Дерзкий, юный и мертвый - [87]

Шрифт
Интервал

В этот момент к ним подбежала Дебора, обхватила любимую нянечку за ноги и, задрав голову, выпалила:

– Девять ангелов, Лу-Лу! Я всех-всех нашла. Их тут девять. А знаешь еще что? Я нашла дьявола!

Глава 67

В восемь вечера в канун Нового года Нэнси стояла в библиотеке у камина, одетая в длинное черное платье из драпированного атласа, с лиловыми перчатками на пуговичках. На тонкой белой шее у нее красовалось одолженное у матери ожерелье из рубинов и алмазов в золотой шипастой оправе. Волосы, недавно снова подстриженные, едва прикрывали уши, выставляя напоказ изящный подбородок и красивый тонкий нос. Брови были умело подведены, на губах лежала темно-красная помада. Иными словами, выглядела она владелицей богатого большого поместья. Сюрприз, который Нэнси намеревалась устроить для своих друзей, должен был стать кульминацией ее светской жизни, во сто крат перевесив все прошлые детские забавы вроде костюмированных вечеринок, которыми сегодня наверняка будут баловать лондонскую публику. По этой самой причине Нэнси попросила гостей надеть фраки.

– С возрастом начинаешь понимать, как важно иметь свой стиль, – весомо заявила она Луизе, пока готовилась к празднику.

Луиза чуть было не хихикнула: Нэнси всего двадцать один год, ее ровесницы-соседки только-только собираются замуж. Может, и ей пора подумать о браке?

Как бы там ни было, у нынешнего праздника имелась и тайная цель: в соседней комнате за дверью гостей поджидали Луиза с Гаем. Возле окон был накрыт длинный стол под белой скатертью: миссис Стоби неохотно согласилась приготовить ужин, услыхав, что сами хозяева отправятся к друзьям. Лорд и леди Редесдейл собирались поужинать с Уотни, хотя Нэнси сказала, что родители перед отъездом намерены выпить немного вина с ее гостями. Памела красовалась в новом платье от миссис Брюстер – она уже побывала в нем на двух охотничьих балах, куда Нэнси идти не захотела. И хоть от столь частой носки платье наверняка скоро обтреплется, нынче вечером оно выглядело новым и нарядным, удачно скрадывая непристойно большую грудь. Ярко-розовый пояс красиво сочетался с помадой, а голубые глаза девушки, целый день проведшей в седле, горели задорным огнем.

Диане тоже разрешили выпить с гостями немного вина, хотя к началу ужина она должна будет вернуться в детскую. Ее длинные льняные волосы казались сегодня особенно густыми; брови еще по-детски изгибались дугой, но фигурка уже обретала стройные девичьи очертания, и даже сейчас желтое платьице с короткими рукавами не скрывало ее грации и красоты, которые вскоре расцветут в полной мере. Диана нервничала и, сидя на краешке дивана, теребила кисти подушек.

Первыми в зал вошли Себастьян с Шарлоттой. Они изумительно смотрелись вместе, подходя друг другу по росту и сложению: словно пара молодых березок в саду. Сходство усиливали выбранные наряды – белый пиджак на Себастьяне и серебристое платье на Шарлотте. Себастьян хмурился – то ли из-за пребывания в Астхолл-маноре, то ли из-за близости Шарлотты; невзирая на бурные слухи об их помолвке, едва ли они питали друг к другу страстную любовь. Затем появились Фиби и Клара – вместе, словно сговорившись. Тонкую фигурку бывшей танцовщицы красиво облегало длинное шелковое платье цвета шампанского; Клара же укуталась в неизменный шифон, на сей раз небесно-голубого цвета с серебристым плетеным поясом, свободно свисавшим вокруг бедер. Последним прибыл лорд де Клиффорд – Тэд, как всегда, в элегантном вечернем костюме, стоившем дороже всех прочих нарядов. Однако под глазами у молодого человека проступали синяки после бессонной ночи, а кожа выглядела мертвенно-белой, особенно в сочетании с черными волосами, аккуратно зачесанными и приглаженными гелем. Луизу удивило, что он вообще согласился приехать, ведь его невесту, Долли Мейрик, звать не стали. Первым делом Тэд прошел через всю комнату к Шарлотте – может, в этом и есть разгадка? Тэд явно стремился опекать девушку, неважно, из братской ли любви, ведь они столько лет прожили бок о бок, или его вели более глубокие чувства.

Когда гости собрались, миссис Виндзор вручила им по бокалу шампанского, и молодые люди, стоя на ковре перед камином, завели негромкие разговоры. В воздухе царило нетерпение – все ждали начала вечеринки. Дверь вдруг хлопнула, впустив порыв ледяного воздуха, и в дом вошел Оливер Уотни в вечернем костюме и круглых, совсем как у Гая, очках. Он окинул всех равнодушным взглядом, извинился за опоздание и объявил, что снаружи ждет автомобиль, готовый отвезти лорда и леди Редесдейл на ужин к его родителям.

– Да, пора, – с нескрываемым облегчением произнес лорд Редесдейл.

Среди таких гостей ему было неуютно.

– Счастливых праздников, – бодро произнесла леди Редесдейл, хотя глубокие морщины на лбу выдавали снедавшую ее тревогу.

Она до сих пор не оправилась после внезапной гибели Эдриана Кертиса в двух шагах от ее дома; ни ей, ни супругу не нравилось, как треплют теперь их имя сплетники и в столице, и в прилегающих графствах. «Имя всякого уважающего себя человека должно упоминаться в газетах трижды, – любил повторять лорд Редесдейл. – При его рождении, бракосочетании и смерти». Нэнси же всякий раз презрительно кривила нос.


Еще от автора Джессика Феллоуз
Загадочные убийства

Джессика Феллоуз — автор бестселлеров «The New York Times» о культовом сериале «Аббатство Даунтон» и племянница его создателя, лорда Феллоуза. Она также получила заслуженную известность как уникальный знаток жизни Великобритании XX века. 1920 год. Луиза Кэннон отчаянно стремится вырваться из лап нищеты. Ее спасение — стать нянькой в известном аристократическом семействе. Здесь она сближается со старшей дочерью лорда, Нэнси, умной не по годам девушкой. Вместе они оказываются втянуты в расследование загадочного убийства сестры милосердия, героини Первой мировой войны, — убийства, совершенного в поезде прямо посреди бела дня.


Ваш знакомый дьявол. Как распознать психопата

Наверняка вы не раз в сердцах называли своего начальника «психом»? И лучшая подруга жаловалась вам, что ее бывший парень оказался «каким-то психопатом»? Но вряд ли вы когда-либо задумывались о том, что означает это слово. А ведь на самом деле далеко не все психопаты — серийные маньяки, осужденные на пожизненное заключение. Только подумайте: около 3% населения нашей планеты имеют сильную склонность к психопатии. И при этом многие из них могут до поры до времени таиться в «овечьей шкуре». Можете ли вы быть уверены в том, что психопат не закрался и в ваше окружение? А что если ваш любимый человек, ваш ребенок, коллега, друг или сногсшибательный красавчик, с которым вы познакомились в Интернете, — психопат?Из этой книги вы многое узнаете о таких людях: как им удается втираться в доверие, что у них творится в голове, почему они такие и как с ними себя вести.


Рекомендуем почитать
Смерть машиниста

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хроника отложенного взрыва

Совершено преступление. Быть может, самое громкое в XX веке. О нем знает каждый. О нем помнит каждый. Цинизм, жестокость и коварство людей, его совершивших, потрясли всех. Но кто они — те, по чьей воле уходят из жизни молодые и талантливые? Те, благодаря кому томятся в застенках невиновные? Те, кто всегда остаются в тени…Идет война теней. И потому в сердцах интерполовцев рядом с гневом и ненавистью живут боль и сострадание.Они профессионалы. Они справедливы. Они наказывают и спасают. Но война теней продолжается. И нет ей конца…


Любвеобильный труп

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бей ниже пояса, бей наповал

Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.


Говорящие часы

Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.


Гебдомерос

Джорджо де Кирико – основоположник метафизической школы живописи, вестником которой в России был Михаил Врубель. Его известное кредо «иллюзионировать душу», его влюбленность в странное, обращение к образам Библии – все это явилось своего рода предтечей Кирико.В литературе итальянский художник проявил себя как незаурядный последователь «отцов модернизма» Франца Кафки и Джеймса Джойса. Эта книга – автобиография, но автобиография, не имеющая общего с жизнеописанием и временной последовательностью. Чтобы окунуться в атмосферу повествования, читателю с самого начала необходимо ощутить себя странником и по доброй воле отправиться по лабиринтам памяти таинственного Гебдомероса.