Дела закулисные - [61]
Тонда, конечно, святым Георгием не был, он был всего лишь бродячим рыцарем Ланцелотом, потерявшим коня, и стремился во что бы то ни стало избегнуть прямой стычки с более сильным врагом. Поэтому он отвел взгляд от дракона, за спиной которого, подобно змеиным яйцам, там и тут темнели островки учеников и профессоров консерватории, а также случайных посетителей, и храбро двинулся прямиком в первый ряд, зияющий, как и пять последующих, пустотой. Тонда остановился только в середине ряда и сделал жест в сторону рояля, подобный жесту царствующего главы семейства, собравшегося за ужином. Провинциализм и затхлый запах нафталина сбились в воздухе в особо взрывчатую смесь.
Тонда Локитек приподнял руками воображаемые фалды фрака и уселся на избранный им стул, который соединялся с соседними длинной рейкой, пропущенной между ножками и перекладинами, но, плюхнувшись всеми своими девяноста килограммами живого веса скорее на спинку, нежели на скрипучее сиденье, тем самым сместил центр тяжести и потерял равновесие. Ноги, утратив шаткий контакт с навощенным паркетом, секунду, как в состоянии невесомости, свободно плавали в пространстве, но наконец по баллистической кривой последовали за его телом, опрокинувшимся вместе с двадцатью скрепленными между собой стульями назад. Увы, Тонда Локитек не сразу рухнул на пол. Его полету помешал второй ряд. Но по законам логики завалился и он. Ряды ложились, подобно кеглям в кегельбане, сшибаемые мастерски пущенным шаром. Шаром на сей раз был Тонда Локитек, а поваленные ряды ставила не автоматическая «рука», но враждебная родня, плотно засевшая в седьмом ряду и остановившая лавину стульев исключительно своими коленями и телами выше средней упитанности.
Грохот падающих рядов и вопли публики заглушили музыку Сергея Рахманинова, и потому могло показаться, что несчастная пианистка на сцене изображает пантомимический этюд, но искусство в конце концов победило. Вероника, по лицу которой снова катились слезы, душой не приняла катастрофы в зале и, устремив взгляд в никуда, минуя время и пространство, продолжала свой страстный фортепьянный марафон.
Пристыженный и несчастный Тонда, наголову разбитый, покинул зал под молчаливый аккомпанемент устроителей. Ему было ясно, что после такого афронта он сможет появиться перед родителями своей тайной невесты, разве что сделав пластическую операцию лица и обзаведясь визитной карточкой, украшенной по меньшей мере высоким званием или ответственной должностью. Но огорчение и неудачи растравили в нем чувство долга, и вместо пивной, где многие из нас наверняка видели его топящим горе в рюмке, он направился в театр.
За кулисами он появился как раз в тот момент, когда несчастная покинутая Жизель уже исполнила свой танец безумия, и это показалось Тонде не случайным, а символичным. Он молча встал подле Франтишека и положил руку на его плечо, но как-то иначе, чем обычно. Похоже, он просил помощи и поддержки.
— Уже воротился? — удивился Франтишек.
— Вроде бы воротился, — ответствовал Тонда непривычно трезво и серьезно. Точно так же он держался во время антракта в клубе, где взял всего лишь две сардельки с кремжской горчицей и запил все это стаканом кока-колы. От подобной комбинации Франтишек едва не подавился. Им овладели необъяснимые угрызения совести, в результате чего красное вино сразу же скисло в его горле. Более чем странное поведение Тонды Локитека увенчалось еще более несвойственным ему поступком: за добрых пять минут до конца антракта он встал, отнес посуду на стойку бара и устремился на сцену. Он проверил проволочные метелочки с миниатюрными лампочками, какие обычно вставляют в карманные фонарики, и, убедившись, что все в порядке, спокойно занял свое место в ожидании второго акта.
Занавес пошел вверх, убитый горем Охотник открутил над могилой Жизели несколько обязательных фуэте, и Тонда с Франтишеком величественным движением подняли свои электрические метелки. В ту же минуту за тюлем с аппликациями деревьев и кустов заплясали светлячки. Они устремлялись то вверх, то вниз и сшибались друг с другом в движении, столь же беспорядочном, как движение инфузорий под микроскопом. Охваченный ужасом Охотник танцевальным шагом поспешил убраться за кулисы, а зрительный зал, будто сад под дождем, зашелестел аплодисментами. Тонде с Франтишеком давно пора было погасить волшебные метелки и исчезнуть с ними в реквизиторской, но они, будто сговорившись, продолжали вершить свой сверкающий хоровод. Невидимые в черных рабочих халатах, они отвешивали поклоны такой же невидимой публике, и Тонда Локитек шептал во тьме:
— Эти овации наши, они предназначаются только нам с тобой, Ринго!
Но вот на сцену высыпал рой русалочек и фей, и нашим «светоносцам» пришлось все-таки погасить метелочки и, как пай-мальчикам, тащить их в реквизиторскую. Но тут за их спиной послышался совсем неожиданный и нехарактерный для сцены и кулис шум. Это был рокот, шепот и выкрики зрителей, и Тонда Локитек, уже имевший в тот день печальное столкновение с публикой, мгновенно почувствовал надвинувшуюся катастрофу. Он швырнул проволочные метелочки с фальшивыми светлячками в большую корзину с реквизитом, где уже дружно отдыхали охотничье ружье, валторна и меч Принца, и помчался назад, на сцену. Франтишек ринулся за ним по пятам. Тонда приподнял ближайшие боковые кулисы, и их глазам представилась фантастическая картина. Среди порхающих лесных фей в прозрачных белых хитончиках пьяно мотался художник и хулиган Рене Тесарек, похожий на дрессированного медведя, сорвавшегося с цепи. Тонда набрал в легкие воздуха, чтобы что-то сказать, но что — этого Франтишек так никогда и не узнал, ибо почти в ту же секунду за его спиной раздался голос, подобный гласу Немезиды. Это хрипел бригадир Кадержабек:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.
Она - молода, красива, уверена в себе.Она - девушка миллениума PLAYBOY.На нее устремлены сотни восхищенных мужских взглядов.Ее окружают толпы поклонников Но нет счастья, и нет того единственного, который за яркой внешностью смог бы разглядеть хрупкую, ранимую душу обыкновенной девушки, мечтающей о тихом, семейном счастье???Через эмоции и переживания, совершая ошибки и жестоко расплачиваясь за них, Вера ищет настоящую любовь.Но настоящая любовь - как проходящий поезд, на который нужно успеть во что бы то ни стало.
В центре творчества западногерманского прозаика Герда Фукса — жизнь простого человека с его проблемами, тревогами и заботами.Неожиданно для себя токарь Хайнц Маттек получает от руководства предприятия извещение об увольнении. Отлаженный ритм жизни семьи нарушается, возникает угроза и ее материальному благополучию. О поисках героями своего места, об изменении их взглядов на окружающую действительность рассказывает эта книга.
Основная тема новой книги лауреата Национальной премии ГДР — взаимоотношения разных поколений школьных учителей, столкновение разных жизненных позиций и взглядов на вопросы воспитания. Автор показывает, как важно понимание между людьми и как его отсутствие приводит порой к трагедии.
Танзанийская литература на суахили пока еще мало известна советскому читателю. В двух повестях одного из ведущих танзанийских писателей перед нами раскрывается широкая панорама революционного процесса на Занзибаре.И портовые рабочие из повести "Кули", и крестьяне из "Усадьбы господина Фуада" — это и есть те люди, которые совершили антифеодальную революцию в стране и от которых зависит ее будущее.
Повесть рассказывает о воспитании подростка в семье и в рабочем коллективе, о нравственном становлении личности. Непросто складываются отношения у Петера Амбруша с его сверстниками и руководителем практики в авторемонтной мастерской, но доброжелательное наставничество мастера и рабочих бригады помогает юному герою преодолеть трудности.