Десять ночёвок - [39]
Примерно в это же время на стоянку въехал на своем пикапе Чет. Аликс сдвинула журнал вбок, освободив одну из рук и выгнув позвоночник, отчего обозрению открылась наиболее заманчивая часть тела между подбородком и пупком. Маневр не остался без внимания. Чет с щелкающим звуком включил ручник, выпрыгнул из машины и направился к нам. Длинные ноги несли его эластичными шагами; глаза при этом ни разу не оторвались от Аликс, счастливо скользя по теплым изгибам между ее ключицами. Кто ж меня с такой рядом заметит? Единственная женщина из когда-либо виденных мною на буровой с запасом мужества, силы или, возможно, решимости, чтобы расстегнуть больше одной верхней пуговицы на рубашке. А сейчас на ней даже не рубашка, черт возьми, а блузка!
Чет провел рукой от ее локтя по спине вверх, туда, где, наверное, ей было чуточку щекотно.
— Свободна сегодня? — прошептал он.
— Для чего? — спросила она, пожалуй, излишне невинным тоном.
— Ты знаешь, — ответил он. Радостная игривость переполняла его через край.
— Ну да…
— Встретимся у насосной станции?
Аликс завела глаза под лоб.
— О'кей. В шесть нормально?
— Значит, в шесть, — произнес он, неспешно подался вперед и чмокнул ее в щеку. Я стояла, как громом пораженная.
С таким видом, словно только что закончила деловой разговор с одним из буровых рабочих, Аликс развернулась и быстро вошла в свой трейлер. Мы с Четом стояли во дворе и смотрели на ее закрытую дверь. Чет повернулся ко мне, и его лицо осветилось улыбкой. Затем он подался вперед и сжал мне предплечье. Чудесное ощущение. Он поинтересовался:
— Так что, Эмми, как жизнь?
Наверняка знаю, что улыбка, которая расползлась по моему лицу, смотрелась весьма и весьма глупо.
— Я тоже рад тебя видеть, — сказал он, игриво хлопая ярко-голубыми глазами.
— О да. Рада тебя видеть, — произнесла я, довольная и смущенная, пока мое сердце выполняло тройное сальто.
— Тебе ведь доводилось ездить на четвертьмильных лошадях[3]?
— Да. Скачки вокруг бочек. Обожаю.
— Как-нибудь обязательно расскажи мне об этом побольше, — попросил он, прежде чем забраться в машину и уехать.
Полминуты спустя Аликс снова вышла из своего трейлера. Мы едва возобновили беседу, как из блока бурения притопал Эд Мейер, явно с намерением поговорить с геологичкой. Ее журнал занял прежнее положение листа брони перед грудью.
— Аликс, дорогая, я как раз вспомнил кое-что сказать тебе, пока ты на буровой, — начал Эд. — Тебе нужно быть на совещании сегодня вечером в городе. В ресторане «Вилы», около шести часов. Будет время выпить перед ужином.
— Ого? Не уверена, что смогу, Эд, — ответила она легким и безмятежным тоном.
Лицо Эда окаменело, и он рыкнул:
— Уверен, что сможешь. — Реплика не вызвала заметной реакции, и его тон стал строже, как у родителя, читающего нотацию нерадивому ребенку. — Видишь ли, это деловой ужин. Там будут представители нескольких компаний-поставщиков, и они ждут встречи с тобой. Мы обязаны поддерживать дружеские отношения с этими людьми.
— Черт возьми, Эд, — парировала Аликс, — я думала, это они должны поддерживать дружеские отношения с нами.
Эд напыжился еще больше, вытащил из нагрудного кармана сигарету, с драматическим размахом зажег ее, и произнес:
— Просто будьте там ко времени, юная леди. — Затем бросил спичку на землю и направился к моему трейлеру.
— Я постараюсь, — громко произнесла она вслед, подчеркнув второе слово. Эд метнул в нее полный кислоты взгляд, рывком открыл дверь моего трейлера и вошел внутрь.
Аликс снова сосредоточилась на журнале и направилась к своему трейлеру. Мне показалось, что я расслышала, как она проронила под нос себе:
— Но не жди многого, Эдди, сладенький.
Глава восемнадцатая
Синие тени становились все длиннее, пока я вела пикап по дороге в город. Зевота отказывалась сойти с моего лица. Я ждала, когда Эд Мейер покинет мой трейлер, чтобы можно было спокойно улечься на покой, но прошел час, а босс подавал все признаки того, что останется до тех самых пор, пока не придет время отправляться на деловой ужин. Вместо отдыха пришлось сесть в пикап и направиться в город, чтобы утешиться рутбиром. После того, как Эд прикасался ко мне накануне вечером, я не могла вынести и мысли о том, чтобы раздеться и залезть в постель, пока он в трейлере, даже если между нами дверь на замке.
Через несколько сотен футов после выезда на главную дорогу, шедшую через ранчо, пикап дернулся, на мгновение задержавшись на подъеме. Я подумала, что, должно быть, попала в колею, но через полминуты пикап опять дернулся, на сей раз сильнее. Достигнув вершины, он снова с радостным ревом легко покатился по дороге.
Мне все же пришло в голову проверить приборную панель: температура в норме, электрика в норме, бензин… Дерьмо!!! Пикап кашлянул еще дважды и заглох, остановившись, когда я направила его на обочину.
— Чтоб тебя! — заорала я. — Чтоб тебя, Ховард! Гад! Возвращаться из города с пустым баком! Ты кретин! Ты долбаный, пьяный, круглый, полный кретин! — Я утонула в сиденье, шарахнув кулаком по рулю так, что рука начала пульсировать.
«Ну вот и все, — подумалось мне. — Дальше хуже быть не может. Теперь можно расслабиться».
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
После аварии, произошедшей на съемках, документалист Джереми Сэлинджер жестоко страдает от депрессии. Чтобы побыть вдали от всего и от всех, он со своей семьей едет на родину жены, в Южный Тироль, тихий уголок чудесной альпийской природы. Во время прогулки с дочерью по заповедному ущелью Блеттербах, знаменитому своими окаменелыми ископаемыми монстрами, Джереми случайно слышит обрывок странного разговора. Что же произошло на Блеттербахе в 1985 году и какое отношение имеет к этой давней истории жена Джереми? Он чувствует, что обязан разгадать тайну Блеттербаха, и лишь эта цель удерживает его гибнущий разум на плаву… Впервые на русском языке!
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…
Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.
Таинственный институт в закрытом городке занимается биологическими экспериментами. Судьбы журналистки, парня-неудачника, наёмного убийцы и многих других завязываются в тесный узел. Стоит потянуть за любой конец и грянет взрыв.
Тирания страшна, даже если это всего лишь выдумка ребенка. Особенно если это выдумка ребенка. Нет ничего страшнее, чем ребенок, способный выдумать тиранию. Санкт-Петербург, недалекое будущее. В Башне Татлина, построенной в центре города, работают операторы машин, редактирующих мысли людей. Каждая машина может редактировать до 100 тысяч человек, мозг которых соединен с облаком глобальной системы редактирования. Оператор по имени Омск Решетников из-за сбоя в системе получает шанс отключиться от редактирования.