Девушка из Берлина. Вдова военного преступника - [5]

Шрифт
Интервал

Но Генрих вернулся ещё до того, как я успела уснуть. Я села в постели, как только услышала его шаги на лестнице, счастливая и одновременно взволнованная его появлением. Счастливая, потому что он хотя бы пришёл домой, и взволнованная, потому что боялась, что появился он только чтобы забрать пару рубашек и дать мне знать, что уходит жить куда-нибудь в другое место до официального развода. Моё сердце пропустило удар при этой последней мысли.

Генрих открыл дверь и остановился на пороге. Я протянула было руку к лампе на прикроватном столике, но так и не решилась её зажечь.

— Я тебя разбудил?

— Нет, я не спала.

Он помолчал немного, а затем подошёл к кровати и присел на край.

— Помнишь, когда мы только поженились, я сказал, что если хоть один мужчина попробует до тебя дотронуться, я его убью?

Я невольно задержала дыхание. Думаю, он увидел ужас, отразившийся в моих глазах даже в темноте, и ухмыльнулся, качая головой.

— Нет, я его не убил. Хотя, признаюсь, мысль такая была. Я даже выжидал какое-то время у его дома с пистолетом наизготовку, но потом решил, что это ничего ровным счётом не изменит. — Генрих отвёл волосы с моего лица. — А ты испугалась. Не сказала ничего, как настоящий шпион, но я всё равно заметил.

Я опустила глаза. Бессмысленно было что-либо отрицать, если он мог читать меня, как открытую книгу.

— Ты мне только вот что скажи, Аннализа, и прошу, ответь честно: ты его любишь?

Я боялась этого вопроса больше всего на свете, а потому упрямо сжала губы, как сделала бы это при самом страшном допросе в гестапо; ведь на этот раз мой ответ разбил бы моему мужу сердце.

— Любишь, не правда ли? — Я уже почти хотела, чтобы он лучше уж кричал на меня и крушил всё вокруг, вместо того, чтобы смотреть на меня с таким незаслуженным сочувствием в его добрых глазах. Я от этого только ещё больше себя возненавидела. — Я знаю, что любишь. Я видел, как вы друг на друга смотрите.

— Генрих, не надо…

— Нет, дай мне договорить. Я ведь тебя совсем не виню, Аннализа. Если уж быть совсем откровенным, я себя во всём виню. Это я тебя во всё это втянул. Это из-за меня тебе приходится каждый день жизнью рисковать, работая на разведку; это из-за меня ты связалась с РСХА и со всеми этими людьми, из-за меня тебе пришлось увидеть лагеря, гетто, допросы и все остальные ужасы. Всё из-за меня. И это я сам имел глупость согласиться с Ингрид, что тебе стоит завязать дружбу с Кальтенбруннером ради новой информации. Я сам тебя в его руки толкнул. Надо было думать, на кой чёрт она мне была нужна эта информация…как будто это важнее моей собственной жены… Всё моя вина.

— Нет, Генрих, не говори так! — Снова утирая набежавшие слёзы, я обняла его лицо ладонями. — Это вовсе не твоя вина, и ни на что ты меня не толкал. Это всё я, я ужасная и совершенно тебя не стоящая жена, это мне прощения просить нужно, а не тебе…

— Ну что ты такое говоришь? — Генрих нежно смахнул слезинки с моих щёк. — Ты — ангел, Аннализа; я никогда не встречал девушку, которая с такой храбростью рисковала бы собой ради других. Ты как никто другой заслуживаешь счастья. Пусть даже и с кем-то другим.

— Генрих, пожалуйста, не говори так…

— Хочешь, я дам тебе развод? — Спросил он с такой добротой и пониманием в голосе, что я ещё сильнее разрыдалась. — Хочешь быть с ним? Я знаю, что он тоже с женой разведётся ради тебя. И тогда вы сможете жить вместе… И будете счастливы.

— Но я с тобой тоже была счастлива, Генрих! Я не хочу всё это вот так взять и выбросить, все эти годы, что мы были вместе. Я знаю, что не имею права просить об этом, но не бросай меня, пожалуйста…

— Я вовсе тебя не бросаю, глупышка. Я тебя отпускаю, чтобы ты могла быть с тем, кого ты любишь.

— Но я тебя люблю, Генрих!

— Но его любишь всё-таки больше.

— Нет, вовсе нет… Не знаю я, я так во всём запуталась! Но одно я знаю точно: ты мой муж, и я не хочу тебя потерять. — Он смотрел мне в глаза, и я сжала его руки сильнее в своих. — Ты же сам сказал, что всегда распознаешь, когда я лгу. Так ты должен видеть сейчас, что я говорю правду. Я не хочу тебя потерять. Не уходи, пожалуйста!

Генрих наконец притянул меня к себе, и я обняла его так крепко, как только могла.

— Я никуда не уйду, пока ты меня не попросишь.

Я никогда не думала, что возможно было любить двух мужчин одновременно. И тем не менее я любила их обоих, совершенно по-разному, но одинаково сильно.

Я собралась с силами и, сделав глубокий вдох, проговорила:

— Я прекращу всё с ним, обещаю.

— Нет, нельзя. По крайней мере до конца войны, — отозвался Генрих с душераздирающим спокойствием, будто бы мы обсуждали очередную операцию, а не мой роман с другим мужчиной. — Особенно теперь, когда он знает о нашей деятельности, он нужен нам в качестве друга, а не врага. Просто… Притворяйся со мной, будто ничего не происходит, ладно? Не хочу ничего знать.

Я послушно кивнула и спрятала лицо в складках его кителя. Мой Генрих, мой ангел, он всё-таки любил меня даже после всего того, что я с ним сделала.

Глава 2

Эрнст же проявлял гораздо меньше понимания. Может, потому что был эмоциональным австрийцем, как большинство из них, в отличие от пруссака-Генриха, гораздо более сдержанного в своих чувствах; может, потому что снова выпил слишком много бренди в тот день, читая новости с восточного фронта, я не знаю. Я помогла ему донести его бумаги в гараж, но там он отпустил своего водителя и попросил меня, нет, даже не так, велел мне поехать с ним домой. Может, ему опять было грустно и слишком уж тоскливо одному в чужом городе, — он не сказал, а я и не спрашивала. Он не очень-то любил изливать кому бы то ни было свою душу, это я уже к тому времени уяснила.


Еще от автора Элли Мидвуд
Девушка из Берлина. Любовница группенфюрера

Вторая книга из серии «Девушка из Берлина». Пойманная в опасной игре между разведкой союзных сил и своей собственной секретной службой РСХА Аннализа разрывается между чувством долга и верности своему мужу Генриху и требованиями союзников начать роман с непредсказуемым шефом РСХА Эрнстом Кальтенбруннером, с которым её связывает общий секрет и растущие между ними чувства…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Вальтер Шелленберг, Адам Крамер, Генрих Гиммлер, Урсула/Макс Штерн, Вторая мировая война.Рейтинг: NC-17Метки: насилие, изнасилование, ОЖП, ангст, драма, психология, повествование от первого лица, Hurt/Comfort, исторические эпохи, смерть второстепенных персонажей.Перевод на русский язык выполнен автором.


Девушка из Берлина. Жена штандартенфюрера

Это история Аннализы Мейсснер, молодой девушки, живущей в предвоенном Берлине. Светловолосая балерина из хорошей семьи — она идеальный пример того, какой нацистская партия представляла типичную немецкую девушку. На первый взгляд, у неё есть всё, чего только можно пожелать: крепкая семья, блестящая карьера впереди и любящий мужчина. Только за фасадом «идеальной» немки Аннализа скрывает секрет, который может стоить ей жизни: она — еврейка, в самом центре элиты СС…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Генрих Фридманн, Рейнхард Гейдрих, Эрнст Кальтенбруннер, Вторая мировая война.Рейтинг: NC-17Метки: первый раз, насилие, ОМП, ОЖП, ангст, повествование от первого лица, исторические эпохи, UST, смерть второстепенных персонажей.Перевод на русский язык выполнен автором.


Австриец

Вымышленная биография Эрнста Кальтенбруннера (Ernst Kaltenbrunner's fictional biography). Перевожу свою собственную книгу «The Austrian», главы буду добавлять по мере выполнения перевода, но если кто-то читает по-английски и хочет сразу всю книгу, вот ссылка http://www.amazon.com/dp/B01COTSSZI («The Austrian» by Ellie Midwood).P.S. Предупреждение: Книга очень угнетающая (angsty), и у Эрнста не вполне традиционные отношения с еврейкой;) (в его оправдание, он о её религиозной принадлежности не знал в течение ну очень долгого времени:))Пэйринг и персонажи: Вторая мировая война, Австро-Венгрия, Эрнст Кальтенбруннер, Отто Скорцени, Рейнхард Гейдрих, Генрих Гиммлер, Аннализа ФридманнРейтинг: RМетки: ООС, насилие, романтика, ангст, драма, психология, любовь/ненависть.


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…