Десять ночёвок - [17]

Шрифт
Интервал

— Это Уилли Сьюэлл, не так ли?

Я кивнула.

— Я слышал, он пропал без вести, — продолжал он. — Все утро об этом по радио говорили. Не похоже на него: уехать, никому ничего не сказав. — Мужчина снял шляпу, обнажив почти безволосую белую кожу головы, которая резко становилась коричневато-красной в дюйме над его бровями. Он прислонился к двери своего пикапа, уставился в землю и едва слышно чертыхнулся, так что я уловила одно лишь шипение.

Следующий из прибывших пикапов был совершенно новеньким. Задолго до того, как стало возможным рассмотреть вблизи логотип на дверце, блестящая темно-синяя поверхность без единой вмятины предупредила о том, что это собственность ранчо «Бар-Даймонд». Появился Гарт Хокинс собственной персоной. Спина прямая, как у полковника морской пехоты. Он улыбнулся Элмеру безрадостной приветственной улыбкой, обнажив ряд зубов, слишком безукоризненных, чтобы быть настоящими. Все его действия говорили: хозяин здесь, расслабьтесь!

Затем прикатил «шевроле блейзер» с красующимся на двери большущим значком офиса шерифа. Шеф Льюис сидел за рулем прямой, как жердь. Никогда раньше его не встречав, но судя по видневшимся в окошке широченным плечам, я готовилась увидеть очень крупного мужчину, может, метров двух ростом. Поэтому удивилась, когда он вышел из кабины: большое туловище опиралось на пару ног, более подходящих для низенького человека. Длинная полоска форменного галстука усугубляла эффект. Шериф двигался неуклюже, положив руки на бедра и широко расставив локти в стороны, выставляя напоказ толстый ремень марки «Сэм Браун» из тисненой кожи. Глаза Льюиса бегали туда-сюда, словно он проверял, не хихикают ли окружающие.

Вероятно, это была просто реакция на стресс в данный момент, но когда шериф приблизился, я пыталась подавить улыбку. Даже с ковбойскими сапогами и задиристой позой он не мог поднять поля шляпы выше моих глаз. Я не видела его лица, пока он не вздернул резко подбородок, приблизившись ко мне. Невольно я оглядела его с ног до головы, сжав рот в тоненькую линию, чтобы сдержать надвигающийся смех.

К счастью, внимание шерифа отвлек показавшийся из бурового блока Фрэнк, который сказал:

— Бен, спасибо, что приехал.

— Конечно, Фрэнк. А теперь, как насчет того, чтобы рассказать мне, что происходит?

Гарт Хокинс встал рядом, заслонив меня спиной и скрестив руки на выпяченной груди.

— Вот именно, что происходит, Фрэнк? — влился в разговор его голос.

Фрэнк мельком глянул на Гарта и развернулся к шерифу:

— Я мало что знаю. Сын Гарта, Чет, взял сегодня утром нашего геолога прогуляться.

— Что сделал Чет? — переспросил Гарт.

Сосредоточив внимание на шерифе, Фрэнк не прерывался:

— И, кажется, они наткнулись на тело.

— Где сейчас мальчик? — вставил Гарт, но Фрэнк перебил:

— Это был Уилли Сьюэлл. Дела весьма плохи, как я понял. Чет говорит, он выглядел так, будто его лошади затоптали насмерть. Чет забрал с собой двух моих рабочих и поехал отгонять птиц. Геолог здесь, в трейлере-лаборатории.

— Позволь мне поговорить с ней, — попросил шериф.

— Наш геолог — женщина, Бен. — Фрэнк сделал неопределенный жест, помахав рукой в воздухе. — С ней все в порядке, но она, э-э, малость шокирована.

Шериф пару раз перевел взгляд с Фрэнка на трейлер и обратно, затем опять посмотрел на меня.

— Ага.

— А это Эм Хэнсен, один из наших лаборантов, — продолжал Фрэнк. — Она поедет с тобой и Аликс — это наш геолог — для поддержки. И покажет путь.

Гарт Хокинс снова вмешался:

— Послушайте, Бен, вам всем надо вернуться на ранчо. Я свяжусь с Четом по рации. Он и сам управится…

Шериф решительно ответил:

— Нет, Гарт, здесь так дела не делаются. — Он дважды развернулся от меня к Фрэнку и затем к Гарту, точно кукла на шарнире, разглядывая нас во все глаза. — Спасибо, Фрэнк. Сейчас можешь вернуться к работе. А вы, мисс Хэнсен, — обратился он ко мне, — не могли бы сходить за геологом? Элмер, я думаю, тебе лучше остаться здесь. Проследи, чтобы никто не пользовался телефоном, пока я не уведомлю ближайших родственников.

Направившись к трейлеру, я услышала, как Гарт заявил:

— Я поеду сам. Мне надо о стаде заботиться, пока вы там носитесь по моим пастбищам. Мой мальчик не знает, на что согласился и во что ввязался.

— Спасибо, нет, Гарт, — приказал шериф.

— На моей земле…

— Они не на вашей земле, а государственной, — не без язвительности вмешался Фрэнк. — Вы там даже не арендатор. Эта земля принадлежит всем нам.

Жаль, не видела я лица Фрэнка в тот момент. Паршивый характер Гарта мне тоже пришелся не по нутру.

Я постучалась, прежде чем войти в трейлер. Аликс сидела на прежнем месте, притихшая, но оправившаяся.

— Шериф здесь, — сообщила я. — Что скажешь, сможешь показать нам, где найти Чета? Я поеду с тобой.

— Хорошо. — Она быстро поднялась и вышла наружу.

Пикап Гарта Хокинса уже ехал со двора в сторону ранчо, скорость машины указывала на безразличие к рессорам.

Аликс прошла через парковку к тому месту, где стоял шериф, и остановилась на расстоянии, которое, по моим расчетам, было достаточным, чтобы ее рост не смущал Льюиса. Барышня отнюдь не наивна.

— Здравствуйте, шериф, я Аликс Чедвик, — произнесла она, протягивая руку.


Рекомендуем почитать
Пантера

Таинственный институт в закрытом городке занимается биологическими экспериментами. Судьбы журналистки, парня-неудачника, наёмного убийцы и многих других завязываются в тесный узел. Стоит потянуть за любой конец и грянет взрыв.


Убивая ангелов

Один за другим погибают сотрудники банка «Энджел» («Ангельского банка»). Кто-то зверски убивает их и уродует трупы, оставляя изображения ангелов и белые перья. Что хочет сообщить убийца этими знаками? За какие грехи он карает своих жертв – и за грехи ли? Без профессионально составленного психологического профиля никак не обойтись. Именно поэтому полиция настаивает, чтобы в деле приняла участие психотерапевт Элис Квентин. Еще недавно решившая, что никогда больше не станет помогать полицейским, героиня с головой погружается в тайны циничного Сити, финансового центра Лондона, где деньги ценятся больше жизни.


Плутократова идиллия

Авксентий – писатель-неудачник, автор малоуспешных романов о секретном агенте. Ему начинают сниться странные сны о глобальных теориях заговора. На основе этих снов он решает написать роман.В издательство, которое согласилось издать книгу Авксентия, приходят угрозы – неизвестные не хотят, чтобы роман был издан. Авксентий и главный редактор издательства Аркадий объединяются для совместного расследования. Вместе с читателем они втягиваются в хитрую историю.


Время шаманов

История соединения и взаимодействия двух миров: реального и магического, рационального и мистического, мира людей и мира духов. В 50-е годы, сосланный в европейскую часть Союза, великий тунгусский шаман берёт к себе в ученики обычного подростка. Через некоторое время шаман и мальчик исчезают. Уже в наши дни происходит кража в краеведческом музее. Воруют старый шаманский бубен, дело поручают майору Колчанову. Простое дело оказывается многослойным пирогом, – три поколения шаманов ищут священный бубен «Огонь Хэглуна», родовая месть и кровная связь с семьёй Монастырёвых делает их заложниками пророчества Божественного Воина секты Молчащих, которая жаждет возрождения умирающего народа через новую Праматерь.


Башня Татлина

Тирания страшна, даже если это всего лишь выдумка ребенка. Особенно если это выдумка ребенка. Нет ничего страшнее, чем ребенок, способный выдумать тиранию. Санкт-Петербург, недалекое будущее. В Башне Татлина, построенной в центре города, работают операторы машин, редактирующих мысли людей. Каждая машина может редактировать до 100 тысяч человек, мозг которых соединен с облаком глобальной системы редактирования. Оператор по имени Омск Решетников из-за сбоя в системе получает шанс отключиться от редактирования.


Соль

Московский фотограф Андрей занимается воссозданием родословной своей семьи. В поисках утраченной фотографии дедушки своей жены Анны он едет с ней в ее родную деревню, в которую она уже долгое время не возвращалась. Фотография обнаруживается в не совсем обычном месте, и, все бы хорошо, но самым неожиданным образом поездка оборачивается сущим кошмаром.