Дерзкое предложение - [23]

Шрифт
Интервал

– О чем бы мы ни говорили, мы говорим только о тебе, – вопреки собственным размышлениям сказала Шона. – О твоей жизни. О твоем королевстве. О твоем троне. О твоем сыне. Все ты, ты и ты. Ты король и постоянно мне об этом напоминаешь. – Она обнаружила, что ее кулаки крепко сжаты. – Но существует и моя жизнь. У меня есть свои мечты. Свои надежды. Свои…

– Замечательно, – перебил ее Малак и шагнул к ней. – Расскажи мне о своих мечтах, Шона. И я сделаю их явью.

– Я хочу быть свободной, – отрезала она.

Он рассмеялся. Правда, невесело.

– Что это значит для тебя? – спросил он. – Ты все время говоришь о свободе, ты одержима ею, но можешь объяснить мне, что бы ты сделала с этой свободой?

Шона сердито посмотрела на него.

– Главное, я не потерпела бы никаких комментариев о своем гардеробе.

Малак не заглотнул наживку.

– Ты вернулась бы в ресторан в Новом Орлеане? Ты тянула бы лямку на двух работах, тщетно пытаясь свести концы с концами? Выкраивала бы деньги, чтобы заплатить за халупу в жутком районе? Последние четыре года у тебя была свобода, чтобы воплотить в жизнь свои мечты. И чего ты добилась?

Шона чувствовала, что вот-вот сорвется.

– Я растила твоего наследного принца.

– А чего еще? – Не получив ответа, Малак продолжил: – Это не проверка. Я просто хочу знать. Ты провела здесь почти месяц, и все это время ты уверяешь меня, что ты не такая, не сякая. Что ты не будешь делать то или это. Так чего ты хочешь, Шона?

– Я не обязана доказывать тебе свою правоту, – заявила она.

– Ты зациклилась на том, что якобы у тебя отняли, и не видишь, что тебе было дано. – Малак всплеснул руками. – Ты называешь дворец тюрьмой, но не видишь, что он дает тебе пропуск.

– Пропуск куда? – нахмурилась Шона. – С меня хватило пропуска к тебе в той гостинице в Новом Орлеане.

– В мир, Шона. К чему ты захочешь. – Он провел рукой по лицу. – Мой ребенок, по определению, необычайно богатый человек. Я тоже. И я не допущу, чтобы мать этого ребенка жила в убожестве. Твоя прежняя жизнь была тяжелой, я знаю. И я восхищен тем, что тебе удалось удержаться на плаву. Однако теперь все эти трудности в прошлом. Те дни, когда ты работала с утра до ночи и по очереди с подругой сидела с детьми, прошли. Только ты, кажется, единственная, кто не понимает этого.

Шона поймала себя на том, что затаила дыхание, и заставила себя выдохнуть.

– Разве ты не понимаешь? – развивал свое наступление Малак. – Теперь ты моя. Теперь нет никаких ограничений, определяющих, что тебе можно делать, а что нельзя.

– Кроме тебя. Кроме твоих ограничений.

– Значит, вот так ты видишь меня.

Шона ненавидела – а может, просто боялась – ту часть себя, которой очень хотелось обнять Малака. Извиниться за все, что она наговорила. Порадовать его. Чтобы сдержаться, она до крови прикусила губу.

Малак, не дождавшись ответа, продолжил тем же тихим и мрачным тоном:

– Если ты хочешь до конца дней жить в тесной, унылой клетке, которую ты почему-то считаешь своим единственным вариантом, – что ж, флаг тебе в руки. – Его слова пробудили в Шоне желание защититься. Закричать. Вспороть себя и вытащить наружу другую версию себя, свободную от уродливых тягот детства. Но она не знала, как это сделать. – Однако я надеюсь, что у тебя для своего ребенка есть мечты получше. Он заслуживает большего, чем тесная клетка, ты не согласна?

Малак не стал ждать от нее ответа. Он посмотрел куда-то вдаль, и в комнате опять появилась Ядира.

– Пойдемте, госпожа, – сказала она так, словно отчаялась поверить в то, что Шона подчинится. – Мы ведь можем хотя бы примерить наряд, да?

И Шона позволила ей взять себя под локоть и повести в спальню. Ядира вела ее, а она до последнего мгновения не отрывала взгляда от Малака.

Глава 8

Церемония коронации прошла гладко. Значительно лучше, чем кто-либо, в том числе и Малак, предполагал. Понимая, что его главные министры ожидают увидеть нечто вроде американского реалити-шоу, он предпочел устроить спокойную церемонию в узком кругу. По его мнению, вторая за последние несколько месяцев передача верховной власти в Халии не заслуживала широкой публичности.

Ритуал коронации основывался на многовековой, вполне прозаической традиции: консолидации власти в руках одного человека. Придавая церемонии огромное значение, Малак распланировал ее до последней минуты, так как хотел, чтобы она запала в душу народа и запомнилась своей торжественностью.

Итак, Малак – он выглядел очень величественно в традиционном наряде – занял свое место на древнем троне. Теперь предстояло назвать наследника. Маленький, но очень серьезный Майлз, стоявший рядом с отцом и так похожий на него, не мог не вызывать всеобщее восхищение.

Эта церемония тоже прошла отлично. Именно так, как запланировал Малак.

Перед церемонией Шона, сопровождаемая служанкой, скрылась в своих покоях. Малаку не понравилось, какой у нее был взгляд. Он предпочитал видеть Шону оживленной и бесстрашной, а не тихой и покорной. А через некоторое время она появилась перед ним, одетая сообразно своему статусу.

Наконец-то.

Она была так прекрасна, что у Малака перехватило дыхание. Платье было идеальным: в нем присутствовал и западный шик, подчеркивавший красоту Шоны, и определенная скромность, которая должна сопутствовать женщине, родившей наследника престола и готовившейся занять свое место подле короля. Она превзошла его самые смелые ожидания.


Еще от автора Кейтлин Крюс
Лучшая награда для него

Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…


Согрей мое сердце

Брак Холли Холт и Тео Цукатоса был скоропалительным, а вскоре Холли заявила мужу, что изменила ему, и уехала. Тео мучительно переживал предательство Холли и ненавидел ее. Когда спустя четыре года она потребовала встречи, он выбрал Барселону, чтобы отомстить ей, – ведь там они провели медовый месяц…


Сбежавшая принцесса

Отец выдает Габриель замуж за человека еще более властного, чем он сам. По крайней мере, таковым девушке кажется ее новоиспеченный супруг. На уме у наследной принцессы лишь одно – бежать, любой ценой избавиться от Люка… и от страстного влечения к нему.


Кто мы друг другу?

Лилиана ненавидела своего жестокого опекуна — красавца, богача и плейбоя Изара Агустина — за то, что он насильно отправил ее в возрасте двенадцати лет в закрытый пансион и в течение долгих лет был с ней холоден и груб. Через два года, в двадцать пять лет, она наконец избавится от этого тирана, а пока нужно терпеть, стиснув зубы. Какого же было удивление Лилианы, когда вдруг в день ее рождения Изар собственной персоной явился к ней в дом. В голову пришел неожиданный план — соблазнить негодяя, чтобы взять над ним верх, загнать в угол и тем самым разорвать вынужденную и тягостную связь с ним…


Зачем скрывать любовь

Кэтрин, красивая и умная девушка, в двадцать три года вышла замуж за Джанни Кастелли – семидесятилетнего миллионера из Италии. Два года она прожила в его семье, где все ее ненавидели, особенно младший сын мужа Лука. Он так откровенно демонстрировал свое презрение и ненависть к молодой мачехе, что каждый раз, встречаясь с ним, она испытывала неподдельный страх. Со смертью мужа Кэтрин не только получила наследство, но и право работать в компании Кастелли. Лука был вне себя от гнева, но это не помешало ему потерять голову из-за этой женщины.


Соблазни меня вновь

Бальтазару Скаласу очень хочется верить, что дочь его заклятого врага, Кендра Коннолли, невинная девушка. Но когда она приходит к нему в офис и предлагает себя в качестве расплаты за финансовые махинации своего брата, Бальтазар понимает: она такая же подлая, как и вся ее родня. Однако ему невдомек, что презираемая им женщина – мать его будущего наследника…


Рекомендуем почитать
Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Венера из Антальи

Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.


Пылающая луна

Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».


Закон высоких девушек

До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.


Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.


Терпкость вишни

Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.


Пламенное увлечение шейха

Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.


Золушка для шейха

В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…


Уроки нежности от шейха

Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.


Повинуйся зову желаний

Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…