Дело о радиоактивном кобальте - [38]
— Да, мои друзья, — сказал он, — вы смышленые птички. Я поздравляю вас с приемами, какими вы вели следствие. Это был смелый замысел. Тем не менее вы могли бы мне сказать правду. Я бы вам помог…
— Надеюсь, что вы не сердитесь, мсье Кудерк. Мы снова просим извинения. Вы нам очень нравитесь, вы знаете…
Г-н Кудерк улыбнулся мне, и я увидел, что от волнения его розовое лицо стало пунцовым.
— Нет, — сказал он. — Я не сержусь… Но во многих отношениях у вас не хватило благоразумия, даже решительности, чтобы довести дело до конца. Вы знаете, что люди науки посвящают свою жизнь поискам истины. Если вы хотите когда-нибудь стать учеными, надо быть правдивыми даже в повседневных делах, даже в вашей личной жизни. Мир, в котором мы живем, нуждается больше, чем когда-либо, в искренних людях, в рыцарях без страха и упрека. Цель не оправдывает средств. Правда священна. Только она выведет человека с бездорожья…
Мы подъехали к знаменитой заставе. На этот раз г-н Кудерк должен был довольно долго вести переговоры, чтобы нас пропустили. Я понял, что это мое последнее посещение Атомного центра, и мне предстоит много трудиться, чтобы стать физиком, если хочу снова сюда вернуться…
— Да, — сказал г-н Кудерк, — этот человек прав. Если бы все поступали, как я, мы должны были бы принимать толпы школьников. Хорошо. Поскольку мы уже здесь, я хочу вас повести прямо к моему другу Курбуазье, который руководит нашим биологическим отделением.
— Разве там применяют изотопы, как в лаборатории Института рака? — спросил Голова-яйцо.
— Да, — ответил г-н Кудерк, — однако здесь изучают все виды воздействия излучения на живые организмы. В биологическое отделение входят многочисленные лаборатории физиологии, биологии, гистологии — последняя отрасль знания посвящена, как вы знаете, формам живой материи, и т. д. Наконец, при отделении имеется настоящая образцовая больница, где, как в Вильжуифе, лечат и исследуют раковые заболевания.
Так как было воскресенье, в импозантном здании биологического отделения было пусто. Однако г-н Курбуазье был в своем кабинете и просматривал журнал научных наблюдений.
— Значит ты тоже, — сказал г-н Курбуазье, — принимая у себя гостей, занимаешься наукой по воскресеньям? Но ты окружен сменой…
— Ах, если бы ты только знал, на что способна эта смена, — подал реплику г-н Кудерк. — Я хотел бы, чтобы ты показал этим мальчикам опыт, который я видел у тебя позавчера…
— В связи с этим я нахожусь здесь, — сказал г-н Курбуазье со вздохом. — Но может быть у «смены» есть ко мне какие-либо вопросы?
Голова-яйцо и я переглянулись. Мы научились всё понимать с полуслова и без слов.
— Один вопрос, — сказал Голова-яйцо. — Как применяют радиоактивные изотопы в биологии?
— В общем, — ответил г-н Курбуазье с характерным для него оттенком иронии, — вы хотите, чтобы я рассказал вам в двух словах то, что я постиг за двадцать лет? Хорошо. Попробуем! Знаете вы, что такое радиоактивные изотопы?
— Мы это знаем благодаря г-ну Кудерку, — ответил Голова-яйцо. — У изотопов те же химические свойства, что у элементов, которым они соответствуют, но у них различные физические свойства. Это объясняется тем, что изотопы одного элемента отличаются друг от друга только числом нейтронов, число же протонов одинаково.
— Мой дорогой, — сказал г-н Курбуазье, — у тебя блестящие ученики. Ну, хорошо! Значит, вы поймете, что если ввести в организм радиоактивный иод, то он будет участвовать во всех биохимических изменениях, как и обычный. Но, так как он обладает дополнительным физическим свойством — радиоактивностью, мы можем проследить эти изменения при помощи счетчиков, а также непрерывно наблюдать за атомами йода в живых организмах. То же происходит, когда вводят радиоактивные фосфор, уголь, железо, мышьяк, натрий. Поэтому радиоактивные элементы, применяемые в биологии, называют «мечеными атомами»; благодаря им в физиологии и биохимии достигнут поразительный прогресс.
— А находят ли сделанные вами открытия применение в медицине? — спросил я, думая о болезни г-жи Перийе.
— Конечно! Успехи в изучении физиологии и биохимии помогают в борьбе с болезнями. Больше того! Мы изучаем здесь непосредственное влияние радиации на организм. Не одни мы этим занимаемся. Возражения против пересадки больному целого организма, отделенного от живого существа, определялись тем, что это вызывало появление неких антител, обладающих защитными свойствами и мешающих оживлению в организме чужеродного тела. Антитела, весьма полезные в борьбе организма против микробов, противопоставлялись показному прогрессу в области хирургического вмешательства. Теперь мы умеем посредством дозированной радиации нейтрализовать действие антител, начиная с пересадки: для оперируемого организма они вреда не приносят. Таким образом мы в состоянии пересадить целую вену или спинной мозг. Завтра, может быть, нам удастся пересадить печень, а там — и сердце…
— Нет, это правда, — сказал г-н Курбуазье, — вы для того и пришли… так следуйте за мной!
Выйдя из кабинета, он повел нас в одну из лабораторий, расположенных по коридору. Я едва имел время оглядеть все многочисленные колбы, приборы и аквариумы, где плавали красные рыбы (и тритоны, как мне показалось), когда мы остановились около стеклянного сосуда с отходящими от него трубками, ведущими к другим сосудам.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается тринадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.
Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?
ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».