День судьбы - [2]

Шрифт
Интервал

Прежде всего она купила целую систему лучших микрофонов и наняла опытного звукорежиссера. Потом пригласила дизайнеров, вместе с которыми продумала все детали сценического оформления и своего имиджа – от освещения до заколки для волос. Это стоило кучу денег, бухгалтер Вивьен только сокрушенно качал головой. Однако результат не заставил себя ждать, и уже после первого концерта Вивьен критики дружно отметили, что ей удалось создать особую, завораживающую атмосферу и превратить свое выступление в маленький спектакль.

Вивьен пришлось столкнуться и с тем, что ее деликатность приносит много хлопот. Часто, не предполагая в хрупком, эфирном создании стального характера, люди позволяли себе небрежность в делах и поступках. Поэтому Вивьен было трудно подобрать персонал для совместной работы: менеджера, продюсера, агентов по рекламе, костюмера – словом, всех тех, от кого в значительной мере зависит успех концертного бизнеса.

И все-таки окончательные решения по всем деталям, вплоть до освещения, количества складок на платье или размера шрифта на программке, Вивьен приходилось принимать самой.

Просто я хочу, чтобы слушатели получали за свои деньги настоящий, полноценный спектакль, убеждала себя Вивьен. Но она знала, что дело не в слушателях, а в ее добросовестности, в привычке ответственно подходить ко всему, даже к мелочам.

– Кстати, – лениво потягивая пиво, продолжал Зденек, – моя тетя Ильза тоже считала, что абсолютно все надо держать под контролем.

– Это та, которая служила в оперном театре? – уточнила Вивьен.

Зденек часто рассказывал любопытные истории из жизни своих родственников, которых у него было невероятно много. Вивьен вечно путалась в их именах.

– Нет, что ты, – Зденек сделал изрядный глоток пива и, удовлетворенно вздохнув, вытер следы пены с уголков рта, – ту тетю звали Марика. А тетя Ильза была владелицей увеселительного заведения. Она хорошо знала вкусы публики.

– Как я могла забыть о такой завлекательной женщине, – насмешливо протянула Вивьен, продолжая старательно счищать с лица сценический грим.

– Смейся сколько хочешь, но тетя Ильза была когда-то очень соблазнительной. Однако она вовремя поняла, что с возрастом уходит и секс, и перешла в развлекательный бизнес.

– Теперь ты сравниваешь меня с проституткой. – Вивьен шутливо надула губки.

Закончив наконец снимать грим, она взяла бокал с минеральной водой и с удовольствием принялась пить слабогазированный напиток.

– Не придирайся к словам, черт побери! – вышел из себя Зденек. – Просто тетя считала, что такая старая кляча, как она, должна знать свое место. – Успокоившись; он расцвел очаровательной улыбкой, которая производила неизгладимое впечатление на собеседников, особенно на собеседниц. – Ты бы имела еще больший успех, Вивьен, если бы могла делать все сама. Весь фокус в том, что не надо было бы каждому объяснять, как нужно работать, да еще и платить за это.

– Я постараюсь исправиться, – рассмеявшись, пообещала Вивьен.


Леонора Каммарано и Стивен Фосс познакомились в одном из военных госпиталей, куда Стивен с неохотой выбрался из своего уединенного убежища на малолюдном скалистом островке. Ему было нужно уточнить некоторые необходимые для работы данные.

Стивен перелистал лабораторный журнал Леоноры, поинтересовался ее взглядами на перспективные научные исследования и пригласил Леонору на работу в свою секретную лабораторию, расположенную недалеко от побережья Аляски на маленьком островке Монхеген в Беринговом море.

Леонора спокойно взглянула на его изуродованную руку и перевела взгляд на иссеченное шрамами лицо. В ее иссиня-черных глазах Стивен не заметил даже тени отвращения, только легкое любопытство.

– Я сегодня в ужасном настроении, – сказала Леонора. – Погибли все подопытные мыши.

– Вы хотите, чтобы я выразил сочувствие? – вежливо предположил Стивен.

– Не обязательно. Я просто сообщаю вам об этом печальном факте. – Она слегка обиженно надула яркие крупные губы. – В самом деле, сегодня неудачное утро.

– Возможно, день будет лучше.

Леонора медленно раздвинула губы, демонстрируя безупречные ослепительно белые зубы. Вне всякого сомнения, она прекрасно знала, сколь соблазнительна ее улыбка.

– Вы умеете читать мысли, – кокетливо отозвалась она. – Именно об этом я и думала.

Плавно покачивая бедрами, Леонора подошла к двери лаборатории и захлопнула ее. Все так же улыбаясь, она двинулась к Стивену. Ее упругая походка напоминала движения хищного зверя, подкрадывающегося к добыче. Остановившись перед Стивеном и глядя ему в глаза, Леонора стала неторопливо расстегивать пуговицы на блузке. Стивен, не говоря ни слова, поспешил последовать ее примеру. Так началось их знакомство. Они работали вместе вот уже два года, и все это время регулярно, несколько раз в месяц, встречались. Микробиологические исследования, которыми занималась Леонора, неизбежно связаны с неприятными переживаниями, и доктор Каммарано верила, что секс помогает ей отвлечься и забыть печальные стороны ее работы. Стивен тоже считал секс великолепным средством для отдыха мозга и всегда был готов откликнуться на призыв Леоноры.


Еще от автора Линн Смитерс
Потери и обретения. Книга вторая

Психологическое напряжение, страсть, интрига входят в роман с момента встречи Джоанны и Редклиффа, женатого на светской красавице.История их любви сложнее и глубже, чем рассказ о традиционном любовном треугольнике, и особенно впечатляет, ибо происходит на фоне драматических событий, в процессе развития которых героиня узнает, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать до сих пор.


Потери и обретения. Книга первая

Очаровательная американка Джоан Лейк одержима давней заветной мечтой стать знаменитым модельером. Никому не известная, но полная уверенности и радужных надежд, девушка едет покорять Париж - мировую столицу моды. Здесь она встречает своего кумира - прославленного кутюрье, к которому относится с восторженным поклонением, ошибочно принимаемым ею за любовь. Внезапно, когда, казалось, наконец-то фортуна улыбнулась ей, все рухнуло. Потрясенная, но не сломленная, Джоанна возвращается в Штаты и с головой уходит в работу.


Рекомендуем почитать
Аромат обмана

Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?


Так далеко, так близко…

Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.


Мужчина напрокат

Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.


Любовь - сила магии. Зло и есть зло

Дар бога Огня превратился в настоящее испытание для юной Александры. Ее любимый оказался совсем не тем, кого она в нем видела, а единственный человек, которому девушка могла открыть любую тайну, перешел в лагерь врага. Ни один вопрос не получил исчерпывающего ответа, но все это пустяки, по сравнению с тем, что от дома и от любви ее отделяет целый век.


Тени прошлого

Энтони Франко — голливудский режиссер в зените славы, буквально превращающий в золото все, к чему прикасается. Но и славу, и богатство — все готов он отдать за счастье обладания единственной женщиной, красавицей с необыкновенными янтарными глазами Тейлор Синклер. Однако тени прошлого, постыдные и опасные тайны, вторгаются в судьбы Тейлор и Энтони, угрожая разрушить их хрупкое счастье…


Как найти мужа

В грустном настроении встречает Мелисса очередной день рождения: молодость уходит, а она еще не замужем. А ей так хочется иметь мужа, уютный дом, наполненный детскими голосами.Составив список качеств, которыми должен обладать ее будущий муж, она приступает к поискам идеального спутника жизни…