Деревья умирают стоя - [13]

Шрифт
Интервал

Бальбоа(прерывает). Обожает. Это было первое, что она мне сказала в порту.

Бабушка. Тогда мы много будем стряпать вместе. (Поднимает бокал. Все встают) За самую счастливую ночь моей жизни! За твою родину, Изабелла!

Маурисьо. И вы с нами, Хеновева. Для бабушки все, кто живет в ее доме — члены семьи.

Хеновева. Спасибо, сеньор. Здоровья вам и счастья.

Все. За счастье нашей семьи!


Пьют.


Бабушка. Ну, как?

Изабелла. Правда, как чертенята!.. Это не семейная тайна? Вы дадите мне рецепт?

Бабушка. От тебя уже не может быть тайн в этом доме.

Бальбоа(к Хеновеве). Идите, отдохните. Спасибо, Хеновева.

Хеновева. В котором часу подавать завтрак?

Маурисьо. Мы встаем в разное время. То спим до полудня, как чурбаны, то проснемся на заре и бежим на реку.

Хеновева. Доброй вам ночи.

Все. Доброй ночи, Хеновева. До завтра.


Хеновева уходит.


Бабушка. Ну, с рекой теперь не выйдет. Там такой холод!

Маурисьо. Что вы здесь знаете о холоде? (Стремясь вовлечь Изабеллу в разговор) Пусть Изабелла тебе расскажет, как купаются в снежной пене!

Изабелла. Речка вся белая… и такие огромные рыбы выскакивают из воды!..

Бабушка. Я помню. Ты мне писал, когда путешествовал по реке Святого Лаврентия. Ведь это там ты вырезал мое имя на дубе?

Маурисьо. Там.

Бабушка. Ну, расскажи же мне еще раз!

Маурисьо. Путешествие на Великие озера? Это было как в сказке! Представь себе — санки, а везет их четырнадцать собак и все с бубенчиками… Целые стада оленей… еловые леса, как будто бесконечное рождество… А за всем этим — пять озер и снежные вершины в небе…

Бабушка. Как? Разве там есть горы?


Дедушка кашляет.


Изабелла. Маурисьо так все преувеличивает, всякую ерунду называет горами! Мы как-то видели дикую кошку на дереве, а он потом неделю говорил о тигре и о дикой чаще.

Маурисьо. Я хотел сказать — холмы. В Новой Шотландии все плоско, там всякий холм примешь за гору.

Бабушка. Но ведь Новая Шотландия на Востоке. Какое она имеет отношение к Пяти озерам?

Маурисьо(вступая в спор). Ах, ты так считаешь? Так она на Востоке?

Бабушка. Ты это мне говоришь, которая проделала с тобой сто кругосветных путешествий по большому дедушкиному атласу?

Бальбоа(снова кашляет, чтобы прервать эту тему). Да, большая страна Канада… большая! Еще рюмочку?

Маурисьо. Да, спасибо.

Бабушка. И мне, последнюю.

Бальбоа(наливает). Ну а как идут дела?

Маурисьо. Какие?

Изабелла. Какие дела?.. Ах, это!.. Маурисьо строит дома, большие отели…

Бабушка. А церкви ты строишь?

Маурисьо. Нет, не приходилось. Я занимаюсь гражданской архитектурой.

Бабушка. Вот жаль! Я бы так хотела, чтоб ты решил эту проблему готических соборов. Треть из камня, две трети из стекла.

Бальбоа(с тревогой). Ты что, изучала архитектуру?..

Бабушка. Какого труда мне это стоило! Сперва ни слова не могла разобрать. Ведь я все экзамены сдавала вместе с моим мальчиком… Хочешь, я покажу, что еще не все забыла? Вот: сферический купол — «Диаметр сферического купола, расположенного между четырьмя парусами, должен быть равен диагонали квадрата на плоскости». Ну, как? Почему ты так смотришь на меня? Разве не так?

Маурисьо(к дедушке). Так?

Бальбоа(нервно смеется). Каков насмешник! У меня спрашивает! Еще рюмочку, Маурисьо?

Маурисьо. Да, пожалуй, выпью. Только стаканчик!

Бабушка. Хорошо сказано! И мне налей.

Бальбоа. Хватит, дорогая. Тебе и так ударил в голову твой внук. Ну, это еще куда ни шло! А домашнее вино — поопасней!

Бабушка(с грациозной живостью, но не теряя достоинства). Последнюю, правда! Фернандо! Фернандито! Фернандитито!.. Одну капельку… Вот так, вот так, так… (Поднимает палец на стенке бокала. Смотрит, как он наливает) Скупердяй!

Маурисьо. Так, значит, сферический купол… Ты прелесть, бабушка!

Бабушка. Мужчины пусть строят дома, а женщины пусть их наполняют!.. (Поднимает бокал) И да здравствует гражданская архитектура!

Изабелла. Идемте, бабушка. Вы слишком много волновались, надо отдохнуть.

Бабушка. Спать? Мне? Сегодня, когда я двадцать лет ждала? Сегодня меня не затащит в кровать вся конная гвардия Канады! (Пьет)

Бальбоа. Эухения, дорогая, подумай о здоровье!

Бабушка. А теперь — к роялю. Изабелла! Как мне хотелось послушать эту балладу, ирландскую: «My heart is waiting for you»[1].

Изабелла. Как?

Бабушка. «My heart is waiting for you». Разве не так по-английски?

Изабелла(в полном смятении). О yes, yes!..

Бабушка. Это теперь моя самая любимая песня. Ведь ты ее пела, когда Маурисьо тебя в первый раз увидел. Разве ты забыла?

Изабелла(немного оправившись от испуга). О yes, yes!..

Бабушка. Тогда — к роялю, девочка, к роялю! (Идет к роялю с бокалом в руке, снимает чехол, открывает крышку)

Бальбоа. Не сходи с ума, Эухения! Музыка, в такой час?

Маурисьо(берет Изабеллу за руку, быстро говорит ей шепотом). Ты играешь?

Изабелла. «Болеро» Равеля, одним пальцем.

Маурисьо. Какой кошмар! (К бабушке) Нет, бабушка, не сегодня. Изабелла так устала с дороги.

Бабушка. Музыка — лучший отдых. Ну, играй же!

Маурисьо. Лучше завтра, в другой раз…

Бабушка. А почему не сейчас?

Маурисьо. Понимаешь, примета. Всякий раз, как Изабелла собирается это играть, что-нибудь обязательно случается.


Звон стекла. Разбился бокал. Изабелла у стола, спиной к присутствующим, вскрикивает и отдергивает руку.


Еще от автора Алехандро Касона
Третье слово [=Дикарь]

«Необычная история про обычных людей». И действительно, «Дикарь» — это не совсем классическая история любви столкновения двух противоположностей — образованной утонченной девушки из высшего общества и необузданного дикаря, которая заканчивается неожиданным воссоединением двух сердец.Красивая, пронзительная история, испанского драматурга Алехандро Касоны, затрагивает вечную тему любви: как ее впервые переживает молодой человек, как для любви этой ему нужно меняться. Любовная история поднята у Касоны на уровень притчи, повествующей о человеке естественном, чувствующем, и от этого бунтующем, вынужденном вступить на территорию цивилизации, где в основе холодный рационализм.


Утренняя фея [=Та, которую не ждут]

События разворачиваются в когда — то бывшем богатым доме, в котором проживают хозяйка и трое ее детей. Женщина четыре года назад потеряла взрослую дочь, у нее затяжная депрессия, жизнь ее не радует, она запрещает своим детям играть, смеяться, ходить в школу. Однажды у них в доме появляется загадочная Странница.Ее лицо кажется таким знакомым. Очень скоро стало ясно, что это явилась к ним смерть. Детям она понравилась, они вовлекают ее в свои игры, учат смеяться. Гнетущая обстановка в доме поменялась в лучшую сторону — получилось так, что явление Странницы подарило людям счастливую и спокойную жизнь.


Рекомендуем почитать
Царь Борис

«…Действие – в Москве и ее окрестностях, в конце XVI и начале XVII столетий…».


Кастручча [= Дневники королевы Оливии]

В «Кастручче» (1966, опубл. в 1988) автор создаёт условный мир, некое мифическое государство, где культ королевы-девственницы Оливии порождает страшную инфекцию, «каструччу», болезненное состояние общества вследствие запрета на человеческое живое чувство. «Кастручча» трагически прерывает жизнь прекрасной рыжей Роситы, а через двадцать лет — её дочери Дагни.Пьеса-антиутопия предупреждает о губительности любых средств насильственного подавления личности: разрушение старых и возведение новых идолов ничего не изменяет в жизни простых людей.


Фингал

Введите сюда краткую аннотацию.


Вариации на смерть Троцкого

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гупёшка

…Он, Она и муж в шкафу. И без того смешное положение героев доводится до полного абсурда странным поведением любовной парочки. То бутылку открыть не могут, то чайник к полу прилип, то фужеры от кипятка лопнули, потому что они решили его вместо вина пить… Искренний смех вызывают безуспешные попытки любовников создать романтическую обстановку с помощью старого фонарика и кипятка с сахаром.А потом анекдот вдруг перерастёт в трогательную и печальную историю почти случившейся любви.


Отелло, венецианский мавр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.