Десять ночёвок - [32]

Шрифт
Интервал

До чего трудно говорить об Уилли в прошедшем времени. Неужели это правда и он занял в моих мыслях больше места, чем при жизни? Далее шериф спросил меня, когда Уилли ушел и с кем. Я ответила.

— А теперь, мисс Хэнсен, насчет воскресного утра. Младший Хокинс взял на прогулку мисс Чедвик. Вы видели, как он приехал?

— Да. Было без десяти девять.

— Вы уверены во времени?

— Я часто записываю время, шериф, — снова напряглась я. — В мои обязанности входит следить за скоростью бурения. — Почему мне казалось, что я сделала что-то не так?

— А откуда он приехал?

— Я не видела. Но у него был с собой конный фургон, так что Чет, должно быть, ехал по главной дороге с ранчо, к югу отсюда. Знаете, дорога, которая сворачивает на юг прямо перед выходом на месторождение.

— Значит, вы не видели, как он подъехал.

— Нет, я сидела здесь, в своем трейлере, работала за столом. Из этого окна я не вижу ничего, кроме соседнего трейлера — Аликс — и ближней стороны блока бурения.

«Да ладно, ты не подозреваешь Чета!»

— Понятно. — И пока я варилась в собственном соку, шериф продолжил делать заметки, старательно выводя каждую гадскую буковку, точно по линеечке. — И поэтому вы не видели, куда они поехали, когда покинули буровую?

— Нет. Но предполагаю, что по северной дороге, по которой мы потом ехали за телом.

— Благодарю, мисс Хэнсен. Пожалуй, на этом все.

«Нельзя на этом останавливаться! Мы как раз подошли к важной части! Как насчет состояния трупа? И это далеко не все, что я могу рассказать!» Я продолжала сидеть в надежде, что Льюис задаст еще хотя бы один вопрос, какой угодно вопрос. Но шериф не поднимал головы. Он сидел, переворачивая страницы в своем блокноте, по-видимому, перепроверяя показания каждого.

— Можете идти. Пожалуйста, позовите мистера… э-э, Ховарда?

— Мистера Блейна. Да, сэр, — ответила я, чертовски раздраженная и совершенно обескураженная. Встав, я задержалась еще на мгновение. Он не поднял глаза, и я вышла.

Когда я вернулась в трейлер, Ховарда уже подняли и даже частично растолкали, хотя он, традиционно, пребывал на том этапе пробуждения, когда полагается кашлять и скрипеть аденоидами. Джонни поставил Ховарда на ноги и вытолкнул из трейлера, а Эмо проводил до шерифа, читая на ходу лекцию о важности сообщить все факты и только факты.

Так мы с Фрэнком остались наедине. Буровик по-прежнему стоял, облокотившись на столик возле кофейника и помешивая давно остывший кофе. Фрэнк кивнул мне, я кивнула ему. Он уставился в свою чашку, я уставилась на свои руки.

Понемногу я привыкала к Фрэнку. Обычно мы мало разговаривали, но он, казалось, присматривал за мной, как большой и терпеливый сторожевой пес, который лежит у двери в твою комнату, никого и ничего не пропуская. После раздражающего общения с шерифом я почувствовала себя комфортно в компании Фрэнка. Вскоре я поймала себя на том, что рассказываю ему о допросе.

— Этот шериф и впрямь умеет докопаться, согласись! — говорила я. — Такое чувство, словно сделала что-то незаконное.

Фрэнк улыбнулся слабой, безрадостной улыбкой.

— Ага. Бен такой. Он на полном серьезе относится к своей работе.

— А еще не позволяет задавать вопросов. Типа, такой: «Вы не в том положении, юная леди, поэтому отвечаем-ка на вопросы, а не задаем их». — Тут я изобразила выпученный взгляд шерифа.

Фрэнк снова улыбнулся, на этот раз в его глазах блеснуло веселье. Когда этот мужчина не погружался в раздумья, лицо у него становилось по-настоящему нежным. Он спросил:

— Чего ты хотела у него спросить?

Я пожала плечами, пытаясь сделать вид, будто ничего важного, но Фрэнк пристально смотрел на меня, ожидая ответа. Раз-другой бросив взгляд в его пристальные светло-серые глаза, я сломалась:

— В общем, я видела кое-что, когда поднимали тело Уилли. И просто хотела убедиться, что шериф тоже видел.

— А что?

— О, на земле под телом не было никакой крови. Я хочу сказать, сам-то парень весь в крови, лицо и грудь разбиты, а на земле крови нет. Хотя Аликс сказала, что тело лежало лицом вниз, когда его нашли.

Фрэнк, закрыв глаза, поднес руку к лицу и принялся растирать носовые пазухи.

— Она могла впитаться в землю.

— Да, но на нем не только крови не было, но и ни грязи, ни травы, я вот о чем. — Мой взгляд, брошенный вскользь на Фрэнка, был кратким, насколько возможно, но, надеюсь, многозначащим. — Там была просто засохшая кровь. И мне хотелось всего лишь узнать, заметил ли он.

— Дерьмово… — Фрэнк скрестил руки на груди и уставился в окно, принявшись легонько раскачиваться взад-вперед, взад-вперед. Это испугало меня. Будто смотришь в темноту бездонного колодца. Так выглядит человеческая боль.

— Что с тобой, Фрэнк?

Он посмотрел на меня, вздрогнув, словно ото сна.

— Ага, — встряхнулся он, возвращаясь в текущий момент. — Эм, давай поговорим об этом с Беном! — И схватив меня за локоть, повел к двери.

Мы натолкнулись на Ховарда, только что вышедшего из трейлера Джонни с раздраженным хмурым лицом и бормотавшего о том, что ему прервали крепкий сон из-за «какой-то ерунды про сопляка-панка, который свою задницу с конской перепутал». Ховард чуть не врезался в нас.

— Прости, Фрэнк, — пробормотал он, ковыляя навстречу новому одночасовому забвению.


Рекомендуем почитать
Дом скорби

Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…


Сущность зла

После аварии, произошедшей на съемках, документалист Джереми Сэлинджер жестоко страдает от депрессии. Чтобы побыть вдали от всего и от всех, он со своей семьей едет на родину жены, в Южный Тироль, тихий уголок чудесной альпийской природы. Во время прогулки с дочерью по заповедному ущелью Блеттербах, знаменитому своими окаменелыми ископаемыми монстрами, Джереми случайно слышит обрывок странного разговора. Что же произошло на Блеттербахе в 1985 году и какое отношение имеет к этой давней истории жена Джереми? Он чувствует, что обязан разгадать тайну Блеттербаха, и лишь эта цель удерживает его гибнущий разум на плаву… Впервые на русском языке!


Чужаки

Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…


Рождество в Шекспире

Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.


Пантера

Таинственный институт в закрытом городке занимается биологическими экспериментами. Судьбы журналистки, парня-неудачника, наёмного убийцы и многих других завязываются в тесный узел. Стоит потянуть за любой конец и грянет взрыв.


Башня Татлина

Тирания страшна, даже если это всего лишь выдумка ребенка. Особенно если это выдумка ребенка. Нет ничего страшнее, чем ребенок, способный выдумать тиранию. Санкт-Петербург, недалекое будущее. В Башне Татлина, построенной в центре города, работают операторы машин, редактирующих мысли людей. Каждая машина может редактировать до 100 тысяч человек, мозг которых соединен с облаком глобальной системы редактирования. Оператор по имени Омск Решетников из-за сбоя в системе получает шанс отключиться от редактирования.