Дерзкий, юный и мертвый - [95]
– Вы ведь знали, что Далси Лонг придет на колокольню, чтобы встретиться с Биллом Мастерсом. Это он вам сказал?
Себ прищурился и, бросив сигарету на пол, растер ее ботинком в пыль.
– Луиза заметила, как вы покупали что-то у Билли возле театра, а еще я знаю, что вы обменивались с ним товаром возле клуба «Сорок три». Я видел вас тем вечером собственными глазами и потом арестовал Мастерса.
Себастьян опешил, застигнутый врасплох.
– И что такого, если у нас с ним общие дела?
– Думаю, вы отдали Билли запонки, которые подарил вам ваш друг, мистер Кертис. Как благодарность за то, что он рассказал вам о своем намерении побывать здесь двадцатого ноября. Билли решил, что вы просто хотите купить немного кокаина, а на самом деле вам был нужен человек, на которого можно свалить вину, потому что вы задумали убийство.
Себастьян фыркнул:
– В жизни подобного бреда не слышал. Я пошел.
Шарлотта с пепельным лицом встала. Луиза знала: коснись ее сейчас – обожжет могильным холодом.
Гай вытащил из кармана запонки с лазуритом, которые забрал у Билли, и протянул их Шарлотте.
– Я уверен, что они принадлежали вашему брату.
Та вскрикнула и отшатнулась.
– Все пошло не по плану, верно? Билли заявился слишком рано и увидел, как вы убегаете. Вы пытались притвориться лордом де Клиффордом, надев его плащ – тот лежал у дверей в холле, – но вы не знали, что лорд де Клиффорд в тот момент был не один, а с Кларой Фишер. Ожидалось ведь, что все будут играть поодиночке?
Глаза у Себастьяна забегали.
– В итоге обвинили Далси Лонг. Вам, мисс Кертис, так оказалось даже выгоднее.
– О чем вы? – натянуто прозвенел голос Шарлотты.
– У Далси есть сын от вашего брата. Даниэль, ваш племянник. Был риск, что придется делить с ним наследство – то самое, которое после смерти брата вы намеревались прибрать к рукам.
– Мало ли, что говорит Далси! – В голосе Шарлотты, несмотря на растерянность, вновь послышалась сталь. – Кому, как думаете, поверят: ей или мне?
Затем, словно отпустив веревку, за которую цеплялась, она выдохнула и в отчаянии посмотрела на Себастьяна.
– Да и какое наследство? Брат все растратил. А когда Себ узнал… – она снова тихонько заплакала, – то решил, что без денег я ему не нужна. И разорвал помолвку.
– Не припомню, чтобы вообще делал тебе предложение, – хмыкнул Себастьян. – Я не из тех, кто торопится преклонить колено.
– Ты обещал! – всхлипнула Шарлотта.
Себастьян отвернулся.
Снаружи донесся шорох гравия. Приехала полиция. Раздались шаги по лестнице – подоспели остальные гости. По очереди поднимаясь на колокольню, они понимали, что происходит. Нэнси, Тэд, Клара, Памела, Фиби и Оливер выстроились в ряд у дальней стены и затаили дыхание, боясь произнести хоть слово.
– Надо ли объяснять, что именно вы сделали? – спросил Гай.
Себастьян пожал плечами.
– Вы знали, что Нэнси переведет часы на полчаса назад.
Луиза заметила, как та при этом поежилась.
– Более того, – продолжил Гай, – вы знали, что это ни для кого не секрет. И любую путаницу со временем спишут на ее счет. Вас подвело излишнее внимание к деталям. Вы единственный из гостей в качестве алиби положились на часы.
Памела сделала шажок вперед.
– Вы это про меня, когда я сказала, что видела Себастьяна в холле без четверти два? То есть на часах было четверть второго, но я-то знала, что они переведены.
– Да, так, – кивнул Гай. – Однако на самом деле было ровно два. Мисс Шарлотта перевела часы еще на пятнадцать минут. Поэтому Фиби видела, как Себастьян уходит из гостиной около часа, Памела увидела его якобы через несколько минут, а на самом деле он отсутствовал более получаса.
– Поясните, – попросила Памела.
– Мисс Шарлотта дала Себастьяну достаточно времени, чтобы прийти на колокольню и застать Эдриана Кертиса врасплох. Завязалась драка, но тот был слишком пьян.
Себастьян даже не дрогнул, словно лицо у него было высечено из камня, а вот Шарлотта вскрикнула. Гай повернулся к ней.
– Вы вместе составили план.
Шарлотта чуть заметно кивнула.
– Он сказал, что женится на мне, если будут деньги. Надо только избавиться от Эдриана… – Она замолчала, глянула на Себастьяна, однако тот не повернулся. – Надо только избавиться от Эдриана, и все будет хорошо. Он всегда ненавидел моего брата, хотя очень хорошо это скрывал, пока получал от него то, что хотел. И я это знала. Не знала только, что меня он тоже ненавидит.
Шарлотта снова разрыдалась, извиваясь всем телом, точно умирающая змея.
По лестнице загрохотали тяжелые шаги – поднимались полицейские.
– Себастьян Атлас, – в присутствии восьмерых свидетелей заговорил Гай, – я арестовываю вас по подозрению в убийстве Эдриана Кертиса, а вас, Шарлотта Кертис, – в сговоре с целью убийства.
Глава 75
Той ночью обитателям дома выспаться не удалось, кроме разве что младших Митфордов, которые мирно дремали в своих постелях. Том, к счастью, гостил у друзей по школе, а вот Диана наутро чуть было не потеряла дар речи, услыхав, что снова – во второй раз! – пропустила столь невероятные события прямиком у себя под носом.
Когда все спустились с колокольни, полицейские забрали Себастьяна и Шарлотту на допрос. Детектив-инспектор Монро похвалил, хоть и весьма неохотно, Гая за проделанную работу и тоже пригласил его в участок на дознание. В доме воцарилась неразбериха – гости пытались прийти в себя и бурно обсуждали случившееся.
Джессика Феллоуз — автор бестселлеров «The New York Times» о культовом сериале «Аббатство Даунтон» и племянница его создателя, лорда Феллоуза. Она также получила заслуженную известность как уникальный знаток жизни Великобритании XX века. 1920 год. Луиза Кэннон отчаянно стремится вырваться из лап нищеты. Ее спасение — стать нянькой в известном аристократическом семействе. Здесь она сближается со старшей дочерью лорда, Нэнси, умной не по годам девушкой. Вместе они оказываются втянуты в расследование загадочного убийства сестры милосердия, героини Первой мировой войны, — убийства, совершенного в поезде прямо посреди бела дня.
Наверняка вы не раз в сердцах называли своего начальника «психом»? И лучшая подруга жаловалась вам, что ее бывший парень оказался «каким-то психопатом»? Но вряд ли вы когда-либо задумывались о том, что означает это слово. А ведь на самом деле далеко не все психопаты — серийные маньяки, осужденные на пожизненное заключение. Только подумайте: около 3% населения нашей планеты имеют сильную склонность к психопатии. И при этом многие из них могут до поры до времени таиться в «овечьей шкуре». Можете ли вы быть уверены в том, что психопат не закрался и в ваше окружение? А что если ваш любимый человек, ваш ребенок, коллега, друг или сногсшибательный красавчик, с которым вы познакомились в Интернете, — психопат?Из этой книги вы многое узнаете о таких людях: как им удается втираться в доверие, что у них творится в голове, почему они такие и как с ними себя вести.
Каждый либо за кем-то охотится, либо скрывается от правосудия. По Волге плывет теплоход. На борту – крупнейший бриллиант "Глория". Оказывается, речной круиз не всегда полезен для здоровья пассажиров.
Эти мини-романы по сути — литература XXI века. Здесь представлены все виды изящного детектива: авантюрный, приключенческий, сентиментальный, психологический, романтический. Все эти произведения — экстра-класса.
Субмарины специального назначения ВМС США «Хэлибат», «Сивулф», «Парч»… Невероятно, но факт. В мирное время, американские подводники с атомной подводной лодки «Си Вулф», выполнявшей спецоперации военно-морских сил США в закрытом для иностранцев Охотском море, знали, что в каюте капитана есть кнопка самоликвидации и в случае захвата русскими, все они будут уничтожены зарядами взрывчатки, заложенными в носу и корме. Эта тайна за семью печатями стала известна недавно. Не припомню, чтобы на подводных лодках других стран в мирное время было что-то подобное. В период описываемых событий погибает вместе со всем экипажем советская субмарина К-129.
В новую книгу Олега Лукошина вошли три повести о криминальном мире. Увлекательные, жёсткие, а порой шокирующие истории погружают читателя в романтическую и одновременно гнусную бандитскую реальность, где находится место и подлости, и благородным человеческим поступкам. Внимание: в книге присутствуют откровенные сцены насилия!
Жизнь следователя многогранна с точки зрения обывателя. А с точки зрения самого следователя она нудная, мрачная и не дорогая. Только чувство юмора позволяющее находить позитив в самых кровавых эпизодах, помогает сохранять психику на допустимом уровне…
Ю. А. Лукьянов, автор брошюры, председатель молодежной комиссии Ленинградского отделения Общество по распространению политических и научных знаний. Брошюра «Если человек оступился» написана по материалам лекций, читанных в рабочих клубах, в общежитиях и т. д.