Дай мне шанс - [62]
Мать кивнула, и уголки ее рта опустились.
– Они способны уничтожить твоего отца.
– А он как все это объясняет?
– Никак. Говорит, она ему позвонила, потому что получила достоверную информацию о сенаторе, который голосовал против одного из его законопроектов. Отец пригласил ее в свой номер, чтобы обсудить дело. Они выпили, и это последнее, что он помнит до следующего утра.
Митч прищурился.
– Удобная версия. Как выглядели снимки?
– Его глаз не видно. Он в основном в профиль, так что трудно сказать, в сознании он или нет. – Шарлотта покачала головой и добавила: – Впрочем, газеты вряд ли будут разбираться в таких мелочах.
– Ты веришь ему? – спросил Митч.
Лицо Шарлотты словно сморщилось.
– Ох, не знаю… Она молода и очень красива. Может, на этот раз он поддался соблазну.
Митч встал из-за стола и подошел к раковине. Уставившись на задний двор, он молчал добрых две минуты. Наконец обернулся и спросил:
– Сколько она хочет?
– Миллион, – ответила Шарлотта с таким видом, словно говорила о каких-то очередных покупках.
– Слишком много для сенатора, который трахается со своей помощницей, – проворчал Митч.
– Митчелл!.. – Шарлотта побледнела. – Как ты можешь…
– Что еще? – перебил Митч. – Ведь это – не конец истории?
Шарлотта потянулась к салфетке и, как леди Макбет, стала вытирать невидимое пятнышко.
– Выкладывай. – Голос Митча был таким холодным, что Мадди невольно поежилась.
Мать вздохнула и проговорила:
– Похоже, она раскопала еще одну неприятную историю.
– Какую? Что за история? – Митч выстреливал словами как торпедами.
– Она знает, что ты сделал.
Сердце Мадди на мгновение замерло.
– Сукин сын, – пробормотал Митч.
– Что? – впервые заговорила Мадди, не в силах сдержаться.
Шарлотта молча смотрела на сына, словно ожидая наставлений.
Тот скрестил руки на груди и пробормотал себе под нос что-то неразборчивое.
– Митч, что с тобой? – Кровь бросилась в лицо Мадди. Она понимала: происходит нечто скверное.
Он ухватился обеими руками за стол и откинулся на спинку стула. Если он пытался выглядеть равнодушным, ему это плохо удавалось. Шумно выдохнув, Митч проговорил:
– В ту ночь я рассказал тебе не всю историю.
– А в чем заключается вся история? – спросила Мадди, забывая обо всем – даже о его матери, сидевшей рядом.
– Пытаясь найти доказательства, чтобы обелить свое имя, я нанял в Массачусетском технологическом институте своего друга, хакера, и тот взломал файлы Томаса. Мы ничего не нашли, зато наткнулись на сделку, совершенную Томасом и моим отцом. Абсолютно незаконная сделка, которая могла погубить обоих. – Тяжело вздохнув, Митч добавил: – И я уничтожил доказательства их вины.
Мадди повернулась к Шарлотте и взглянула на нее вопросительно.
– Каким-то образом она обнаружила это, и если я не заплачу ей, то все выйдет наружу, – пояснила Шарлотта, внезапно постарев лет на двадцать. – Эта женщина откуда-то все узнала… Узнала о том, что сделал Митчелл для спасения отцовской карьеры. И теперь ожидается… обличение грязной семейки Райли.
Лицо Митча превратилось в холодную маску.
– Откуда она могла это узнать?
– Мы понятия не имеем, – вздохнула Шарлотта, и помолчав, продолжила: – Но она представила достаточно подробностей, чтобы мы поняли: это не блеф.
Шарлотта прижала к груди свои идеально наманикюренные пальцы и снова вздохнула. После чего заявила:
– Если бы дело было только в твоем отце, я бы предоставила ему самому убирать за собой всю грязь. Но я подвела тебя однажды и не хочу подвести снова. Для тебя, Митчелл, еще не слишком поздно. Я чувствую это сердцем. Я не всегда была хорошей матерью, но у меня еще есть шанс хоть что-то изменить. Я не хочу, чтобы ты рухнул в пропасть вместе с отцом. Особенно после того, что ты для него сделал.
Митч поморщился. Головная боль, зародившаяся где-то в глубине черепа, подползла ко лбу. О господи, какой ужасный день!
Он провел пальцами по волосам, глядя на реку, медленно катившую свои воды. После драматического объявления матери он ушел, решив побыть в одиночестве. Чтобы подумать, поразмыслить о своем жалком будущем.
Тяжело вздохнув, он поднял с земли камешек и бросил в воду. Камень утонул посреди реки, предварительно оставив на гладкой поверхности водяные кольца.
Человеку, препятствовавшему отправлению правосудия, грозили самые разнообразные кары – от штрафа до тюрьмы. Но срок давности почти истек, а половина участников сделки была мертва. К тому же все внимание будет обращено на его отца. Трудно предсказать, каким будет наказание для него, Митча, но ясно одно: его лишат звания адвоката – это несомненно.
Хотя какое это имело для него значение? Он ведь уже давно не практикует…
Но все же он знал: ему не все равно.
Выходит, он все-таки питал какие-то надежды? А ведь убеждал себя, что плевать ему на несостоявшуюся карьеру. Значит… лгал самому себе. А правда скрывалась в глубине души, куда ему не хотелось заглядывать; правда заключалась в том, что он хотел начать все сначала. Он не брался за дело Люка, потому что боялся взглянуть правде в лицо. А надежда… Она по-прежнему жила в его сердце.
Во всем виновата Мадди. Пока она не появилась, проскользнув через все линии его обороны, он спокойно жил в состоянии душевного онемения. Готовый верить, что ему плевать на всех и вся. И он был в полном порядке – даже почти счастлив. Но затем в его жизни появилась Мадди и заставила его вспомнить, что он по-прежнему жив.
Профессор Джеймс Донован – ученый, человек, привыкший контролировать себя во всем и предпочитающий здравый расчет чувствам. Что же у него может быть общего с Грейси Робертс, прелестной белокурой хозяйкой кондитерской из маленького провинциального городка, обожающей развлечения, веселые шутки и пирожные? Вот уж правда – люди, совершенно неподходящие друг другу!..Однако не зря говорят: противоположности притягиваются, а любовь не знает преград. И очень скоро Джеймс и Грейси понимают, что, как ни странно, разные характеры вовсе не помеха для любви.
Миллионер Шейн Донован, впервые встретив Сесили Райли среди суеты и суматохи подготовки к свадьбе своей сестры, принял ее за «снежную королеву», холодность и самовлюбленность которой уступают лишь ее красоте. Однако постепенно он начал понимать, что за внешностью ледяной карьеристки скрывается обычная молодая женщина, мечтающая, как и все, о любви и счастье, отношениях и семье. Вопрос лишь в том, способен ли Шейн, в жизни которого давно уже нет ничего, кроме утомительной работы и скучных случайных связей, стать тем единственным, кто даст Сесили все это?…
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…