Девушка с нижнего этажа - [51]

Шрифт
Интервал

Миссис Пэйн вливает в рот Кэролайн ложку лекарства.

— Отдыхай, милая. Джо, как будет время, подойди, пожалуйста, ко мне в конюшню. — И миссис Пэйн исчезает.

Я чем-то вызвала ее недовольство? Видимо, она хочет лишний раз напомнить мне о моем месте в этом доме.

Кэролайн хмурит брови. Кажется, даже ее волдыри не в настроении.

Я протягиваю ей полотенце.

— Ноэми не виновата. И у меня есть догадки, кто мог это сделать.

Кэролайн садится ровнее.

— Рассказывай.

— Это мисс Солтворт. Я думаю, она насыпала перца в ваш крем.

Взгляд Кэролайн устремляется туда, где еще недавно стоял ее туалетный столик.

— Мелли-Ли? Мой крем…

— Он в туалетном столике, который, как вы знаете, Соломон спрятал вместе с остальными зеркалами. Ваша мама боится, что вы их расколотите.

В кои-то веки Кэролайн не обрушивается на меня за недвусмысленные намеки.

— Откуда ты знаешь?

— Это всего лишь предположение. Вы, быть может, и вправду не нравитесь Ноэми, но если бы она захотела вам навредить, то вряд ли стала бы перчить вашу еду. Это слишком топорно. Особенно сейчас, когда она пытается выкупить велосипед. — Я ненадолго замолкаю, чтобы эта мысль хорошенько укрепилась у Кэролайн в голове. — В то, что это сделала Ноэми, не верит даже ваша мама, и именно поэтому Ноэми еще не уволили.

Взгляд Кэролайн стекленеет, словно она прокручивает воспоминания.

— Тупая бледнолицая змея. — Руки Кэролайн комкают полотенце. — Если Мелли-Ли все известно, то она наверняка порвет с ним. Я должна быть наготове.

— Да. Она могла и убить вас.

Кэролайн фыркает:

— Он бы этого не допустил.

— Мужчину, который изменяет, сложно назвать наивернейшим рыцарем.

— Эдвард меня любит. — Кэролайн выпускает полотенце из рук. — В любом случае это не твое дело.

— Как скажете. Но раз теперь вы знаете, что Ноэми ни при чем, вы можете попросить маму, чтобы она вызвала Ноэми обратно.

— С какой стати мне так поступать?

— Потому что так правильно.

Моя госпожа морщится. Можно подумать подобные доводы хоть когда-то звучали для Кэролайн Пэйн убедительно.

— А еще потому, что, если вы этого не сделаете, мне придется рассказать вашей матери о своих подозрениях насчет мисс Солтворт.

— Твой шантаж переходит все границы.

— Я могла оставить свои соображения при себе, чтобы мисс Солтворт не спеша проперчила вас насквозь.

Кэролайн поджимает губы, и я надеюсь, что это знак согласия.

— Предлагаю вам вернуть Ноэми как можно скорее. Мисс Солтворт обожает ее стряпню. Сказать по правде, я почти уверена, что Ноэми могла многое рассказать о вас мисс Солтворт.

Кэролайн очень зла. Но вдруг раздается глухой удар. Голова Кэролайн ударяется о спинку кровати, ее волосы рассыпаются, как обмолоченная пшеница. Взгляд утрачивает ясность.

— Стой, — шепчет Кэролайн, еле ворочая языком.

Подскочив к кровати, я кладу влажное полотенце Кэролайн на лоб. Она медленно переводит взгляд на меня.

— Джо, ты всегда была на моей стороне. Помнишь историю со сливами?

Как-то раз мы с Кэролайн убежали играть в небольшой лесок, и к нам подошел коммивояжер с целой тележкой музыкальных инструментов. Он дал Кэролайн кларнет и, как только она поднесла его к губам, схватил ее сзади, злобно ухмыльнувшись. Кэролайн пронзительно закричала и ударила мужчину кларнетом, а я схватила трубу и треснула ему по колену.

Затем мы, взявшись за руки, побежали к дому. Кэролайн не выпускала мою ладонь, пока миссис Пэйн не разняла нас, сунув каждой по сливе.

— Помню, — отвечаю я, но Кэролайн уже посапывает.



Если не брать в расчет мое сердце, которое от ужаса то замирает, то ускоряется, шестеренки поместья Пэйнов крутятся так, как положено. Назначенные природой садовники — цыплята — рыхлят и удобряют землю, а садовники, нанятые Пэйнами, тем временем подрезают ветви и чинят ограды. За ними с деревьев присматривают белки.

Компания мужчин, среди которых я узнаю Джеда Крикса и Мерритта, наблюдают за тем, как Джонни Форчун гонит непокорного арабского скакуна по пастбищу. Жокей потрясает над Амиром хлыстом.

— Вот что ты получишь в следующий раз, если снова начнешь лениться, — кричит он высоким подвывающим голосом. Амир раздраженно обнажает зубы.

Миссис Пэйн стоит напротив конюшни, у ограды загона, где Картофелина и пара других лошадей пинают друг другу мяч из овечьего пузыря. В стройной фигуре миссис Пэйн чувствуется журавлиная грация. Я, чуть дыша, замираю на месте, словно она может улететь, если я подойду слишком быстро. Стоящий по другую сторону ограды Старина Джин смазывает седло маслом.

Миссис Пэйн не замечает моего присутствия. Ее взгляд как будто обратился внутрь, и она наблюдает не за лошадьми, а за сценами, разворачивающимися в ее воображении.

Когда я оказываюсь в двух шагах от миссис Пэйн, она наконец поворачивается ко мне. Ее лицо покрыто полосками света, проникающего сквозь поля соломенной шляпки. Угадать ее мысли невозможно — это не Кэролайн, которую можно прочесть как открытую книгу.

— Ваша Картофелина твердо стоит на ногах. Старина Джин проделал отличную работу.

— Да, мэм.

Миссис Пэйн поднимает свежее лицо к небу, сдвинув шляпку так, чтобы защитить глаза от яркого света.

— Она напоминает мне нашу кобылку Радость Саванны. Ее назвали в честь родного города, — миссис Пэйн говорит медленно, словно читает текст на поблекших страницах. — Она была настоящей красавицей, как и ее мать. Во всем — от изгиба головы до последней волосинки на хвосте — чувствовалась божественная рука провидения. К тому же она была очень доброй. Беззлобный нрав может возвысить лошадь, а может сыграть с ней злую шутку. Не только в скачках, но и в жизни.


Еще от автора Стейси Ли
Удача на «Титанике»

У Валоры Лак есть билет на самый большой и роскошный океанский лайнер в мире. И мечта покинуть Англию, чтобы начать новую жизнь в качестве цирковой артистки в Нью-Йорке. Вот только удача отвернулась от нее прямо у трапа: китайцам не разрешают въезжать в Америку. Всего семь дней, пока корабль будет пересекать Атлантику, решат ее судьбу, так что Валора должна попасть на борт любой ценой. Очаровать влиятельного владельца цирка, показав «смертельный номер» на прослушивании. Убедить брата-близнеца отправиться с ней на поиски лучшей судьбы, о которой мечтал их отец.


Рекомендуем почитать
Отчаянный марафон

Помните ли вы свой предыдущий год? Как сильно он изменил ваш мир? И могут ли 365 дней разрушить все ваши планы на жизнь? В сборнике «Отчаянный марафон» главный герой Максим Маркин переживает год, который кардинально изменит его взгляды на жизнь, любовь, смерть и дружбу. Восемь самобытных рассказов, связанных между собой не только течением времени, но и неподдельными эмоциями. Каждая история привлекает своей откровенностью, показывая иной взгляд на жизненные ситуации.


Шоколадка на всю жизнь

Семья — это целый мир, о котором можно слагать мифы, легенды и предания. И вот в одной семье стали появляться на свет невиданные дети. Один за одним. И все — мальчики. Автор на протяжении 15 лет вел дневник наблюдений за этой ячейкой общества. Результатом стал самодлящийся эпос, в котором быль органично переплетается с выдумкой.


Воспоминания ангела-хранителя

Действие романа классика нидерландской литературы В. Ф. Херманса (1921–1995) происходит в мае 1940 г., в первые дни после нападения гитлеровской Германии на Нидерланды. Главный герой – прокурор, его мать – знаменитая оперная певица, брат – художник. С нападением Германии их прежней богемной жизни приходит конец. На совести героя преступление: нечаянное убийство еврейской девочки, бежавшей из Германии и вынужденной скрываться. Благодаря детективной подоплеке книга отличается напряженностью действия, сочетающейся с философскими раздумьями автора.


Будь ты проклят

Жизнь Полины была похожа на сказку: обожаемая работа, родители, любимый мужчина. Но однажды всё рухнуло… Доведенная до отчаяния Полина знакомится на крыше многоэтажки со странным парнем Петей. Он работает в супермаркете, а в свободное время ходит по крышам, уговаривая девушек не совершать страшный поступок. Петя говорит, что земная жизнь временна, и жить нужно так, словно тебе дали роль в театре. Полина восхищается его хладнокровием, но она даже не представляет, кем на самом деле является Петя.


Неконтролируемая мысль

«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.


День народного единства

О чем этот роман? Казалось бы, это двенадцать не связанных друг с другом рассказов. Или что-то их все же объединяет? Что нас всех объединяет? Нас, русских. Водка? Кровь? Любовь! Вот, что нас всех объединяет. Несмотря на все ужасы, которые происходили в прошлом и, несомненно, произойдут в будущем. И сквозь века и сквозь столетия, одна женщина, певица поет нам эту песню. Я чувствую любовь! Поет она. И значит, любовь есть. Ты чувствуешь любовь, читатель?


Служба доставки книг

Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.