Дело о голубой крови - [18]
·Ух, Скотт. Вы, случаем, детективы не пишите?
·Не смейтесь, Джей. Я думаю, что это наш последний шанс понять, что происходит. Поэтому я попросил одного из своих людей нанести на карту города всю историю перемещений наших богачей.
·А вы не боитесь, что ваш человек догадается, зачем вам это нужно?
·Нет, я попросил его отследить первые тридцать семей города. Сказал, что мне это нужно для статьи про изменение стоимости недвижимости в городе в зависимости от места проживания самых богатых людей.
·Ничего себе, как глубоко вы копаете!
·Да, Джей, это мой стиль. Я дал срок ему до сегодняшнего вечера. Он попросил задержаться допоздна, так как не смог получить некоторые данные. Но я уже видел на карте кое-что, что вас точно заинтересует.
·Вот это да! Я думал, что у меня для вас сюрприз. А оказывается, что вы тоже мне кое-что приготовили. И что там такое на карте?
·Не скажу, Джей. Я же сказал, что «пока» у меня ничего для вас нет. Вот получу вечером эту карту по почте, тогда, может быть, позвоню вам.
·В смысле, «по почте»? Физически?
·Да нет, конечно, мой волонтер перенесет все данные в «Гугл», раскрасит все «булавки» определенным цветом и пришлет мне ссылку на карту.
·А! Не отстаете от нашего цифрового века!
·Если отстанешь, то окажешься никому не нужен.
17
·Привет, Рид. Эй, я дома. Ты чего молчишь, заболел?
·Джей, компьютеры не болеют.
·Да ладно: у вас что ни день, то новые вирусы. Есть теория, что вирусы спровоцировали изменение генов обезьян таким образом, что появились люди. Если это правда, то скоро компьютеры из-за своих вирусов тоже станут людьми.
·Ха-ха, Джей, очень смешно. Я опубликую эту шутку на сайтах анекдотов, можно?
·Валяй, только объясни мне, чего ты не поздоровался? У тебя проблемы?
·Нет, я задумался. Решил проанализировать все идущие по телевизору фильмы о полицейских. Когда ты пришел, я как раз дописывал сценарий универсального полицейского фильма.
·Ух ты! Решил срубить немного денег в Голливуде?
·Да нет, скучно было, никаких достойных внимания происшествий. Вот, разминал процессор.
·Кстати, насчет «скучно». Ты, помнится, обещал проанализировать связи Инес и Майка.
·Да, я сделал это.
·И что?! Давно?! И молчал?!
·О. Речевой анализатор дает мне знать, что ты перевозбужден. С чего бы это?
·Как «с чего бы»? У нас нет ни одной зацепки. Я хочу как слепой ночью без тросточки в пустой комнате. Мне даже не на что наткнуться, так пусто в этой комнате!
·Хорошее сравнение, мне понравилось. Вот только слепой и ночью – это перебор. Ненужное усиление.
·Рид, готовься, я иду отключать твое питание!..
·Джей, успокойся. Остановись и три раза медленно вдохни и выдохни… Документ уже на принтере. Возьми его и мои извинения!
·Нельзя «взять» извинения. Их можно только принести.
·Не понял, Джей, повтори.
·Я занят, не могу с тобой разговаривать… Блин, Рид, что это ты тут распечатал!? Что это за куча линий между малюсенькими фотографиями?
·Линии соединяют Инес и Майка с их знакомыми и друзьями. Чем толще линия, тем плотнее было общение.
·Ты смеешься надо мной? Тут ничего понять нельзя!
·Да, софт еще сыроват, тут я с тобой спорить не буду.
·Рид, ладно, давай зароем топор войны, и ты мне все объяснишь! А я тебе скажу, почему нельзя «взять извинения».
·Я уже нашел правильный фразеологизм, поэтому один – ноль в твою пользу. Но я готов получить один балл в обмен на объяснение этого графика.
·Рид, ты мухлюешь! Сам меня запутал и сам же вызываешься мне помочь. Так нечестно!
·Если ты такой принципиальный, то разбирайся сам.
·Ладно, ладно. Засчитаю очко после того, как пойму эту писанину.
·Хорошо, Джей, спрашивай, что именно тебя интересует.
·Вот, опять! Ты же сказал, что поможешь!
·Я помогу, но если я буду перечислять все линии и их веса, то мы застрянем на всю ночь. Мне не жалко, я железный, а ты, наверное, устал и хочешь спать.
·Тогда скажи мне какие-то выводы!
·Как? Я же не знаю, что ты хочешь знать.
·Блин. Что за вечер-то такой! Ладно! Выдай мне три самых необычных контакта, с которыми имели дело и Инес, и Майк.
·А что ты имеешь в виду под «самые необычные»?
·Рид, я сейчас тебя задушу!
·Джей, я серьезно! Я же компьютер. Мне нужны какие-то критерии отбора.
·Хорошо, я считаю до десяти, наливаю себе виски, сажусь в кресло и думаю… Хорошо, скажи, у них есть какой-то общий знакомый бандит? Желательно, самый крутой: то есть самый высокопоставленный, о котором все знают, но никто ничего не может написать, так как нет фактов.
·Вот, Джей, вот это дело! Один вопрос – и сразу попадание в десятку. Есть. Известен под кличкой Макс Флеминг…
·Стоп, Рид! Ты не ошибаешься? Ты действительно нашел где-то информацию о том, что Инес и Майк встречались с Флемингом?
·Я не знаю, встречались ли. Но оба ему как минимум раз звонили, и у обоих в записных книжках есть его телефон.
·Вот это да! Неожиданно. Конечно, у Майка может быть телефон одного из самых больших бандитов нашего города. Но зачем он Инес?
·Я не знаю, Джей. Кстати, а этот, как ты его называешь, бандит, имеет отношение к автору Джеймса Бонда?
·Нет, это не фамилия. Раньше он страшно любил одеваться и вести себя как Агент 007, вот и пометили «коллеги» меткой кличкой.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.