Дерзкий, юный и мертвый - [94]

Шрифт
Интервал

Нэнси встрепенулась:

– Какого черта происходит?

И снова ни Гай, ни Луиза не торопились ей отвечать.

– Где мистер Атлас? – спросил Гай.

Все переглянулись.

– Откуда нам знать. Вы же развели нас по разным комнатам, – сказал Тэд. И вдруг у него отвисла челюсть. – Господи помилуй, именно поэтому, да?..

Всех затрясло от страха.

– Пойду проверю комнату Шарлотты, – предложила Памела.

– Я с вами, – встрепенулась Луиза.

– Не надо. Если с ней Себастьян, а я приду одна, они ничего не заподозрят. Вот если я не вернусь через пять минут, тогда иди.


Памела ушла, а остальные навострили уши, прислушиваясь к скрипу ступеней, прикрытых ковровой дорожкой. Все молчали, разучившись, кажется, даже дышать. Минула целая вечность, прежде чем Памела спустилась.

– Ее нет в комнате.

Снаружи вдруг донесся крик.

– Что это? Сова? – спросил Гай.

– Нет, – ответила Памела.

Она подошла к двери, выглянула наружу и тут же вернулась, бледная как смерть.

– Там кто-то ссорится, кричат друг на друга.

Гай, едва не оттолкнув Памелу с дороги и мимоходом извинившись за грубость, ринулся к выходу.

На траву перед домом лег иней, резкий ветер гнул голые ветки деревьев. Было темно, луна уже скрылась, и Гай видел еще меньше обычного. Он прислушался – издалека и впрямь неслись крики. Откуда-то с другой стороны сада.

С кладбища.

Луиза тоже выбежала и, подойдя к Гаю, взяла его за руку. Не сговариваясь, они побежали в ту сторону.

По мере приближения два голоса – мужской и женский – становились громче. За спиной в отдалении слышались взволнованные восклицания Нэнси и ее друзей. Звук шагов терялся в мокрой траве. Когда Луиза с Гаем добежали до церковной ограды, крики вдруг стихли.

Все еще молча Гай и Луиза на цыпочках вошли в распахнутую дверь. В церкви царила кромешная тьма, пришлось немного задержаться, чтобы освоились глаза.

Голоса раздавались сверху. С колокольни.

Глава 74

Гай и Луиза медленно пробирались между скамьями, цепляясь за спинки, чтобы нащупать дорогу.

Когда они почти достигли лестницы, луна наконец выскользнула из-за туч, и сквозь витражи потекли лучи света. Гай с Луизой торопливо взбежали по ступенькам и увидели Шарлотту – та стояла в разбитом окне. От слез ее лицо пошло пятнами, глаза заплыли. Мягкие темные локоны трепало ветром; в одном лишь тонком платье Шарлотта тряслась от холода. Босыми ногами она переступала по подоконнику, цепляясь за каменные края узкого отверстия. Прямо перед ней стоял Себастьян, не пытаясь, однако, ей помочь. Напротив, он держал руки в карманах, а лицо было искажено гримасой ярости.

Он увидел взбирающегося по лестнице Гая и мимоходом смерил его бешеным взглядом, точно намеревался вышвырнуть прочь.

– Тупая ты сука! – прорычал он Шарлотте, которую снова затрясло от рыданий.

Луиза кинулась было к ней, но Гай выставил вперед руку.

Себ повернулся к ним. В полумраке колокольни он выглядел зловещим призраком.

– Почему бы вам двоим не свалить обратно в ту дыру, из которой вы выползли? Только посмотрите, что вы натворили!

– Не мы, – сказал Гай. – Вы сами во всем виноваты.

– Что за чушь, черт возьми, вы несете?

Шарлотта перестала рыдать и уставилась на Гая, широко раскрыв от страха глаза.

– Я только одного не понял: зачем вам желать смерти своему другу? – негромко произнес Гай.

Себастьян шагнул к нему, и Луиза невольно попятилась.

– Не знаю, на что вы намекаете. Осторожнее, не увлекайтесь.

Шарлотта притихла, однако по щекам у нее по-прежнему струились слезы.

Гай расправил плечи и пошире расставил ноги, готовясь при необходимости встретить удар.

– Зачем вы это сделали, мистер Атлас? Из мести или из ревности?

Себастьян расхохотался:

– Чтобы я ревновал к этому зануде? К жалкому наркоманишке? Да мне на него было плевать!

Все вдруг переменилось, словно лопнула связывающая всех четверых веревка. Луиза не знала, что было тому причиной – холод, ночь, узкие стены колокольни или осознание, что игре конец.

– Я думал, вы друзья, – сказал Гай.

– Так было выгодно нам обоим, – ответил Себ.

У Шарлотты подкосились колени, девушка в страхе закричала. Луиза ринулась к ней и схватила за талию, спасая от участи брата. Они свалились на пол, Шарлотта застонала от боли, при падении ударившись о холодные каменные плиты. Она встала на колени и принялась тереть лицо ладонями, всхлипывая:

– Я думала, ты меня любишь…

– Как будто ты знаешь, что такое любовь, – огрызнулся Себастьян.

Он достал из кармана серебряный портсигар и сунул в рот сигарету, подпалив кончик зажигалкой. В короткой вспышке пламени его глаза показались черными и ледяными.

– Ладно, раз она передумала прыгать, я хотел бы вернуться в дом.

Он повернулся было к выходу, но Гай схватил его за плечо.

– Сперва объясните кое-что.

– Отпустите меня!

– Видите ли, – начал Гай, – мы поняли, что вы, оставшись в гостиной, улучили момент напечатать еще одну загадку. Ту, которая предназначалась Эдриану Кертису. Которая направляла его сюда. Единственная загадка, ответом на которую было место, а не предмет.

Себастьян выдохнул сигаретный дым в сторону и холодно взглянул на Гая. Тот выпустил его руку, однако с дороги не уходил, закрывая проход к лестнице. Шарлотта перестала плакать и прислушивалась к разговору, зябко обхватив себя руками. Луиза стояла рядом с ней на коленях; ее тоже трясло.


Еще от автора Джессика Феллоуз
Загадочные убийства

Джессика Феллоуз — автор бестселлеров «The New York Times» о культовом сериале «Аббатство Даунтон» и племянница его создателя, лорда Феллоуза. Она также получила заслуженную известность как уникальный знаток жизни Великобритании XX века. 1920 год. Луиза Кэннон отчаянно стремится вырваться из лап нищеты. Ее спасение — стать нянькой в известном аристократическом семействе. Здесь она сближается со старшей дочерью лорда, Нэнси, умной не по годам девушкой. Вместе они оказываются втянуты в расследование загадочного убийства сестры милосердия, героини Первой мировой войны, — убийства, совершенного в поезде прямо посреди бела дня.


Ваш знакомый дьявол. Как распознать психопата

Наверняка вы не раз в сердцах называли своего начальника «психом»? И лучшая подруга жаловалась вам, что ее бывший парень оказался «каким-то психопатом»? Но вряд ли вы когда-либо задумывались о том, что означает это слово. А ведь на самом деле далеко не все психопаты — серийные маньяки, осужденные на пожизненное заключение. Только подумайте: около 3% населения нашей планеты имеют сильную склонность к психопатии. И при этом многие из них могут до поры до времени таиться в «овечьей шкуре». Можете ли вы быть уверены в том, что психопат не закрался и в ваше окружение? А что если ваш любимый человек, ваш ребенок, коллега, друг или сногсшибательный красавчик, с которым вы познакомились в Интернете, — психопат?Из этой книги вы многое узнаете о таких людях: как им удается втираться в доверие, что у них творится в голове, почему они такие и как с ними себя вести.


Рекомендуем почитать
Верните бутон дилетанту

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Муза и генерал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волчата

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пальцы женщины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Версии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Посередине гвоздик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.