Демоническая погоня - [42]

Шрифт
Интервал

— Маленькая сучка! — взвизгнула она.

Извиваясь в адских муках, Кэролайн дотянулась до Лейлы и вцепилась бледными пальцами в плечи девушки.

Но Лейла не остановилась, даже когда окровавленный рот припал к ее шее. Она думала только одно: «Я должна спасти Ди».

Впрочем, губы злодейки вскоре отстранились. Ощущая немыслимую слабость, Лейла отпустила громадный сук.

Отступив на несколько шагов, Кэролайн застонала. Кол все так же торчал из проткнутого живота, платье ниже пояса покраснело от льющейся крови. Невыносимое зрелище, что и говорить.

— Малютка, мы обязательно увидимся снова. И тогда ты станешь моей рабыней, — Кэролайн сплюнула кровь, развернулась… и исчезла.

Лейла упала на колени. Ее только что укусили. Укусил дампир. Она не чувствовала ни удивления, ни страха. Лишь усталость — и удовлетворение. Она сдержала обещание. Обещание, данное самой себе. И все же Лейла заставила себя встать и подойти к спящему Ди. Чтобы попрощаться, глядя сверху вниз на прекрасный лик.

— Мне хочется поцеловать тебя, — сказала она, — но сейчас я не могу. В смысле, ты бы, наверное, лопнул от смеха, если бы какой-то вампир-недоделок попытался украсть поцелуй у знаменитого охотника. Пока. Может быть, ты будешь иногда вспоминать обо мне.

С трудом подняв лучевик и копье, Лейла, пошатываясь, побрела прочь, и хрупкую фигурку вскоре поглотил лес.

Сколько же будет спать Ди? Девушка-боец, рисковавшая жизнью и душой, защищая его, ранена. Возлюбленная Майерлинга неизвестно где. Все запуталось, и время работает против охотника.

III

Спустя два часа после смертельной схватки Кэролайн и Лейлы автобус, ехавший со скоростью двадцать пять миль в час, борясь со встречным ветром, внезапно остановился, словно водитель заметил что-то впереди.

— В чем дело? — сердито буркнул Боргов из спальни, где он готовил к грядущим боям лук и стрелы.

— Дорогу только что перешла женщина. Блондинка в синем платье — вероятно, та самая Кэролайн, о которой говорил Гров. Выскочу-ка я на разведку. — Кайл поднялся, уже держа в руках клинки-полумесяцы.

— Погоди, я с тобой.

Отвечая на предложение Боргова, младший покачал головой:

— Не стоит. Это всего лишь баба. Кроме того, вдруг кто-то пытается выманить нас обоих наружу, чтобы захватить Грова, пока нас нет? Сам знаешь, их было трое, так что поблизости может шататься еще один уродец.

— Твоя правда, — согласился старший. — Будь осторожен.

— Эй, просто предоставь это мне!

Самоуверенно улыбнувшись, Кайл покинул автобус. Полдень давно уже миновал, но раскаленное добела солнце жгло нещадно. С серпами наготове охотник хотел было шагнуть в чащу в том месте, где исчезла женщина, но, пробормотав: «На всякий случай», прежде метнул клинки.

Никто не мог противостоять этому страшному и странному оружию. Управляемые кончиками пальцев стальные полумесяцы, прикрепленные к концам прочных нитей, вернулись в руки Кайла, стремительно и ловко облетев густые дебри. Если бы враг скрывался где-то в радиусе ста футов от дороги, на лезвиях обязательно осталась бы кровь, а противник валялся бы мертвым в чаще.

— Похоже, нет контакта, — и Кайл шагнул в заросли. Сделав несколько шагов наугад, он вдруг воскликнул: — Ага, вот ты где!

Серебряная молния устремилась к подножию гигантского дерева, и, когда уже казалось, что серп вот-вот вонзится в ствол, клинок внезапно развернулся и понесся вверх.

Закричав, Кэролайн упала на землю. От раны, оставленной два часа назад толстым суком, не осталось и следа, но сейчас женщина со стонами сжимала обнаженное, окровавленное бедро, рассеченное летучим полумесяцем.

— Ну, что ты будешь делать теперь, барбароид-телохранитель? — жестоко хмыкнул Кайл. — Не стесняйся. Если играешь, ход за тобой.

Расхохотавшись собственному остроумию, Кайл занес клинок для последнего удара, но тут поймал взгляд женщины и замер.

Даже не осознавая, что дело принимает скверный оборот, Кайл опустился на колени возле раненой. Абрис соблазнительно обнаженных бедер женщины словно отпечатался на его сетчатке.

— С тобой все в порядке?

Одурманенный Кайл услышал, как он задает вопрос, которого у него и в мыслях не было.

— Думаю, все будет хорошо, — простонала красавица. — Но нога болит. И я не могу остановить кровотечение, — может, ты попробуешь зализать рану?

То, что эта женщина — колдунья из барбароидов, больше не заботило Кайла.

— Конечно… легко, — выдавил он и припал к голой белой ноге.

Чужая кровь запятнала губы. Язык двинулся дальше, облизывая внутреннюю поверхность бедра. Женщина страстно задышала и другой ногой обвила талию Кайла. А липкие от крови губы не остановились на достигнутом…

Когда стоны удовольствия и влажное хлюпанье стихли, женщина нежно положила ладони на щеки Кайла. Безупречное, белоснежное лицо приблизилось к поднятому, замаранному красным лицу мужчины. Кайл даже не постигал, что его ждет.

И все же инстинкты, должно быть, предупредили его об опасности. Пальцы Кайла медленно потянулись к клинку-серпу на поясе — и тут же их перехватила ласковая бледная ручка.

— О нет, — проворковала красавица. — Ты еще воспользуешься ими, чтобы послужить мне, а пока я тебя поцелую…

Последнее, что ему довелось услышать, — голос. Тьма поглотила разум мужчины — тьма, которую вливали в него женские уста.


Еще от автора Хидеюки Кикути
Повесть о Мёртвом Городе

В результате Последней Войны, закончившейся за 10 тысяч лет до этого, человечество оказалось на краю гибели. Власть над миром захватили вампиры, терроризировавшие человечество. Из-за щедрой награды за их головы появился особый класс наёмников, охотников на вампиров, изрядно уменьшивших их численность. Выжившие вампиры спрятались в недоступные убежища, откуда продолжали совершать кровавые налёты. Автор обложки и иллюстраций Ёситака Амано.


Паломничество Святых и Нечестивых

Предположительно непроходимая пустыня находится между Внутренним и Внешним Фронтиром. Чтобы пересечь её, столетняя Бабуля-Гадюка ищет некую сильную резервную копию. Бабуля — Искатель Людей, и она должна переправить свою последнюю находку — молодую женщину по имени Таэ — в город Варнава за следующие четыре дня. Поскольку Таэ 8 лет жила в замке вампира Градинии, она находится в розыске, как «похищенная». Её единственная надежда на будущее счастье связана с прибытием в Варнаву, прежде чем последние из её близких родственников пойдут за ней.


Ди, охотник на вампиров

Классическое произведение мастера японской фантастики ужасов Хидеюки Кикути, по которому снято прогремевшее на весь мир аниме «Ди, охотник на вампиров», поклонники ждали много лет, и теперь издательство «Азбука» счастливо представить: впервые на русском языке первая книга из серии о знаменитом охотнике на вампиров Ди!Год 12090. Мир погиб, разрушенный безумными человеческими войнами. Но некоторым людям удалось пережить катастрофу. Некоторым людям… и кое-кому ещё.Дорис Лэнг отлично представляла, какая судьба ждёт её — девушку, укушенную вампиром, графом Магнусом Ли.


Портрет Иксобель

Этот рассказ был написан Хидеюки Кикути специально для книги "Coffin: The Art of Vampire Hunter D".


Вызывающий бури

Ушедшие цивилизации иногда напоминают о себе самым непредсказуемым образом. Забытое прошлое мстит жестоко, и кровавые осколки древнего мира отчаянно цепляются за жизнь — за юную жизнь, заражая ее своим безумием и мудростью, отчаянием и надеждой. Эта тайная борьба длится уже века, и за эти века люди более-менее научились справляться с опасным наследством, оставленным аристократами — кастой вампиров, некогда правивших всей Землей. Правда, эффективно устранять угрозу, которую несут одичавшие кровососы, могут лишь немногие.


Квинтэссенция сна

Ди приходит в процветающий город, где в прошлые века смертные и Аристократы жили вместе мирно. 17-летняя красавица Сибилла Шмитц спала там 30 лет с тех пор, как её укусил Аристократ, не просыпаясь и не старея. Это — мечты о том, что она танцует в призрачном замке, залитом синим светом, который заманивает Ди туда, где весь город уже мечтает об этом красивом дампире. Есть много людей, которые чувствуют, что, пробуждая спящую женщину, Охотник на вампиров разрушит их мирный мир, и они с удовольствием убили бы Ди, чтобы предотвратить это.