Дева Лорда Блэквуда - [9]

Шрифт
Интервал

иначе, как стрела, выпущенная из лука Купидона.

Он сел на кровать рядом с ней и обнял ее, прижав лицо к ее шее и вдохнув ее

опьяняющий цветочный аромат. Она проснулась и сонно произнесла его имя: – Джеймс?

Джеймсу нравилось, как Селеста произносит его имя, легкий французский акцент

вместе правильным английским произношением, что имело смысл, потому что ее люди

имели глубокие связи с благородными домами Франции. Несмотря на их новое богатство, семья Дюбуа имела родословную, которая, вероятно, сбила его с ног, по документам.

Никто не мог придраться к ней как к невесте, хотя не то чтобы он заботился о том, что

думали другие. Черт, его отец никогда не уклонялся от раздач советов на протяжении

многих лет. – Быстренько женись и заведи наследника, как только ты вступишь в

наследство, сын. – Джеймс унаследовал титул более двух лет назад, и был только один

способ, о котором он знал, чтобы зачать наследника.

Он потратил много часов, думая о Селесте и каково это чувствовать себя в ней, иметь ее дико, пока его бушующие желания не успокоятся до такой степени, что он мог бы

нормально думать снова. Джеймс должен был признать, что в последнее время он был

совсем не близок к «нормальному» состоянию. Он использовал всю свою нормальность, мечтая о том, чтобы иметь ее каждую ночь в постели и радость затеряться с

удовольствием в ее молодом теле. Но что, если она не понимает его потребностей? Что, если она ненавидит секс ... или его?

Cелеста не была проституткой, зарабатывающей на жизнь тем, что развлекать

мужчин. Она была невинной девушкой, не имеющей опыта и знаний о способах плотских

удовольствий, и он тоже много думал об этом. Он должен был наставлять ее.

Прежде чем он спас ее в ту ночь, он никогда не уделял женщинам особого

внимания на общественных мероприятиях или проституткам из борделей, которых он

предпочитал, когда это было необходимо. Но тогда он никогда не хотел женщину так, как

он хотел Селесту. Вероятно, она была самым большим шоком в его жизни. Найдя ее той

ночью, а затем, когда она была в его объятиях и в безопасности, он обнаружил, что не

хочет отпускать ее. Он не смог отпустить ее, поэтому единственной альтернативой было

жениться на ней и сделать своей.

Джеймс был еще больше удивлен, когда она приняла его предложение даже без

намека на колебания. Он беспокоился, что она может плохо относиться к тому, как они

впервые встретились, вспомнив о ее травмирующем испытании и желая забыть все об

этой ночи, даже о своем своевременном спасении. Но не его смелая Селеста. Она никогда

не показывала, что ассоциировала с ним неприятные воспоминания о ритуале Клуба

Адского Огня и его ухаживания. Наоборот, на самом деле. Она часто называла его, mon beau sauveur, мой прекрасный спаситель, что делало ее еще более замечательной в его

представлении. Вполне вероятно, он был очень удачливым человеком, и теперь пришло

время показать ей все, что он чувствовал.

– Мне нравится видеть тебя в своей постели, Селеста, – мягко сказал он ей, прижав

ладонь к ее щеке, чтобы он мог видеть ее глаза, и она могла видеть его. – Ты

принадлежишь ей.

Она прижала щеку к его ладони, прежде чем сказать, – Тебя не было здесь, когда я

вошла, и поэтому я ждала тебя. – Она выглядела такой уязвимой и мягкой, когда смотрела

на него. – Я просто закрыла глаза на мгновение и, полагаю, заснула.

Я знаю, мне нужно было кое–что организовать, и мне потребовалось больше

времени, чем я думал, но теперь я здесь. Она улыбнулась ему, как будто была счастлива

увидеть его, и стрела Купидона только что погрузилась в его сердце. – Так ты проснулась, красавица, потому что я пока не хочу спать?

– Да, проснулась, – прошептала она, ее глаза расширились, когда он провел рукой

по ее пышной груди через шелк ее ночной рубашки и нашел ее сосок пальцами. Он

схватил его, пока тот не затянулся в красивый бутон розы, который ему нужно было

почувствовать под его языком.

– Хорошо, – сказал он, когда потянулся, чтобы взять жесткий сосок в рот, – потому

что в этой кровати есть чем заняться, прежде чем мы отойдем ко сну.

Она изогнулась, когда он прикоснулся, по сути, подтянул ее грудь к нему еще

ближе. Он просто сосал ее сосок через шелк, ткань добавила трение, когда пропиталась

его слюной и крепко держала ее. Он не собирался кончать с ней, пока эта досадная

«девственная проблема» не окажется позади.

– Потому что я возьму тебя сейчас, а на этот раз меня не остановит ни рай, ни

земля.

Селесте было уже все равно, что Джеймс делал с ней. Ничего смущающего не

беспокоило ее сейчас, потому что все было слишком хорошо, чтобы волноваться.

Он не терял времени, развязывая шнурок на шее ее ночной рубашки и убирая его, срывая платье с плеч, чтобы предоставить ее грудь его голодным глазам. – Ты такая

красивая, – сказал он с благоговейным трепетом. Фактически, он, казалось, был

ошеломлен ее грудью и потратил равное количество времени, щедро целуя каждую из них, уделяя больше внимания ее соскам, чем чему–либо другому. Снова и снова он вбирал один

из болящих сосков глубоко в рот, прежде чем отрываться, чтобы выпустить его с

посасыванием и следами его зубов. Он доводил до боли, пальцы перехватывали соски, когда его рот прекращал сосать. Сосал один сосок и дразнил другой пальцами, покручивая и щипая сморщенную плоть, пока Селеста не хныкала под ним почти


Рекомендуем почитать
Золотой тюльпан. Книга 2

В романе «Золотой тюльпан» повествуется о судьбе талантливой художницы Франчески Виссер — личности яркой и незаурядной. Следуя по стопам своего отца — живописца Хенрика Виссера — она посвящает свою жизнь искусству и ради него готова отказаться от личного счастья. Но возвышенная и верная любовь все-таки находит ее и помогает преодолеть жизненные трудности. Действие романа происходит на фоне полных драматизма событий трехсотлетней давности — франко-голландской войны XVII века.


Анна Австрийская. Первая любовь королевы

Страстная любовь французской королевы и герцога Бэкингемского вызвала немало кривотолков. С уст придворных не сходили вопросы. Что происходит в королевских покоях? Почему кардинал Ришелье так яростно преследует влюбленных, плетет хитроумные интриги? Возможно, он сам влюблен в прекрасную Анну? Роман «Анна Австрийская. Первая любовь королевы» — самая романтичная и самая загадочная история королевской любви.


Путешествие в прошлую жизнь

О чем эта книга? Конечно, же о вечном — о любви. Во всех ее проявлениях: любви женщине, к Родине, к друзьям. Это дебютный роман, не судите автора слишком строго. Быть он может он немного наивный, но среди сегодняшней моды на жестокость и грязь в фильмах и книгах, насилия по телевизору и в интернете, так хочется остановиться, оглянуться назад. И снова поверить в прекрасные идеалы трепетной взаимной любви, верности своей стране, долгу, чести русского офицера. Очень надеюсь, что мне удалось это хотя бы отчасти…Она — прекрасная юная княжна, воспитанная для жизни в свете.


Пылкая дикарка. Часть 1

Гора тростника, окутанная влажными испарениями исполинских болот по берегам Мексиканского залива, была им брачным ложем… Полог — бездонно синее небо, а крики чаек — заменили торжественную брачную мелодию. Вихрь пылкой страсти увлек богатого плантатора и отважную креолку, дочь пирата, и обрек их на тайные свиданья в укромных уголках, принесших очаровательный плод — Орелию. Но кастовые предрассудки оказались сильнее чувств, и влюбленным пришлось расстаться, дав толчок множеству загадочных и грозных событий, и лишь через много лет они найдут друг друга…


Незадачливая судьба кронпринца Рудольфа

Роман-эссе современного венгерского писателя и литературоведа Иштвана Барта вскрывает глубокие внутренние социально-политические противоречия Австро-Венгерской монархии, приведшие к ее неизбежному распаду.Основой для сюжета послужила загадочная история гибели кронпринца Рудольфа, наследника австро-венгерского трона. Книга, охватывающая обширный фактический материал, написана в живой, увлекательной манере.


Сила любви

Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…