Депортация - [16]

Шрифт
Интервал

Девушка перечислила все найденные ею версии и истории, касающиеся исследуемой темы. Обработав немыслимое количество информации, она в который раз удивила Ника своей работоспособностью и произвела впечатление даже на опытного Мигеля, работавшего над темой ещё в Штатах. Были сведены воедино все доступные потоки информации, касающиеся легенд и фактов об Антарктиде, насколько это было возможно за такое сжатое время. К изучению других фигурирующих в проекте объектов Лиза ещё не приступала.

После ёмкого повествования Лизы Никанор рассказал о своей встрече с Эн Бэ и его неправдоподобной истории. Говорил он так восхищённо, будто сам столкнулся в лесу с дядюшкой Ау и они вместе объелись желудей. Только потом Никанор упомянул о случае на трассе и угрозе в письме со свастикой. Но это не убавило желания разобраться в тайне, над которой всё ощутимее витал дух блестящей авантюры. Нужно ли двигаться дальше? Этот вопрос уже казался риторическим.

* * *

Телефон звонил по-хамски долго, когда Лиза только ступила под тёплый ливень душа. Выходить не хотелось. Но, накинув полотенце, девушка всё же, выскочила из ванной и взяла телефонную трубку.

– Здравствуйте. Это из международного фонда. Мы звонили недавно. Вы подумали над нашим предложением?

С Лизы стекала вода. Она стояла мокрая посредине большой гостиной, как внезапно отключенный фонтан в центре Рима, и грациозно держала двумя пальчиками телефонную трубку. На ворсистом ковре вокруг девушки образовалось мокрое пятно. Она покрылась гусиной кожей и перебирала в голове все допустимые внутренней цензурой непристойные выражения. Внутренняя цензура от холода и досады пропускала многое.

В череде событий Лиза почти забыла о недавнем звонке этой организации. Поэтому вопрос застал её врасплох. Но сказать о своём недочёте собеседнику она не могла, поэтому пришлось выкручиваться.

– Да, конечно, мы обсудили ваше предложение. Но для того чтобы принять окончательное решение, нам необходимы подробности и ваши условия, – официозно выдала Елизавета. – И поскольку, как я поняла, вы находитесь неблизко, то, наверное, имеет смысл переслать ваши условия и предложения по и-мэйлу или факсу. Давайте обменяемся координатами. Продиктуйте, пожалуйста, ваши телефоны и адрес электронной почты.

– Диктуйте ваши, а мы сами перешлём информацию, – попытался завершить диалог мужской голос.

Лиза продиктовала и положила трубку.

«Упс! А с чего это он телефончики зажал?» – подумала компаньонка Никанора и сразу набрала его номер.

* * *

Человек, как и Антарктида, явление малоизученное, а человек с необъятных пространств бывшего Союза – тем паче. Вот и сейчас, увидев своего старого приятеля Васю, Никанор лишний раз в этом убедился. Василий загружал в багажник своего нового «лексуса» мешки с картошкой. Мешки были тяжёлые, и приятель Ника едва поднимал их до уровня багажника. Принимая в нутро очередной мешок, «лексус» тяжело содрогался. По сути, это был акт вандализма. Но наш человек всегда был сильнее логики.

Никанор подошёл к Василию, произведя в душе приятеля бурный эмоциональный фурор. Внешне это проявилось в мощных объятиях, широчайшей рязанской улыбке и нечленораздельных звуках, которые Вася издавал от счастья. Вообще, всё, что делал этот человек, было очень искренне, что и подкупало. Он ужасно не любил скользких людей, а уж если кого любил, то мог раздавить эмоциями. Кого-кого, а Никанора он обожал ещё с тех пор, как они школьниками попали на одну смену в пионерский лагерь. Потом об этой смене и о том, что они там вытворяли, в лагере слагались легенды.

Однажды их отряд повели на слёт конструкторов-любителей разных летательных аппаратов, проходивший неподалёку от их лагеря. Там взору удивлённых наблюдателей предстали самые разные модели аппаратов, сделанные силами участников всяческих кружков и студий. Среди них был небольшой и какой-то хлипкий воздушный шар. Приятели во время общего обеда тихонько приволокли с пастбища козу, привязали её к шару и запустили в воздух.

Эффект, произведённый ими на мероприятии, был грандиозен. Коза с квадратными глазами летела над банкетными столами, трепыхала копытами и громко блеяла. Круглые коричневые экскременты арахисом в шоколаде сыпались на тарелки ошеломлённым организаторам. Все провожали медленно улетающее ввысь животное удивлёнными взглядами. Это был триумф и трындец одновременно!

А однажды, прямо перед соревнованиями отрядов по плаванию, они покрасили воду в бассейне. У маленьких авантюристов всегда был большой размах и серьёзная подготовка, рассчитанная на широкий резонанс. На мелочи они не разменивались. Заранее приготовив большое количество упаковок с зелёнкой, юные хулиганы со смаком провели задуманную операцию. Надо было видеть, как в предрассветном тумане два «упыря», сидя на бортике лагерного бассейна, откупоривали резиновые пробки на множестве маленьких пузырьков раствора бриллиантового зелёного и сливали его в воду. Пробки чпокали, а силуэты пустых пузырьков, выстроенных в ряд, украшали утренний ландшафт. Через некоторое время водная гладь искусственного водоёма окрасилась в нужный ядовито-зелёный цвет с переливающимися радужными разводами. Общественный резонанс, как и ожидали авторы «проекта», оказался непревзойдённым. Дирекция была в трансе, вожатые – в шоке, пионеры – в восторге. Особенно девочки.


Рекомендуем почитать
Тополиный пух: Послевоенная повесть

Очень просты эти понятия — честность, порядочность, доброта. Но далеко не проста и не пряма дорога к ним. Сереже Тимофееву, герою повести Л. Николаева, придется преодолеть немало ошибок, заблуждений, срывов, прежде чем честность, и порядочность, и доброта станут чертами его характера. В повести воссоздаются точная, увиденная глазами московского мальчишки атмосфера, быт послевоенной столицы.


Ловля ветра, или Поиск большой любви

Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.


Годы бедствий

Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.


Cистема полковника Смолова и майора Перова

УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.


Повести и рассказы

УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.


В глубине души

Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.