Девушка с нижнего этажа - [52]

Шрифт
Интервал

По лицу миссис Пэйн пробегает тень улыбки.

— Что стало с Радостью Саванны?

— У меня ее забрали. — Миссис Пэйн крутит золотое кольцо на пальце. — Я целый год рыдала ночи напролет.

Зачем родителям миссис Пэйн понадобилось отбирать у единственной дочери любимую кобылу, тем более что они занимались коневодством? Не понимаю. Но ведь, с другой стороны, пытаться разгадать миссис Пэйн — все равно что разворачивать мокрую газету: страницы непременно порвутся.

Мы греемся в лучах послеполуденного солнца, наблюдая за лошадьми, и я гадаю, скажет ли миссис Пэйн мне что-то еще или она позвала меня лишь для того, чтобы поведать историю о любимой кобыле. И вдруг миссис Пэйн, проведя перед собой рукой, словно для того, чтобы рассеять туман, спрашивает:

— Как проходят ваши прогулки с Кэролайн?

— Прекрасно, мэм.

— Ты ведь не спускаешь с нее глаз, верно?

Обличить мою ложь может только Мерритт. Неужели он уже что-то рассказал миссис Пэйн?

Чем дольше я молчу, тем более подозрительной кажусь.

— Да, мэм, она всегда со мной рядом. — Я слышу свой голос как бы со стороны. — Ваша дочь держится в седле крепко, как гребень на голове у петуха. Думаю, эта способность досталась ей от вас.

Не знаю, почему я вру. Миссис Пэйн я обязана куда большим, чем ее сумасбродной дочери. Наверное, потому, что я не ябеда.

На щеках миссис Пэйн появляются милые ямочки.

— Да, вероятно. Что ж, я рада, что вы с Кэролайн ладите.

Неподалеку от нас Амир валится на землю, и жокей осыпает его проклятиями. Вздохнув, миссис Пэйн уходит в их сторону.

Ко мне подходит Старина Джин, распространяющий запах седельного мыла и раскрасневшийся от работы.

— Заметила кое-что новенькое?

— Ты еще больше похудел.

Старина Джин проделал новую дыру в ремне, который не дает парусиновым брюкам свалиться с талии.

Эти слова он, махнув растрескавшейся ладонью, пропускает мимо ушей.

— Я больше не кашляю. Даже мяч смог надуть.

Картофелина пытается наступить на овечий пузырь, но тот выскальзывает у нее из-под копыта.

— Кажется, возврат за эликсир мы требовать не будем.

Я расплываюсь в такой широкой улыбке, что она вполне могла бы заменить растущую луну.

— Это нужно отпраздновать. Завтра можно взять Картофелину и поехать на речку. Поищем, где гнездятся куропатки. А если хочешь отдохнуть, то можем поиграть в шахматы или…

— На выходные мне снова придется остаться здесь. Прости.

— Ну что ж, тогда я присмотрю за домом… — говорю я, но Старина Джин уже спешит на зов Джеда Крикса.

Двадцать два

Одиночество — мой частый гость, и его почти всегда сопровождает тоска. Сегодня она усаживается мне прямо на колени.

Сколько одиноких душ пережидало в этом подвале ужасные события, рядом с которыми мои неприятности кажутся сущими пустяками? Я провожу пальцем по слову орбита, нацарапанному на стене. Это пути, по которым следуют небесные тела. Надеюсь, что все, кто здесь бывал, нашли свой путь. Что каждый из них, словно звезда на небе, занял свое место.

Письма читателей лежат неровной кучкой на полу. Я поднимаю их и перечитываю, пытаясь найти успокоение в жалобах незнакомых мне людей. Почему именно в общении с незнакомцами мы можем сбросить камень с души? Наверное, потому, что незнакомец вряд ли станет распускать слухи среди тех, кого ты знаешь, и не будет судить тебя, основываясь на своем мнении о тебе. А может быть, ощущение того, что незнакомцу не все равно, приносит нам утешение.

Чаще всего у мисс Ягодки просят совета в любовных делах — судя по всему, она настоящий знаток в этой области. Я размышляю, как поступить с ухажером, который вместо того, чтобы говорить спокойным тоном, предпочитает ворчать (бросить его, как горячее печенье), с авантюристом (тот же совет) и с кокеткой (найти печенье похолоднее). Надеюсь, я смогу хоть в какой-то степени проявить свою беспристрастность.

Думая о том, что сейчас не отказалась бы от печенья, я беру в руки письмо без обратного адреса. Это значит только одно: отправитель рассчитывает прочесть ответ в газете.

Уважаемая мисс Ягодка!

Говорят, что принят новый закон, согласно которому моя служанка должна ютиться в задней части трамвая, даже если рядом со мной есть свободное место. Что скажете?

Искренне Ваш, Аноним

Глядя на колеблющееся пламя свечи (его как будто теребят невидимые руки), я размышляю о главном противоречии южного общества: никто не станет высказываться против того, что чернокожих загоняют в заднюю часть трамвая, пока дело не дойдет до их слуг. Миссис Пэйн непременно нашлась бы что сказать тому, кто заставил бы ее сидеть отдельно от Этты Рэй, — это если предположить, что миссис Пэйн однажды придется проехать на трамвае. Но в том, что люди стремятся провести черту, нет ничего удивительного. Чем дальше стоишь от кого-то, тем сложнее его любить.

Уважаемый Аноним!

Неужели наши законодатели считают, будто мы настолько глупы, что не способны принимать простейшие решения, а именно: куда нам пристроить пятую точку?

Уж лучше потратить время и деньги на то, чтобы продумать, как выводить сточные воды из города. Это всяко полезнее, чем засорять его макулатурой подобных законов.

Ваша мисс Ягодка

Возможно, ответ вышел слишком радикальным для того, чтобы помещать его в газете, но пускай решение остается за Нэйтаном. Я написала совершенно искренне. Раз читатели спрашивают, почему бы мисс Ягодке им не ответить? Дискуссия хорошо продается, а это по-настоящему острая тема. Быть может, мы даже сможем набрать две тысячи подписчиков раньше срока.


Еще от автора Стейси Ли
Удача на «Титанике»

У Валоры Лак есть билет на самый большой и роскошный океанский лайнер в мире. И мечта покинуть Англию, чтобы начать новую жизнь в качестве цирковой артистки в Нью-Йорке. Вот только удача отвернулась от нее прямо у трапа: китайцам не разрешают въезжать в Америку. Всего семь дней, пока корабль будет пересекать Атлантику, решат ее судьбу, так что Валора должна попасть на борт любой ценой. Очаровать влиятельного владельца цирка, показав «смертельный номер» на прослушивании. Убедить брата-близнеца отправиться с ней на поиски лучшей судьбы, о которой мечтал их отец.


Рекомендуем почитать
Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Наша легенда

А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.


Мыс Плака

За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?


Служба доставки книг

Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.