Дело вкуса - [32]
– Боже, я думала, никогда оттуда не выберемся. Мы опоздаем.
– Ты что, серьезно заказала столик? – испугался Шон.
– Разумеется. Я умираю с голоду. Мне нужна энергия.
Он наклонился и крепко поцеловал ее в губы:
– Да, энергия тебе пригодится. Это я обещаю.
Стеф ощутила знакомую дрожь возбуждения.
– Как же хорошо дома! – сказал он, поглаживая ее бедро. Слава богу, есть автоматическая передача.
Стефани положила руку ему на колено:
– Я рада, что ты дома.
– Соскучилась?
– Да, немножко.
– Я уже начал сомневаться, – как бы невзначай бросил он. – Ресторан, новый партнер – решил, что ты меня забыла.
– Жуткая суматоха, – заметила она, – зато время пролетело быстрее. Мне так много надо тебе рассказать. Не могу дождаться, когда познакомлю тебя с Эдвардом.
– Да. Я тоже хотел бы с ним познакомиться, – угрюмо произнес Шон.
– Ты ревнуешь! – восторженно воскликнула Стеф.
– У меня есть на то причины? – парировал он.
– Конечно нет, дурачок. – Она наклонилась и чмокнула его в мочку уха.
Машина остановилась у ресторана. Выключив мотор, он притянул ее к себе. После долгого страстного поцелуя она раскраснелась.
– Ты уверена, что хочешь есть?
– Не заставляй меня думать, что хочешь сэкономить на ужине.
Шон хлопнул себя по лбу:
– Черт, она меня раскусила! Ну ладно, попытка не пытка!
– Пошли, дурачок! Если будешь себя хорошо вести, обещаю обойтись без десерта.
Они вышли из машины и зашагали рядом, рука об руку.
– Что значит «хорошо себя вести»? – промурлыкал он, когда их проводили к столику.
– Заткнись, Шон! – прошипела Стеф, не в силах сдержать улыбку.
За ужином они разговаривали – о Фениксе, об успехах Конора, о Лиз и Крисе.
– У меня для тебя сюрприз, – объявил Шон, когда они закончили с обедом.
Стефани оживилась:
– Какой?
– Угадай!
– Драгоценность? – нервно предположила она. Только не кольцо. Ради бога, только не кольцо!
– Нет. Еще одна попытка.
– Что-нибудь из одежды?
– Нет. Попробуй еще разок.
– Хватит, Шон. Признавайся! Пожалуйста.
– Мы уезжаем на уикенд, – торжествующе произнес он.
– Ты слишком самонадеян. Откуда ты знаешь, что я не занята?
Шон ничуть не смутился:
– Ты же сказала, что у тебя целая неделя отпуска. В воскресенье и понедельник ресторан закрыт. – Он пожал плечами. – Но я могу отменить…
– Подожди, может, у меня еще получится, – проговорила она с натянутой улыбкой.
– Ты так и не спросила, куда мы едем.
Стеф было все равно:
– Куда мы едем?
– В Париж. В тот самый отель, в тот самый номер…
– О Шон! Это невероятно! – завизжала она, наклонившись, чтобы поцеловать его.
– Значит, не нужно ничего отменять? – спросил он.
– Ни в коем случае! О, Шон!.. Это так романтично.
Шон поцеловал ее руку:
– Я слишком хорош для тебя.
– Это точно, – промурлыкала Стеф, нагнувшись, чтобы он мог заглянуть в ее вырез.
Шон простонал:
– Хочешь десерт или пойдем отсюда прямо сейчас?
– Пойдем ко мне, – хрипло ответила она.
– Нет, ко мне ближе. Официант, счет!
ГЛАВА 16
– Стеф? Звонил Найл Кейси. Говорит, что доставка задерживается до пятницы. И Крис сказал, что придет не раньше двенадцати. А по телевизору только что передали, что на Дэйм-стрит прорвало трубу и с двух до четырех отключают воду во всем районе.
Стеф застонала:
– До чего приятно вернуться на работу!
– Как отдыхалось?
Стеф улыбнулась. Какое счастье, что Сэм выходной и вместо него сегодня утром Лайам Данн. Лайам и Сэм – полные противоположности. Лайаму двадцать пять, он полон энергии, вежлив с клиентами и хладнокровно решает проблемы. Одно плохо: всей женской половине персонала этот смуглый красавец грезится в эротических снах.
– Уикенд прошел чудесно, Лайам. Но мне уже кажется, будто я никуда не уезжала. Джордж знает про воду?
– Да, но говорит, что это не его проблемы.
– Правда? Хорошо, я с ним поговорю. – Она поднялась по лестнице. – Джин! – окликнула она официантку. – Сделай одолжение. Приготовь большой кофейник и до обеда никого ко мне не подпускай.
Джин с ворчанием поплелась на кухню. Стеф закатила глаза:
– Какая услужливая девушка, правда?
– Сама учтивость, – саркастически кивнул Лайам. – Увидимся позже.
Стеф рухнула в кресло, ожидая кофе. Она не могла работать, не взбодрив себя изрядной дозой кофеина. Мысли витали вокруг прошлого уикенда. В Париже было чудесно, хотя они почти не выходили на улицу! Все выходные провалялись в огромной королевской постели, лишь время от времени совершая вылазки в ресторан или бар. И Шон ни разу не коснулся запретной темы замужества. Какое облегчение!.. Здорово, что у нее опять появилась личная жизнь. Домой она вернулась изнуренной, но на душе было светло как никогда.
Джин принесла кофе, и после первой же чашки Стеф была готова разобрать огромную гору писем. Зачем уезжать, если по возвращении тебя ждет такой завал? Надо нанять ассистента. Кто-то должен помочь ей со счетами и почтой.
Весь день она работала, не поднимая головы, подстегивая себя неимоверным количеством кофе и сигарет. В семь часов навела порядок на столе, потянулась и спустилась в ресторан.
– Все в порядке? – спросила она Джин, проглядывая список забронированных на вечер столиков.
– Да. – Джин, привалившись к столу, рассматривала свой маникюр.
Стеф нахмурилась:
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Веселая и трогательная история о том, что счастье, сколько бы ты ни искал с ним встречи, подстережет тебя там, где ты меньше всего его ожидаешь.«Всё кувырком» – не первая встреча российского читателя с творчеством британской писательницы Джил Мансел, чей роман «Милли Брэди меняет профессию» был недавно выпущен издательством «Амфора» совместно с издательством «Red Fish».
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.