Девичник над вечным покоем - [7]

Шрифт
Интервал

.) Послушай, вот ты тут рассуждаешь о замужестве, других чувствах… Все это неплохо. Но! Необходимо изучить рынок. Произвести, так сказать, серьезный маркетинг…А как же? Это законы рынка.

Ида. Какой ещё рынок? Ты в своем уме?

Люсиль. Ну, это просто выражение такое. Что это означает? А вот что. Это означает, что надо знакомиться с новыми людьми, ходить на свидания. Короче — необходим планомерный отлов кандидатов.

Дорис. Идиотское выражение и мысль идиотская.

Ида. Ходить на свидания?

Дорис. Ты это слыхала!

Ида. Боже мой, я уж и не помню, что это такое-ходить на свидания…

Люсиль. Ничего подобного, это как на велосипеде ездить. Если когда-нибудь умела ездить — сядешь и поедешь, как миленькая.

Дорис. Вся эта беседа за гранью…

Люсиль. Это только для тебя.

Дорис (вешая пальто). Стоило на кладбище появиться Сэму-мяснику, как вы обе потеряли человеческий облик, совершенно сошли с катушек! Тоже мне, плэйбой.

Ида. Дорис!

Дорис. Ну, от этой (показывая на Люсиль) я всего ожидала, но ты-то! Я просто в шоке!

Ида. Дорис, я не очень понимаю, что тут такого шокирующего. Никто ни с каких катушек не сходил, мы просто разговариваем. Кроме того, Сэма конечно, назвать плэйбоем можно с большой натяжкой. Здесь ты права, но…

Дорис. Да, кстати, любопытно, что же этот секссимвол делал на кладбище?

Ида. Что значит, что он делал на кладбище? Он на могилу к Мерне пришел.

Дорис. Ха! Он у неё на могиле год как не появлялся! Он на кладбище ходит баб снимать!

Ида. Не говори ерунды.

Дорис. Ерунды? А ты Розу Джакобс не помнишь?

Ида. Розу Джакобс я помню прекрасно, но при чем здесь кладбище.

Дорис. А при том, что он с ней познакомился в двух шагах от могилы своей любимой жены.

Люсиль. То-то он мне сразу так понравился!

Дорис. А как насчет Сильвии Грин? Где, ты думаешь, они познакомились?

Люсиль. Он и с Сильвией Грин встречался?

Дорис (к Иде). Я не вру!

Ида не отвечает.


Дорис. Между прочим, он ее заклеил при установки могильной плиты ее Лу. Да-да, прямо у могильной плиты и назначил ей свидание. Вот это темпы, я понимаю. Что ж вы обе заскучали?.

Ида. Я уверена, что все это было совсем не так.

Дорис. Ну, за детали я не могу ручаться, но то, что вспыхнул и расцвел этот роман на могиле — это точно.

Звонок. Ида открывает дверь, на пороге стоит Сэм со свертком в руках.


Ида. Сэм.

Сэм. Ида.

Люсиль. Привет, Сэм.

Сэм(не ожидая ее увидеть). А, привет, Лонни.

Люсиль. Люсиль.

Сэм. Ой, извини, Люсиль. У меня памяти на имена — никакой (видит Дорис) Здравствуй, Дорис.

Дорис (с пониманием и слегка презрительно). Привет, привет.

Сэм. Я…я не знал, что у тебя гости, я пойду тогда.

Ида. Да, нет, заходи, заходи.

Сэм(в смущении). Я вспомнил, что ты спрашивала про куриную печенку, так я в пятницу отложил ее… а вот сегодня был неподалеку, ну, дай думаю, занесу.

Ида. Спасибо.

Сэм. Так я вот тут пакет оставлю, хорошо? Ну, я пойду тогда…

Ида. Да, прекрати (закрывает дверь и берет у него из рук сверток.) Я как раз собиралась чайник поставить. Присоединяйся (выходит на кухню)

Люсиль (снимает с Сэма пальто и вешает его на вешалку). Мясо с доставкой на дом — о чем еще девушка может мечтать.

Сэм (к Дорис). Извини за сцену на кладбище, мне сразу надо было уйти.

Люсиль. Да ничего подобного, всегда приятно познакомиться с новым человеком. Присаживайся (Подводит Сэма к дивану, и сама усаживается рядом с ним).

Сэм. Мне кажется я вам всем троим испортил такой важный день.

Люсиль. Какой важный день? Мы каждый месяц туда ходим.

Сэм. Каждый месяц?

Люсиль. Я слышала, что ты тоже на кладбище любишь ходить?

Сэм. Иногда чувствую невероятную потребность. Тогда иду, но, конечно, не так регулярно, как вы.

Дорис. Потребность. Ну, как не понять…

Ида (входит с тарелкой с печеньем). О чем беседа?

Люсиль. Мы тут с Сэмом как-раз говорили, что иногда возникает непреодолимая потребность сходить на кладбище.

Ида (с удивлением). Да?

Люсиль (неожиданно). Слушайте! У меня появилась потрясающая идея!

Ида. Какая?

Люсиль. Вот Сэм ходит на кладбище к своей жене…

Сэм. Мерне

Люсиль. К Мерне. Так вот, а почему бы нам всем вместе, вчетвером не пойти на кладбище в следующий раз?

Сэм. Я…

Ида. Кто-то только что решил больше не ходить?.

Сэм. Я…

Дорис. Мы всегда ходим только втроем.

Сэм. Я…

Люсиль (к Дорис). А ты что у нас ответственная за посещаемость?

Сэм. Послушайте, я честно говоря, и сам не знаю, когда соберусь туда пойти в следующий раз, но спасибо за приглашение.

Ида. Да мы и сами, может, туда и не пойдем в следующем месяце.

Дорис. Вы, может, и не пойдете.

Ида. Мы как раз говорили, что может быть имеет смысл сделать паузу.

Люсиль. Да, вот мы только что обсуждали, что приходит момент, когда надо начать изучать рынок.

Сэм. Рынок? Какой рынок?

Дорис. Спасибо, Сэм.

Люсиль. Ну, начинать знакомиться с новыми людьми, вместо того чтобы ходить на кладбище, начать ходить на свидания. А как ты считаешь?

Все смотрят на Сэма в ожидании ответа.


Сэм (нервничая, пытаясь быть дипломатичным). Ну… Я думаю, что… для всех по-разному, зависит от человека (к Дорис) Некоторым сама мысль о свиданиях неприятна, а некоторым (к Люсиль) — наоборот (быстро меняя тему) Печенье на вид потрясающее.

Ида. Попробуй, не стесняйся.


Рекомендуем почитать
Драматург

Пьеса в четырёх сценах .


Миссис Оруэлл

Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…


Голодные

В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…


Покурить травку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поцелуй Иуды

В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.


Разговоры с Богом

Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.