Девушка из высшего общества - [78]

Шрифт
Интервал

— Ты ведь не собираешься туда возвращаться?

— Нет, конечно. Думаешь, после того, что случилось, я смогу посмотреть в глаза этим людям?

— Тогда садись, — предложила она, подвигаясь, чтобы освободить ему место.

— Лили, я не поеду домой. Переночую у мамы.

Он захлопнул дверцу, но она пересела к окну и опустила стекло.

— Роберт, пожалуйста, скажи, что не веришь им. Это все ложь. Я клянусь, это Кристиан приставал ко мне. Я отказалась, а Морган просто злится из-за того, что я надела серое платье и отказалась ехать домой и переодеваться, а это ее цвет, — плакала Лили.

— Теперь все это не важно.

— Пожалуйста, не оставляй меня сегодня одну. Ты мне нужен, я люблю тебя. Скажи, что ты тоже меня любишь. Хотя бы скажи, что ты им не веришь.

— Если честно, я даже не знаю, чему верить, — наконец отозвался он и пошел по темной улице в сторону Парк-авеню, где собирался взять такси и поехать в двухэтажные апартаменты к родителям.

Глава 37

На следующее утро Лили проснулась в полном замешательстве. Встав с постели, она на мгновение подумала, что события прошлого вечера — просто ночной кошмар, но потом увидела на полу смятое, порванное платье и все вспомнила. Как один вечер может испортить жизнь! Морган и Кристиан выставили ее в неприглядном свете перед сливками нью-йоркского общества и, что самое страшное, перед собственным мужем. Сварив кофе, она набрала номер телефона Роберта и оставила ему сообщение с просьбой перезвонить как можно скорее.

Лили вошла в детскую, залитую утренним солнцем, достала малыша из кроватки и понесла на кухню. Уилл принялся засовывать ей в рот пухлые пальчики, и она не сопротивлялась. На кухне она дала ему бутылочку с молочной смесью и вернулась в гостиную.

Телефон зазвонил, когда она меняла подгузник. В надежде, что это Роберт, она схватила трубку.

— Мужайся, — раздался невеселый голос Эллисон.

— Что на этот раз?

— Может, я приеду и расскажу?

— Нет, просто скажи, в чем дело, — попросила Лили. Страх сковал ей горло. Она попыталась сделать глубокий вдох. — Что еще могло произойти?

— Вчера днем Эмили Лейберуоллер покончила с собой.

Перед глазами Лили тут же возникла комната Эмили и грустные стеклянные глаза плюшевого медведя на комоде.

— Нет, это невозможно. Скажи, что это неправда.

— В сегодняшней «Пост» статья о ее самоубийстве, — после паузы сообщила Эллисон. — Я полагаю, ты еще не видела репортажа «Шестой страницы» о вчерашнем происшествии на благотворительном балу.

— О черт. Обо мне, да?

— После твоего ухода только и разговоров было, что о вашей с Морган ссоре. Это ведь неправда, что ты ударила Кристиана на вечеринке в ювелирном бутике?

Пожаловавшись, что Кристиан уже очень давно донимал ее звонками, Лили рассказала подруге правду.

— У меня есть распечатка с телефонной станции, — сказала она. — Как думаешь, может, отправить ее в «Пост»?

— Нет, тогда они еще больше раздуют эту новость. Кроме того, все знают, что Кристиан настоящий кобель. В прошлом году он изредка трахал агента по рекламе из «Гуччи» — она вроде бы только что закончила колледж — и хвастался своими подвигами в сауне теннисного клуба. Какое унижение для бедняжки. Но были и другие, кто пострадал от него еще больше! Пару лет назад ходили слухи, что по четвергам вечером Кристиан встречается с какой-то девушкой в отеле «Карлайл». Я хочу сказать, что он мог бы выбрать чуть менее популярное место, как считаешь?

— Кто она? Что за девушка? — спросила Лили. Если у Кристиана репутация распутника, ее версия не покажется такой уж невероятной.

— Лара Бэннер.

— Кто?

— Именно она. Лара уехала из города, как только он прекратил с ней встречаться. Мне кажется, она обосновалась в Лос-Анджелесе и работает закупщиком у Фреда Сегала или еще где-то. Когда-то ее фотографии тоже были на всех обложках, а потом вдруг ей перестали предлагать наряды и приглашать на вечеринки. А если она появлялась в свете, фотографы игнорировали ее. Лара не могла попасть в «Бунгало» или «Маки» даже летом в субботу вечером. За всем этим стояла Морган. Она выгнала бедную девушку из организационных комитетов всех благотворительных фондов и, можно сказать, испортила ей жизнь.

— Она и мне угрожала, когда требовала, чтобы я поехала домой и сменила платье.

— Да, я как раз хотела спросить, о чем ты думала вчера, когда одевалась? Все знают, что серебристо-серый — ее цвет.

— А ты понимаешь, как нелепо это звучит? Кроме того, именно Кира уговорила меня выбрать платье, которое, кстати, теперь безнадежно испорчено.

— Кира просто обвела тебя вокруг пальца. Все знают, что она ненавидит Морган, потому что та плохо с ней обращается. Но Кира ничего не может с этим поделать, потому что ее работа состоит в том, чтобы одевать Морган на крупные мероприятия в платья от Ортензии де ла Рейна. Так что она не придумала ничего лучше, чем использовать тебя как пешку в своей игре против Морган.

— Знаешь что? Похоже, все это сейчас уже не важно. — Лили услышала щелчок на линии. Кто-то звонит Эллисон, и, возможно, этот человек совсем по-другому воспринимает «новость дня». — Ответь на звонок, а мне нужно сходить за газетой, — сказала она.

— Дай знать, если я смогу что-то для тебя сделать. В любое время дня и ночи, — пообещала Эллисон и повесила трубку.


Рекомендуем почитать
Мертвые собаки

В своём произведении автор исследует экономические, политические, религиозные и философские предпосылки, предшествующие Чернобыльской катастрофе и описывает самые суровые дни ликвидации её последствий. Автор утверждает, что именно взрыв на Чернобыльской АЭС потряс до основания некогда могучую империю и тем привёл к её разрушению. В романе описывается психология простых людей, которые ценою своих жизней отстояли жизнь на нашей планете. В своих исследованиях автору удалось заглянуть за границы жизни и разума, и он с присущим ему чувством юмора пишет о действительно ужаснейших вещах.


Заметки с выставки

В своей чердачной студии в Пензансе умирает больная маниакальной депрессией художница Рэйчел Келли. После смерти, вместе с ее  гениальными картинами, остается ее темное прошлое, которое хранит секреты, на разгадку которых потребуются месяцы. Вся семья собирается вместе и каждый ищет ответы, размышляют о жизни, сформированной загадочной Рэйчел — как творца, жены и матери — и о неоднозначном наследии, которое она оставляет им, о таланте, мучениях и любви. Каждая глава начинается с заметок из воображаемой посмертной выставки работ Рэйчел.


Огненный Эльф

Эльф по имени Блик живёт весёлой, беззаботной жизнью, как и все обитатели "Огненного Лабиринта". В городе газовых светильников и фабричных труб немало огней, и каждое пламя - это окно между реальностями, через которое так удобно подглядывать за жизнью людей. Но развлечениям приходит конец, едва Блик узнаёт об опасности, грозящей его другу Элвину, юному курьеру со Свечной Фабрики. Беззащитному сироте уготована роль жертвы в безумных планах его собственного начальства. Злодеи ведут хитрую игру, но им невдомёк, что это игра с огнём!


Шестой Ангел. Полет к мечте. Исполнение желаний

Шестой ангел приходит к тем, кто нуждается в поддержке. И не просто учит, а иногда и заставляет их жить правильно. Чтобы они стали счастливыми. С виду он обычный человек, со своими недостатками и привычками. Но это только внешний вид…


Тебе нельзя морс!

Рассказ из сборника «Русские женщины: 47 рассказов о женщинах» / сост. П. Крусанов, А. Етоев (2014)


Авария

Роман молодого чехословацкого писателя И. Швейды (род. в 1949 г.) — его первое крупное произведение. Место действия — химическое предприятие в Северной Чехии. Молодой инженер Камил Цоуфал — человек способный, образованный, но самоуверенный, равнодушный и эгоистичный, поражен болезненной тягой к «красивой жизни» и ради этого идет на все. Первой жертвой становится его семья. А на заводе по вине Цоуфала происходит серьезная авария, едва не стоившая человеческих жизней. Роман отличает четкая социально-этическая позиция автора, развенчивающего один из самых опасных пороков — погоню за мещанским благополучием.