День судьбы - [14]

Шрифт
Интервал

Комнату, точнее спальню, где вынуждена была расположиться Вивьен, кто-то заботливо подготовил для ночи любви. Пляшущие по стенам отблески огня от горящих в камине поленьев создавали ощущение тепла, уюта и защищенности от стучащего в стены мокрого снега с градом и мрачных, плещущихся под окнами холодных волн Берингова моря.

Оранжевый свет отражался и на потолке, окрашивая полутьму спальни в чуть розоватую дымку, которая бывает в предрассветный утренний час. На низком деревянном столике подле кровати горели две толстые свечи в старинных тяжелых медных подсвечниках.

Ночная сорочка нашлась, как и было указано в записке, под подушкой. Она оказалась не серебристо-черной, как почему-то представлялось Вивьен, а нежно-голубой, напоминавшей цветом пену прибрежного прибоя южного теплого моря.

Когда Вивьен в первый раз вошла в спальню вместе с Юджин Брегг, вид у комнаты был совсем другой. Вероятно, миссис Брегг получила четкие указания от своего «замечательного» хозяина, как приготовить Вивьен к его позднему появлению среди ночи.

Мысль о том, что доктор Стивен Фосс волен разгуливать по собственному дому где угодно и как угодно, оставаясь недосягаемым для Вивьен, что может войти без стука или копаться в ее вещах, обрушилась на нее как удар топора.

Вивьен пришла в бешенство. Но женское любопытство взяло верх. Вивьен разложила сорочку на постели и стала внимательно рассматривать. Вещь была роскошной и изысканной. Верх сорочки был отделан пышными оборками из тонких как паутинка кружев явно ручной работы. Вопреки намерению не попадать в соблазнительные сети и ловушки, заготовленные Стивеном, Вивьен не удержалась и осторожно погладила кружева.

Груди прикрывали две кружевных розетки с небольшими круглыми отверстиями в центре. Было ясно, что здесь будут соблазнительно высовываться отвердевшие соски.

– Лишнее доказательство, что у этого ненормального не самый лучший вкус, – сердито пробормотала Вивьен. – Материал исключительный, отделка – тоже, а идею формы он стащил из пошлых голливудских фильмов.

Нет, это я не надену, сказала себе Вивьен и, не раздеваясь, растянулась на кровати.

– И вообще нам пора бы поговорить, – уставясь в зеркальный потолок, обратилась Вивьен неведомо к кому.

Глава 4

Стивен искренне рассмеялся, услышав решительное заявление Вивьен. Его хриплый, лающий смех, скорее похожий на кашель, странным эхом отозвался в тишине темного рабочего кабинета. Свет Стивен не включал, чтобы более четко видеть изображение Вивьен на экране телевизора.

– Храбришься, малышка? Браво! – Он поднял бокал с крепким ромом, приветствуя изображение на экране. – Но слова тебе не помогут. Во всяком случае, сейчас.

Он видел, как Вивьен нахмурилась, найдя сорочку, и, все-таки не удержавшись, кончиками пальцев потрогала тонкую пену кружев.

Женщины на удивление предсказуемы, с чувством мужского превосходства подумал Стивен. Когда-то давно от нечего делать он собрал кучу информации о поведении женщин в разных жизненных ситуациях и просчитал процент вероятности их реакции на обстоятельства. Получилось, что на девяносто два процента поведение женщины можно точно предсказать. Только восемь процентов случаев говорили о возможности необычной реакции. Стивен тогда решил, что эти отклонения не стоит принимать во внимание.

– Ну рискни, Вивьен, – обратился он к экрану, – я ведь вижу, тебе этого хочется. Ты сама это прекрасно знаешь.

Он наблюдал, как она прикрыла глаза и осторожно прикоснулась к нежному шелку сорочки.

– Вот, другое дело. Почувствуй, какой гладкий и ласкающий этот шелк. Представь, как приятно его прикосновение к обнаженному телу, как бережно он будет обволакивать и нежить каждую клеточку кожи.

Как бы услышав его просьбу, Вивьен открыла глаза и приподнялась. Соскользнув с постели, она приложила сорочку к телу и медленно подошла к длинному узкому зеркалу в углу спальни.

Она все еще не сняла облегающий темный свитер и брюки, но это не мешало Стивену представить ее обнаженную красоту. Вивьен встала перед зеркалом и расправила на себе тонкую сорочку.

Стивен быстро нажал на самую крайнюю кнопку небольшой панели в центре своего рабочего стола и услышал легкий вздох удивления, невольно вырвавшийся из уст Вивьен. Это был почти шорох, но Стивен установил в спальне мощные усилители, и ее дыхание, казалось, коснулось его щеки. Он невольно вздрогнул. Сердце Стивена тревожно забилось, он положил руку на грудь, как бы стремясь его успокоить.

Не отрываясь от экрана, Стивен вместе с Вивьен вернулся к кровати. Его тело жило собственной жизнью, оно жаждало прикосновения теплой женской руки, которую ничто не могло заменить. Стивен чувствовал, что он готов удовлетворить любую женскую прихоть, любую силу любовной страсти.

Он решил, что пришло время навестить давно ожидаемую гостью.

Невесомая воздушная сорочка была прохладно освежающей, но в то же время удивительно уютной и ласкающей. Вивьен подозревала, что почти прозрачная ткань ничего не скрывает. В ней женское тело выставлено на обозрение, как на ярко освещенной витрине.

Даже понимая это, Вивьен не смогла отказать себе в удовольствии еще раз приложить к телу восхитительную вещь. И снова ее охватило странное волнение. Как только она прижала к себе сорочку, это чувство усилилось.


Еще от автора Линн Смитерс
Потери и обретения. Книга вторая

Психологическое напряжение, страсть, интрига входят в роман с момента встречи Джоанны и Редклиффа, женатого на светской красавице.История их любви сложнее и глубже, чем рассказ о традиционном любовном треугольнике, и особенно впечатляет, ибо происходит на фоне драматических событий, в процессе развития которых героиня узнает, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать до сих пор.


Потери и обретения. Книга первая

Очаровательная американка Джоан Лейк одержима давней заветной мечтой стать знаменитым модельером. Никому не известная, но полная уверенности и радужных надежд, девушка едет покорять Париж - мировую столицу моды. Здесь она встречает своего кумира - прославленного кутюрье, к которому относится с восторженным поклонением, ошибочно принимаемым ею за любовь. Внезапно, когда, казалось, наконец-то фортуна улыбнулась ей, все рухнуло. Потрясенная, но не сломленная, Джоанна возвращается в Штаты и с головой уходит в работу.


Рекомендуем почитать
Два часа весны

«Мне не нужны сложные отношения», - думала Диана, отбиваясь от многочисленных поклонников. «Я скоро вернусь на Родину», - думал Стефан в последний год обучения в России. Студентка и преподаватель, девочка с Севера и поляк с русскими корнями. Они не знали, что будет дальше, пока судьба не столкнула их на университетском занятии по разные стороны баррикад… Герой – плохой мальчик, героиня – странная.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Хари

Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


Любовный напиток в граненом стакане

Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.