Делай же что-нибудь - [26]
Желал ли Бог, чтобы вы прочитали эти слова сегодня утром? Безусловно. Он мог бы вам сказать то же самое, используя тысячу других стихов Писания, но использовал именно этот. Бог всегда так действует. Иногда Он напоминает нам определенные стихи. Иногда, когда мы в этом особенно нуждаемся, Он использует какую-то сильную проповедь. Иногда подводит нас к конкретному месту Писания, чтобы сказать то, что Он хочет.
Таким образом, дело не в том, что у Бога есть мистическая способность направлять нас к нужным стихам. Проблема в том, что чтение Библии с помощью случайных стихов нам кажется более «святым», чем обычное чтение. Суть проблемы заключается в том, что мы вырываем стихи из контекста и вкладываем в них несуществующий смысл. Представьте себе молодого человека, который встречается с девушкой по имени Ревекка и думает сделать ей предложение, но пока не уверен. Тогда он просит у Господа знак. Двадцать четвертого января он заглядывает в план чтения Библии и видит, что сегодня ему нужно прочесть 24-ю главу Бытия. Он доходит до конца главы, а там: «и взял Ревекку, и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее». Теперь молодой человек уверен, что ему стоит сделать предложение, и поскорее, чтобы не проявлять непослушания. Или как насчет женщины, которая случайно открывает 2 Цар. 7:3 и видит: «Все, что у тебя на сердце, иди делай; ибо Господь с тобою». Можно ли сказать, что это хороший совет «от Бога» на все случаи жизни?
Наверняка вы слышали шутку о человеке, который надеялся получить слово от Господа и наугад открыл Библию на Мтф. 27:5: «[Иуда] пошел и удавился». Он не очень обрадовался этим словам и решил поискать другое напутственное слово. Когда он открыл Библию на другой странице, его глаза остановились на Лк. 10:37: «Тогда Иисус сказал ему: иди, и ты поступай так же».
Приводя такие примеры, я, конечно же, утрирую, но они недалеки от реального положения вещей. Подобным образом подходят к Библии многие христиане. Даже если у вас сердце трепещет от прочитанного, не следует считать вырванные из контекста и относящиеся к конкретному событию в прошлом стихи Писания ответом на вопросы, которых Библия не касается.
Узнать эту истину довелось и Джону Ньютону (1725–1807), известному пастору и автору замечательных гимнов. Однажды его пригласили нести служение в церкви в английском городе Уорике. Сначала Ньютон думал, что Бог обещает ему большой успех. «Помню, как накануне начала своего служения я прогуливался по зеленой аллее и прочитал слова Господа, обращенные к Павлу: „Не бойся... у Меня много людей в этом городе“. Но вскоре меня постигло горькое разочарование, когда я обнаружил, что Джон — не Павел, а Уорик — не Коринф»4. Ньютон понял, что Библия может многое обещать, но грандиозный успех в Уорике не входит в число этих обещаний. Ньютону хватило мудрости признать свою ошибку и больше не искать водительства в вырванных из контекста библейских стихах.
«Некоторые, — пишет Ньютон в другом месте, — в минуту сомнений открывают Библию наугад и ожидают получить водительство в первом попавшемся стихе. К их великому стыду напишу, что точно так же поступают с книгами и язычники, не знакомые с Библией... потому что, если люди будут руководствоваться только одним, выбранным наугад текстом Писания, не разобравшись с контекстом и не сопоставив этот стих с общим смыслом Божьего Слова и обстоятельствами своей жизни, они могут совершить величайшие глупости, жить в ожидании невозможного и пренебрегать элементарными наставлениями здравого смысла, полагая, что Божье Слово на их стороне»>25.
Ощущения — это просто ощущения
Временами мы все доверяем своему чутью. То есть принимаем решение, руководствуясь ощущениями или интуицией. Мы чувствуем побуждение сделать что-то и делаем это. Часто в таком подходе нет ничего плохого. Особенно если мы испытываем побуждение сделать что-то заведомо хорошее, например протянуть кружку воды жаждущему незнакомцу. Я ни в коем случае не призываю вас становиться рациональными до такой степени, чтобы заказывать еду в кафе с открытой таблицей Excel для подсчета калорий и микроэлементов. Меньше всего мне хотелось бы удержать вас от решений, основанных на субъективных или необъяснимых ощущениях. В конце концов, книга называется «Делай же что-нибудь!», а не «Не делай ничего, пока не будешь уверен, что не совершаешь ошибку».
Проблема с ощущениями не в том, что они субъективны, а в том, что мы приписываем их действию Господа. Есть величайшая мудрость на этот счет: ощущения — это просто ощущения. Их нельзя выделить в особую категорию. Не путайте субъективные ощущения, предчувствия и переживания с объективными словами Господа. Если вам приходит в голову какая-то мысль или вы чувствуете что-то особенное, пусть даже во время чтения Библии, не воспринимайте это как голос с неба.
У каждого из нас время от времени срабатывает интуиция, возникает предчувствие или приходит шестое чувство. Некоторые — от Господа, другие — нет. По большому счету, это и неважно. Если вы прислушиваетесь к своему внутреннему голосу, главное — не отводите ему первостепенную роль в принятии решений и не думайте, что вам нужно почувствовать «мир в сердце», прежде чем решиться что-то сделать.
Сегодня многие христиане сражаются с серьезными сомнениями, касающимися их веры и их церкви. Это касается и христиан – адвентистов седьмого дня, в особенности в западном мире. Многие оставляют свою церковь или же оказываются «на грани» того, что они уйдут из церкви. Эти люди пытаются решить, что они сделают: тоже уйдут или найдут мужество остаться. Книга, которую вы держите, написана для таких людей.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.
Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.
Протоиерей Георгий Флоренский (3893—1979) — русский православный богослов, философ и историк, автор трудов по патристике, богословию, истории русского религиозного сознания. Его книги «Восточные отцы IV века», «Византийские отцы V—VIII веков» и «Пути русского богословия» — итог многолетней работы над полной историей православного Предания, начиная с раннего христианства и заканчивая нашей эпохой. В книге «Византийские отцы V—VIII веков» автор с исчерпывающей глубиной исследует нравственные начала веры, ярко выраженные в судьбах великих учителей и отцов Церкви V—VIII веков.Текст приводится по изданию: Г.