Девушка с Андроса - [9]

Шрифт
Интервал

Так сделать это с чистым сердцем.

Мисида

Ясно все.

Вишь, совесть вдруг явилась у него! Давай.

Дав

Ну, двигайся живее, чтоб успеть понять,

Что дальше буду делать. О Юпитер!

Мисида

Что?

Дав

Отец невесты! Вдруг явился! Бросить мне

Придется первый план, на них направленный.

Мисида

О чем ты? Не пойму никак.

Дав

Отсюда вот

Войду нарочно, справа. Ты ж к моим словам

Приспособляйся, должный мне ответ давай.

Мисида

Что ты затеял, не могу никак понять,

Но если нужно вам мое содействие,

Тебе оно виднее, я останусь тут,

Чтоб не было задержки делу вашему.

СЦЕНА IV

Хремет, Мисида, Дав

Xpемет

740 Устроил я, что нужно, к свадьбе дочери,

Иду, чтоб жениха позвали... Это что?

Ребенок! Ты, что ль, положила, женщина?

Мисида

(ища Дава)

Но где же он?

Хремет

Не отвечаешь?

Mисида

Нет нигде.

О, горе мне, несчастной! Бросил он меня!

Ушел, молодчик!

Дав

Боги! Что на площади

Народу! Сколько споров! А вот цены все

Растут. (Совсем не знаю, что еще сказать.)

Mисида

Да ты чего ж меня одну тут...

Дав

Э-ге-ге!

Что это за история? Мисида! Эй!

Откуда здесь ребенок? Кто принес его?

Мисида

В уме ли ты? Меня об этом спрашивать!

Дав

Кого ж еще спросить мне? Никого кругом

Не вижу.

Хремет

750 Удивляюсь я, откуда он.

Дав

Ответишь ли на мой вопрос?

Мисида

Ох!

Дав

(тихо)

Стань правей.

Мисида

Ты спятил? Да не сам ли ты...

Дав

(тихо)

Попробуй лишь

Хоть слово мне сказать не на прямой вопрос!

(Громко)

Так говоришь - нельзя понять. Откуда он?

Скажи ясней.

Mисида

От нас.

Дав

Ха-ха! Что странного,

Что женщина бесстыдно поступает так!

Xpемет

Андриянки служанка, как я думаю.

Дав

Для вас мы, значит, люди подходящие,

Над кем смеяться вам?

Xpемет

Пришел я вовремя!

Дав

Ну, живо! Прочь ребенка от дверей бери!

(Тихо)

760 Да стой же ты! Ни шагу с места этого!

Mисида

А, провались ты! Как пугаешь бедную!

Дав

Тебе я говорю иль нет?

Mисида

Чего тебе!

Дав

Да ты ж еще и спрашивать? Скажи-ка мне,

Чьего ребенка ты сюда подбросила?

Mисида

Уж будто ты не знаешь?

Дав

То, что знаю я,

Оставь. На то, что спрашиваю, дай ответ.

Mисида

Ребенок ваш...

Дав

Как наш?

Mисида

Панфилов...

Xpeмет

Вот так так!

Дав

Что? Как? Панфилов?

Mисида

Разве нет?

Xpемет

(про себя)

Да, правильно

От брака уклонялся я от этого!

Дав

Какое преступление!

Mисида

Чего кричишь?

Дав

Его, что ли, несли вчера к вам вечером?

Mисида

Какой нахал!

Дав

Да, да, вернее верного:

С узлом под платьем сам видал я Кантару.

Mисида

770 Благодарю богов за то, что, к счастию,

Свидетельницы родам есть, свободные.

Дав

Но человек, из-за которого она

Пошла на это дело, неизвестен ей.

Увидит, мол, Хремет под дверью мальчика

И дочери не выдаст? Уверяю вас,

Что выдаст тем охотней.

Хремет

(про себя)

Уверяю вас,

Что этого не сделает.

Дав

Ну, а теперь,

Чтоб знала ты, скажу тебе одно: бери

Ребенка, а не то швырну на улицу,

Да и тебя туда ж отправлю в грязь лицом.

Mисида

Ты, братец, пьян.

Дав

А за одной проделкою

Другая; слышу, шепчутся: "Афинская

Она гражданка".

Хремет

Так!

Дав

780 "Законы вынудят

Его на ней жениться".

Mисида

Эй, скажи ты мне,

Да разве не гражданка?

Хремет

Вот нечаянно

Чуть не попал в забавную историю!

Дав

Кто тут такой? Хремет! Пришел ты вовремя!

Послушай-ка!

Хремет

Я все слыхал.

Дав

Ну? Разве все?

Хремет

Да, все сначала, повторяю.

Дав

Слышал? Вот

Мерзавка! Нет, на пытку потянуть ее!

Вот сам он. Эти шутки не со мной шутить!

Мисида

Беда! Почтенный, я не солгала ни в чем,

Хремет

Все знаю, Симон дома?

Дав

Дома.

(Хремет уходит)

Мисида

Прочь! Отстань!

790 Негодный! Я про все сейчас Гликерии...

Дав

А, глупая! Не знаешь, что тут вышло?

Mисида

Нет,

Как знать мне!

Дав

Это тесть. Не мог я иначе

Дать знать ему все то, что было нужно нам.

Mисида

Так ты бы наперед сказал.

Дав

Ты думаешь,

Что маленькая разница - быть искренним,

Естественным иль говорить по выучке?

СЦЕНА V

Критон, Мисида, Дав

Кpитон

Сказали, что живет на этой улице

Хрисида (предпочла она бесчестное

Богатство на чужбине честной бедности

На родине). А после смерти мне теперь

Отходит по закону все имущество.

800 Кого б спросить? А, вижу! Мой привет!

Мисида

Гляди!

Кого я вижу? Ты Критон, Хрисиды брат

Двоюродный! Он самый!

Критон

Здравствуй!

Mисида

Будь здоров!

Критон

Хрисида-то...

Mисида

Сгубила злополучных нас!

Кpитон

Ну что вы? Как? Все ладно?

Mисида

Мы-то? Кое-как.

Как можется, когда нельзя как хочется.

Кpитон

Гликерия нашла ли здесь родителей?

Мисида

Увы!

Кpитон

Неужто до сих пор не найдены?

Не в добрый час, как видно, я пожаловал!

Когда бы знал, ноги бы не занес сюда.

Сестрой она Хрисидиной считалася,

Владеет всем имуществом. Насколько мне,

810 Приезжему, здесь тяжбы заводить легко

И выгодно, с чужих примеров знаю я.

Да вместе с тем, пожалуй, у нее уже

Какой-нибудь приятель и заступник есть.

Почти уже подростком ведь она от нас

Уехала. Легко прослыть пройдохою

И нищим, за наследством что гоняется!

И сам бы я ограбить не хотел ее.

Mисида

Желанный гость! Критон! Да все такой же ты,

Как знали мы и раньше!

Критон

К ней веди меня,

Я прибыл повидать ее.

Мисида

С готовностью.

Дав

Пойду-ка я за ними. Нет желания

Со стариком мне в это время встретиться.

Акт пятый

СЦЕНА I

Хремет, Симон


Еще от автора Публий Теренций Афр
Античная комедия

В сборник вошли бессмертные шедевры античной комедиографии – такие как «Птицы» и «Облака», «Лисистрата» и «Лягушки», «Два Менехма», «Брюзга» и «Девушка с Андроса». И пусть сюжеты этих великолепных комедий переносят нас в далекое прошлое, характеры и человеческие типажи, описанные в них, и сейчас знакомы любому из нас не меньше, чем современникам их авторов.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Свекровь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Братья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрывки из несохранившихся комедий Римской паллиаты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Комедии

В настоящий том «Библиотеки античной литературы» входят все комедии древнеримского драматурга Теренция (первая пол. II в. до н.э.). Используя произведения своих древнегреческих предшественников (преимущественно Менандра), Теренций создал жанр бытовой комедии, оказавший огромное влияние на творчество драматургов нового времени и разработку теории драмы.


Евнух

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
О медицине

Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.


Лирика Древнего Рима

Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.


Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сатурналии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).