрос. Когда она остановилась, я услышал свой пронзительный крик:
- Кто же это был? Если не бакалейщик?
- Пожалуйста, не кричи.
- Извини. Ты узнала, что был за шум?
- Да. Шум, доносившийся от задней двери, издавала машина, которая подъехала и потом уехала. Это в самом деле была доставка, но не из бакалеи.
- Что это было?
- В кухне на полу лежал сверток.
- Большой?
- Средних размеров. Хорошо упакованный, как для пересылки по почте. Адресовано на мою фамилию. Девичью фамилию, представляешь?
- Конечно.
- Мне пришлось воспользоваться ножом, чтобы открыть его. И я догадалась, почему не слышала тиканья.
- Тиканья?
- Да.
- Но ты не слышала, пока не открыла?
- Нет. В этом весь смысл. Там были часы.
- Часы...
- Обычный старомодный будильник.
- Ладно, значит там были часы. Настоящие.
- Думаю, это дурацкая шутка...Понимаешь, ведь на свете немало безумцев. Я пыталась представить, кто бы это мог прислать мне будильник, но не могла.
- И все это время он тикает?
- Да, но я перестала о нем думать. В конце концов, это просто часы. И даже показывают точное время.
- Отлично. И что потом?
- Я вынула часы из коробки и увидела записку. Это была не шутка.
- Что было в записке?
- В ней было написано:"В следующий раз тоже будет тикать, но уже не часы".
- С подписью?
- Нет. Отпечатано на клочке желтой бумаги.
- И все?
- И все.
- Ты кого-нибудь подозреваешь?
- Нет.
Я оглянулся и увидел седан, который стоял на нашей стороне через пять машин от нас.
- Кто, по-твоему, может желать тебя убить?
- Не знаю.
- У тебя нет врагов?
- Может и есть. Кто знает?
- Ты можешь кого-то назвать?
- Я не знаю никого, кто бы мог настолько меня ненавидеть, чтобы желать убить. Есть ребята, от которых я отказалась, но не думаю, что из-за этого они пошли на такое.
Мы снова двинулись и на Сан-Бернардино фривей развили высокую скорость. Но через некоторое время я опять увидел наш хвост. Нас продолжали преследовать.
Пэт часто дышала.
- Похоже, ты опаздываешь к ужину, - сказал я.
- Те два бандита все ещё преследуют нас?
- Да. Ты уверена, что это бандиты?
- Они ведут себя, как бандиты и похожи на них.
- Скажи, а бакалейщик приходил?
- Какой бакалейщик?
- Тот, о котором ты подумала, когда слышала шум.
- Да, приходил. Позже.
- Намного позже?
- Через несколько минут.
- Ты в хороших отношениях с бакалейщиком?
Она покосилась на меня.
- Меньше страсти, - сказал я. - Спрашиваю, потому что он мог видеть машину, которая доставила часы, и может что-то сказать.
- Я не говорила ему о часах.
- Ты сохранила обертку от свертка?
- Нет... подожди... да. И записку. Эту записку нашел Баки. Вот как он узнал о том, что случилось.
- Баки нашел записку?
- Да. Я положила её на полку в кухне. Я хотела отнести её копам.
- Но ты этого не сделала?
- Пока нет.
- Как Баки нашел записку?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Чемодан из Гонконга» Марка Арно — остросюжетный детектив с убийствами, погонями и преследованиями, рассказывает о кровавом пути наркотиков из Гонконга до Соединенных Штатов.В «Медной радуге» Майкла Коллинза частный детектив берется за расследование крайне запутанного дела — тайны смерти главы богатого и респектабельного клана.Два романа Томаса Дью — «Золотая девушка» и «Девушка с круглыми коленками» — также посвящены расследованиям частного детектива. Он без конца попадает во всевозможные передряги из-за красивых девушек.
Шуточное посещение славянской «Ванги» оборачивается для восемнадцатилетней Матильды полным кошмаром, когда колоритная псевдорусская ведунья открывает ей глаза на множество рыжих девиц у её мужа, солидного бизнесмена. Стремясь вывести супруга на чистую воду, Матильда обнаруживает в его рабочем кабинете загадочные конверты с фотографиями девушек и визитку с вензелем НВ. Погружаясь всё глубже в расследование, Матильда отправляет знакомого в таинственный особняк на встречу к НВ. Когда опасность угрожает уже ей самой, Матильда должна во что бы то ни стало раздобыть видеозапись той злополучной встречи.
Синопсис сценария. Психологический и политический триллер. Захватывающее повествование о слиянии банковских кругов, криминала, политиков и борьбе главных героев с ними.
Встреча писателя с режиссером могла сулить появление интересного творческого тандема, но получила неожиданное развитие. Настолько неожиданное, что перевернуло мировоззрение писателя.
Дмитрий Дубровский – писатель, который пишет про самые загадочные места на планете, окутанные мистикой и тайнами. Он лично выезжает на объект своего исследования и проводит собственное расследование. В один день он получает письмо от таинственного «экскурсовода», в котором ему предложили написать книгу про кофейню «Полночь». Вместе со своей женой писатель отправляется в далекий город Н., чтобы разгадать тайны кофейни, и не догадывается, что его любопытство может привести к фатальным последствиям. В какой-то момент Дмитрий начинает понимать, что, возможно, совершил самую роковую ошибку в своей жизни…
На съемках обычного вестерна с первого же дня не задались отношения между двумя кинозвездами — стареющим ковбоем и идущим к славе покорителем сердец. Конфликт затронул всю съемочную группу…
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.