Десять ночёвок - [28]

Шрифт
Интервал

Слишком уставшая, чтобы ложиться спать, я схватила осиротевший пакетик с чипсами и плюхнулась на диванчик, с безразличием пихая в рот это чудо химической промышленности. Пакет был разорван неаккуратно, его мелкие клочья вскоре попали мне в рот, слипшись в кашицу на языке и забившись в щели между задними зубами. Я же тем временем созерцала швы на виниловом потолке.

В трейлер забрался Эд Мейер.

— Привет, милочка, — проговорил он. — С комфортом устроилась, а? Люблю раскрепощенных женщин, ха-ха-ха.

Мои испачканные в крошках пальцы застыли на полпути от пакета ко рту. Я так вальяжно расположилась, широко раздвинув колени, скорее лежала, чем сидела. «Вот уж не знала, что могу выглядеть соблазнительно», — подумала я, быстро выпрямляясь и протягивая гостю пакетик с предложением чипсов.

Он ухмыльнулся, покачал головой и медленно прошел к дивану, волоча каблуки своих ботинок из кожи рептилии. Опустившись на диван рядом со мной, он заговорил:

— Я скажу, что ты можешь мне дать, ха-ха-ха.

Он лениво перекинул руку мне через колено, свесив ее так, что его пальцы едва коснулись внутренней стороны моего бедра. Меня охватила тревога, паника на грани срыва.

— Знаешь, — продолжал он, — мне очень хотелось бы узнать тебя поближе. Такая ладненькая девочка сидит здесь одна, и никто не сделает ее счастливой.

Мне хотелось отдернуть ногу, но она лежала бревном, по-видимому, в параличе. В голове моей что-то тихонько завыло. Эд смотрел на меня полуприкрытыми глазами, его губы слегка дернулись, сообщая о его намерениях. Другая его рука медленно двигалась вверх по бедру.

Наконец, послушавшись приказа, моя нога отдернулась от него, я наклонилась под предлогом почесать лодыжку. Оцепенение спадало, я быстро поднялась на ноги, кинулась к раковине и подставила под кран стакан воды. Загудел электрический водяной насос. «Боже, как пить хочется!» — сказала я.

Эд поднялся, его голова запрокинулась назад, глаза еще больше сощурились. Он двигался ко мне.

Внезапно распахнулась дверь. Внутрь заглянул, не поднимаясь по ступенькам, Джонни Максвелл.

— Салют, Эд! — окликнул он. — Здесь тот спец по раствору. Ты сказал, что хочешь поговорить с ним об изменениях в составе.

— Верно, — ответил Эд, резко переключив курс движения на дверной проем. Когда босс выходил, его лицо успело сменить маску с Неотразимого Мужчины на Переутомленного Руководителя, а сигарета покинула карман и направилась ко рту.

Джонни подмигнул мне и закрыл дверь.

Я сделала долгий измученный вдох, чувствуя, как диафрагма сжалась в узел между желудком и легкими. Почему нельзя просто оставить меня в покое? Зубы сжимались от гнева при воспоминании о прикосновении Эда, а потом еще крепче от мысли, отнюдь не новой: почему я позволила ему прикоснуться ко мне?

Желание улечься в постель терзало меня, но я не могла и помыслить о том, чтобы прямо сейчас раздеться. Никакой замок на двери спальни не казался достаточно прочным. На некоторое время я прислонилась головой к шкафу, пытаясь совладать с запутанными чувствами. Через окно было видно, как Эд поднимается по лестнице к бытовке. Скоро, даже слишком скоро он вышел наружу и двинулся обратно.

Я направилась к трейлеру Аликс, на ходу придумывая предлог. Можно спросить ее, о каком изменении раствора велась речь. Конечно, трюк сработает, и я посижу, поболтаю с ней о делах пару минут, пока Эд не покинет площадку. Изменение в составе раствора будило во мне неожиданный энтузиазм. Может быть, новый раствор не оседает так быстро, отчего работать всем станет легче. Может быть, это и есть причина, почему его меняют. Замена бурового раствора означала одно из двух: либо в планах бурение породы с повышенной проницаемостью, которая впитает буровой раствор прямо в толщу отложений; либо Эд наконец признал, что использовал не тот раствор, какой надо. Пессимист во мне пустился жаловаться на своекорыстие Эда Мейера во всем, даже когда дело доходит до состава бурового раствора. О чем, черт возьми, думал Эд, что он творил, проводя дорогостоящие эксперименты на этой работе?

Аликс казалась безмятежной и полностью оправившейся от недавних событий, все такая же деловая и собранная. Она сидела за кухонным столом с дымящимся чайником и делала записи. Жестом пригласила меня сесть и улыбнулась, когда я сняла обувь.

— Слышала, у нас с раствором не все гладко, — начала я. — В чем дело?

Рот Аликс приоткрылся на добрую четверть дюйма.

— Разве? — переспросила она.

— Ну да, — сказала я, сбитая с толку. Геолог на нефтепромысле обычно является одним из тех, кто как раз и принимает решения по буровым растворам, или, по крайней мере, одним из тех, кто первым узнает о подобном.

— Что, ты имеешь в виду, для формации Сандэнс?

— Э-э, похоже. Мы же к ней сейчас подходим, так?

— Блин! — ругнулась она.

Без понятия, к чему относилось это слово, но я улыбнулась, угадывая в ее поведении некоторую раскованность в моем присутствии.

— Вот дебил. Он обязан держать меня в курсе. — Она провела рукой по роскошным волосам и закатила глаза. — Что ж, ладно.

Я недоумевала и, недолго думая, поинтересовалась:

— По-моему, я сама слышала, как ты предлагала Эду изменить… — И оборвалась на полуслове.


Рекомендуем почитать
Училка

Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?


Сущность зла

После аварии, произошедшей на съемках, документалист Джереми Сэлинджер жестоко страдает от депрессии. Чтобы побыть вдали от всего и от всех, он со своей семьей едет на родину жены, в Южный Тироль, тихий уголок чудесной альпийской природы. Во время прогулки с дочерью по заповедному ущелью Блеттербах, знаменитому своими окаменелыми ископаемыми монстрами, Джереми случайно слышит обрывок странного разговора. Что же произошло на Блеттербахе в 1985 году и какое отношение имеет к этой давней истории жена Джереми? Он чувствует, что обязан разгадать тайну Блеттербаха, и лишь эта цель удерживает его гибнущий разум на плаву… Впервые на русском языке!


Чужаки

Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…


Рождество в Шекспире

Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.


Пантера

Таинственный институт в закрытом городке занимается биологическими экспериментами. Судьбы журналистки, парня-неудачника, наёмного убийцы и многих других завязываются в тесный узел. Стоит потянуть за любой конец и грянет взрыв.


Башня Татлина

Тирания страшна, даже если это всего лишь выдумка ребенка. Особенно если это выдумка ребенка. Нет ничего страшнее, чем ребенок, способный выдумать тиранию. Санкт-Петербург, недалекое будущее. В Башне Татлина, построенной в центре города, работают операторы машин, редактирующих мысли людей. Каждая машина может редактировать до 100 тысяч человек, мозг которых соединен с облаком глобальной системы редактирования. Оператор по имени Омск Решетников из-за сбоя в системе получает шанс отключиться от редактирования.