День расплаты - [6]
У солдат этой новой армии был воинственный вид; волосы они стригли очень коротко, чтобы пряди не свешивались на лоб, и таким образом ничто не смягчало бы впечатления. В результате черты, которые они так смело демонстрировали, и шишковатые, в форме репы головы выдавали их происхождение — предки их были родом из Ист-Энда.
Такие старинные учреждения Сити, как «Броди Макклин», обязаны были своими успехами тому, что кроме аристократов там работали и ловкие молодые дельцы. Эти ребята переместились с Уайтчепел-роуд, где они торговали контрабандными товарами, в офисы самых известных организаций финансовой элиты. Банковская «верхушка» готовилась к своей профессии с рождения. Это был приятный фасад, те люди, которые призваны привлекать клиентов и представлять свой банк воплощением опыта, накопленного в этой сфере бизнеса. А контроль над спросом и предложением на рынке ценных бумаг они поручали шустрым подчиненным «из низов».
— Я присяду, не возражаете? — раздался за спиной Гэри низкий бодрый голос с манчестерским выговором. — Что нового сегодня?
Гэри пожал плечами и, вздохнув, взлохматил свои светлые волосы. Новый аналитик «Броди Макклин» сел рядом.
«Броди Макклин» взял Пола Робертса сразу после Кембриджа; он был из тех головастых школяров, которых банк в последние годы предпочитал брать в качестве некой прослойки между аристократами и молодыми дельцами. У Пола было открытое красивое лицо и копна прямых светло-каштановых волос. Гэри с одобрением отметил про себя, что Робертс не столь хлипкий, как другие «умники»-аналитики, типичные зануды, — таких Гэри ненавидел со школьных времен; они сидели дома и зубрили, а Гэри тогда уже был на пути к своему первому «БМВ».
— Что там с моим отчетом о компании «Уильям Стоун и сын»? — спросил Пол, не уверенный, что Гэри его слушает.
Большинство аналитиков избегало общения с маклерами, утверждая, что те слишком примитивно и враждебно относятся к тонкостям финансовых исследований. На самом же деле дельцы просто напоминали им головорезов, которых они боялись еще в школе.
Робертс был одним из немногих, кто решался, миновав длинный коридор, заходить из департамента исследований, где царил монастырский покой, в шумный медвежий угол маклеров[2]. Там, откуда он приходил, за спасительными стеклянными перегородками восемь молодых смышленых мужчин и женщин молчаливо сидели за своими столами, склонившись над калькуляторами, вычисляя коэффициенты, при помощи которых они могли сравнивать одну компанию с другой. Никто из них не задумывался о том, чтобы сделать карьеру в промышленной сфере, производя что-либо реальное. Платят там мало, и умные люди слишком медленно продвигаются по службе. Да и кому охота жить где-нибудь в Бирмингеме?
Работа Пола Робертса заключалась в том, чтобы прогнозировать, у каких фирм, занятых производством оборонной продукции, будут лучшие финансовые показатели. Он писал пространные «записки» о каждой компании и отправлял их клиентам «Броди Макклин» с рекомендациями покупать или продавать акции. Совет «придержать» не приносил банку комиссионных, поэтому маклеры выражали недовольство.
Пол работал в Сити недостаточно долго, чтобы понимать, как редко читаются его отчеты. Если бы он знал, что три четверти дорогостоящих исследований идут прямиком в мусорную корзину, он, наверное, не был бы столь предан своей работе. Пол общался с такими дельцами, как Гэри, поскольку хотел, чтобы они доводили его идеи до клиентов. Коллеги-аналитики убеждали Робертса не тратить попусту время на придурков, сидящих в другом конце здания. Они ведь читать-то толком не умеют.
Маклеры же считали аналитиков теоретиками, которым чересчур много платят. Пол увлеченно описывал какие-то технические детали, и, слушая его, Гэри пытался понять, сможет ли тот определить, когда финансовый директор какой-нибудь компании врет насчет перспектив получения прибыли в следующем году. С точки зрения Гэри, это гораздо важнее, чем разбираться в том, как функционирует торпеда.
Пока Пол рассказывал о компании «Уильям Стоун и сын», Гэри вертел на руке золотой браслет с монограммой. Через пять минут аналитик остановился перевести дыхание и произнес:
— Неплохо, да?
Гэри рассеянно кивнул и пробежался пальцами по клавиатуре, чтобы вызвать на экран данные о биржевом курсе акций компании «Стоун и сын».
— Что там происходит? — спросил он после паузы.
Пол почувствовал холодок в животе.
— Давай колись. Почему я должен подбивать клиентов вкладываться в «Стоун»?
— Ну, хорошо… — неуверенно начал Пол. — Они приступают к выпуску экологически чистой продукции, что принесет им кучу денег, но я обещал не болтать об этом, пока они не запустят производство. Я дал слово Дэвиду Стоуну, управляющему… — Он заметил, что Гэри зевнул, и умолк. Их глаза встретились.
— Итак, в чем дело? — настойчиво повторил Гэри.
Пол изо всех сил пытался заставить свой мозг работать «под огнем противника».
— Я только что рассказал о них в интервью одной телекомпании, — сообщил он, надеясь пробудить интерес маклера.
Прием сработал. Гэри повернулся к нему, и в глазах его сверкнула ярость.
— Чего ж ты, мать твою, раньше мне об этом не сказал? Господи, ты же просто урод хренов! — Гэри затряс головой, будто не мог поверить, что такое вообще возможно.
О дружбе ли этот рассказ? Или он о совести, ответственности и последствиях наших решений и поступков? Можно немного подумать, но не нырять слишком глубоко. А еще это рассказ-загадка. Читать его будет любопытно, но финал вас обязательно освежит.
Миша спустя годы возвращается домой. Многое поменялось с тех пор, как ему пришлось покинуть родные места после потери близкого человека. И когда казалось, что жизнь начала налаживаться, демоны прошлого настигли его, вновь заставив вспомнить всё о чём он так яро пытался забыть…
Здесь обитает страх.Здесь говорящий с мертвыми управляет такси, а вынужденная остановка на пустынной дороге перевернет вашу жизнь.В доме с решетками на окнах поджидает нечто. И это нечто голодное!Здесь уборщица знает все ваши тайны, и она не упустит шанса ими воспользоваться.И даже Добрый Дом может превратить вашу жизнь в кошмар!Читайте «Передвижная детская комната» и не забудьте завернуться в одеяло. Оно согреет вас, когда холодный ужас проникнет в душу. Книга содержит нецензурную брань.
Дора часто слышит странный голос. Он шепчет гадости, смеется над ней, обвиняет в ужасном преступлении. Переезд в другой дом и новый психотерапевт едва ли что-то меняют. Мрачные галлюцинации Доры только усиливаются. Однажды девушку посещает видение погибшего мальчика. Мистика или игра фантазии? Доре кажется, что кто-то намеренно сводит ее с ума. Она начинает собственное расследование, но никто не верит девушке. Может ли злая часть собственной натуры играть с ней в жестокие игры?
В 2000 году любители экстремальных приключений и повышенного адреналина устремились в США, где возникла загадочная, таинственная Зона, которую назвали «Пэгэтори». Все, кто рискнул испытать себя в поединке с Зоной, сталкивались в ней с невероятными явлениями, несвойственными нашему привычному земному миру. Поэтому вскоре сложилось мнение, что Зона представляет собой либо непознанное человеком новое пространственное измерение, либо параллельный мир. Испытания, с которыми любители приключений сталкивались в Зоне, многие называли испытаниями Адом.
Финансист Феликс и восходящая звезда театра Тильда кажутся идеальной влюбленной парой. Но так ли это на самом деле? Калли, скромная сестра-близнец Тильды, очень любит свою сестру и начинает бить тревогу, наблюдая, как жизнерадостная и успешная девушка превращается в свою тень. Калли неоднократно была свидетельницей вспышек ярости Феликса и замечала синяки на руках своей сестры. Но Тильда любит Феликса. Он ее муж. Успешный и харизматичный, а также контролирующий, подозрительный и, возможно, опасный. И все же Тильда любит его. А Калли любит Тильду.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.