Девушка для победителя - [10]
Машина затормозила перед шлагбаумом, преграждающим въезд в подземный гараж. Йен показал удостоверение, и их незамедлительно пропустили.
— Нашему приятелю придется оставить машину на улице, так что у нас будет время пересесть, — сказал Йен, подруливая к тому месту, где обычно стоял автомобиль Оливии. Сама хозяйка была рядом. — Нам придется пригнуться, чтобы он не заметил нас в машине Лив.
— Хорошо, — коротко кивнула молодая женщина, безропотно принимая правила игры.
Все прошло без сучка, без задоринки. И к середине дня они приземлились в Данди, маленьком промышленном городке на севере Шотландии.
Йен снял внушительную сумму денег со своего счета в одном из местных банков и отдал ее Сандре, чтобы она купила себе все необходимое. И арендовал машину, чтобы было удобнее передвигаться по городку.
— Что мне понадобится в этом твоем Тир Тайрнгир? — не скрывая беспокойства, спросила молодая женщина. — Для меня это незнакомая территория, и я хочу прийтись там ко двору.
Очень правильный подход, одобрил Йен. Его радовало, что Сандра так спокойно восприняла перспективу провести год на Шетлендских островах. Значит, она не превратилась в испорченную роскошной жизнью особу, которая не может обойтись без парикмахера и массажиста и ничего не знает о реальной жизни. Вопрос только в том, понравится ли ей жить вдали от цивилизации. Но ответ можно будет получить только со временем.
— Для лета — футболки, шорты, ветровка какая-нибудь. Сложнее с зимней одеждой. Попроси продавца помочь тебе с выбором. Куртка, теплые штаны, шапка — все должно быть непромокаемым. Особое внимание удели обуви. Главное — ничего слишком модного. — Он поморщился, устав объяснять. — Посмотри, как одеты местные жители.
Через пару месяцев начнется сезон штормов, потом море частично замерзнет и попасть на острова можно будет или на ледоколе, или на самолете. Так что, даже если Рудолф Эшвуд определит местонахождение жены, добраться до нее ему будет весьма трудно. Уж Грегори проследит за этим.
— Поторопись, — сказал Йен, поглядев на наручные часы. — Мы должны успеть в Тир Тайрнгир до заката.
— Я быстро, — кивнула молодая женщина и неожиданно улыбнулась. — Надеюсь, там всем будет наплевать, как я выгляжу.
Йен улыбнулся в ответ. Похоже, Сандра начала медленно оживать.
— Абсолютно наплевать. На Шетлендах по одежде о человеке не судят. Там важно, что у него внутри.
— Боюсь, вот с этим как раз будут проблемы, — грустно произнесла она. — Знаешь, Йен, мне кажется, я уже давно перестала быть собой. Девочки, с которой ты дружил, больше нет.
Он понимающе кивнул. Что ж, они оба уже давно не дети, и, возможно, это к лучшему.
— Тогда у тебя есть шанс наконец-то найти себя. — Йен махнул рукой в сторону местного супермаркета. — Встречаемся в машине через два часа.
Он смотрел ей вслед. Сандра шла танцующей походкой человека, который глотнул пьянящего напитка свободы. Он знал, что сейчас ей нужно было предоставить возможность действовать самостоятельно. То, чего она была лишена долгие годы.
Теперь следовало предупредить Грегори о приезде гостьи. Для этого Йен отправился на почту. К счастью, старина Макманаман оказался дома, а не в море.
— Это Йен, я в Данди, — сказал он, услышав в трубке раскатистый баритон. — Я буду в Тир Тайрнгир к закату.
— Отлично! Встречу тебя на площадке.
— Грегори, со мной прибудет еще один человек. И я обещал, что он сможет жить у тебя в доме год.
— Гмм… год? — На другом конце провода явно наступило некоторое замешательство.
Йен быстро объяснил, в чем дело. Грегори внимательно слушал, не делая попыток прервать рассказ.
— Это твоя Сандра, да, Йен? Это у ее папаши ты хотел украсть жеребца? — Судя по голосу, старина Макманаман улыбался.
Все так, только Сандра никогда не была его. Пока что…
— Я просто должен был ее спасти. Ты сможешь сохранить ее для меня? Ей нужно время, чтобы забыть о несчастливом браке. А мне — чтобы устроить ее развод с мужем.
— Возможно, все пойдет не так гладко, как ты мыслишь, сынок, — предупредил его Грегори. — Какой для нее смысл попадать из одной тюрьмы в другую? Ведь именно так она может отнестись к Тир Тайрнгир. Но мы рады ей, покуда она рада быть с нами.
— Это все, о чем я прошу. — В любом случае, подумал Йен, выбор остается за Сандрой. Это ее жизнь, и я не собираюсь ей ничего навязывать.
— Довольно скромная просьба, — усмехнулся Грегори.
— Спасибо, дружище.
— Надеюсь скоро встретиться с ней.
«Возможно, все пойдет не так гладко, как ты замыслил…» Эти слова Грегори крутились в голове у Йена, когда он сидел в пабе напротив супермаркета и пил пиво.
Впрочем, ничего особенного он и не задумывал. Ему всего лишь хотелось, чтобы Сандра снова чувствовала себя счастливой.
4
Она заметила его через окно и несколько минут помедлила, прежде чем войти в паб.
Йен сидел, откинувшись на спинку стула, в задумчивости устремив взгляд перед собой. Было тепло, поэтому он оставил пиджак в машине и закатал рукава рубашки. Его лицо утратило напряженное выражение и казалось моложе, он выглядел почти как тот мальчишка, с которым она дружила. Поначалу Йен показался ей довольно худым, но теперь она не сомневалась в его силе. Он не мог похвастаться накачанными мускулами культуриста, зато был жилистым, гибким и подвижным, как хищник.
Мартин Бенфорд к своим тридцати шести годам достиг многого. Преуспевающий адвокат, обладатель значительного состояния, он занимает прочное положение в обществе. К тому же он помолвлен с молодой красавицей, давшей ему все, что только можно дать любимому. Безграничное внимание. Преклонение. Заботу и ласку. Словом, его невеста – само совершенство.И вся эта идиллия разбивается вдребезги, когда Мартин решает купить уютный семейный дом на океанском берегу…
Эмити Хартли всегда презирала женщин, которые не гнушаются хитростью и обманом, чтобы достичь желаемой цели. И надо же было такому случиться, что Эмити пришлось научиться и лгать, и изворачиваться, и лукавить! И все ради того, чтобы помочь кузену вывести на чистую воду мерзавца, использующего свое положение босса и соблазняющего одну за другой сотрудниц принадлежащей ему фирмы. Эмити согласилась проникнуть в стан врага и собрать необходимые доказательства вины сластолюбца, однако ловля на живца окончилась весьма неожиданно и для рыбака, и для приманки, да и для добычи тоже...
Огонек — так прозвал Сузанну друг ее брата Питер за огненный цвет волос. Он был старше Сузи и так хорош собой, что все девушки в округе сходили по нему с ума. Сузаннне он тоже нравился, но она не хотела стать очередной игрушкой в коллекции ловеласа. А вскоре Сузи уехала из родного города, чтобы поступить в университет и получить достойную профессию.
Впервые встретив Хэлен, Виктор Уэстон принял ее за малолетнюю проститутку, которую клиент вышвырнул из машины среди ночи в самом опасном квартале Лондона. Ну и вид у нее был при этом! Каково же было его удивление, когда на следующий день он встретил ее в офисе своего партнера по бизнесу в строгом деловом костюме. И эта девица еще строит из себя святую невинность! Она, видите ли, бухгалтер!Так кто же Хэлен, грешница или святая?..
Бетти Краун очень любила своего дядю Эрла Фримена, и когда он попросил ее стать участницей на первый взгляд невинного фарса, она согласилась. Нужно было всего-навсего ввести в заблуждение журналистов и на великосветской вечеринке изобразить подружку Эрла. Бетти не была ханжой, ее нисколько не волновало, что ее сочтут любовницей Фримена.Но она даже не подозревала, что этот розыгрыш сильно осложнит ее собственную жизнь…
Алан и Эбони любят друг друга, в этом нет никаких сомнений. Кажется, их спаяли невидимые узы и такой близости не будет конца. Но труден путь к счастью, и, чтобы обрести его, молодым людям пришлось преодолеть препятствия, сотканные из людской зависти и корысти, застарелых обид и предрассудков. И в этом им помогла любовь, раз и навсегда поселившаяся в их сердцах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Молодая девушка остается без работы и средств к существованию в чужой стране, но удача улыбнулась ей — она находит место танцовщицы в ночном клубе. Жизнь ее круто меняется, и у девушки появляется надежда накопить деньги для возвращения на родину. И вдруг снова роковое стечение обстоятельств заставляет героиню пуститься в очередную авантюру… Найдет ли она свое счастье, встретит ли того единственного человека, о любви которого мечтает каждая женщина? Об этом вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.Для широкого круга читателей.
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…