Дай мне шанс - [35]
– Может, тебе лучше отвернуться, принцесса, иначе я могу забыться.
Мадди поспешно повернулась к нему спиной. Его рука скользнула по ее талии, и он привлек ее к себе. Ей почему-то захотелось плакать. В темноте было легче поддаться эмоциям, и Мадди сморгнула слезы.
Митч дышал очень ровно. Она положила поверх его руки свою, и их пальцы тотчас переплелись.
Ощущение его волос, щекотавших ее кожу, было восхитительным. Он поцеловал ее в висок, и простыни зашуршали, когда он снова откинулся на подушку.
Мадди была в постели с другим мужчиной, и это, как ни странно, не казалось неправильным. Наоборот, ей было очень хорошо…
Мадди посмотрела на часы. Красные цифры расплывались, но потом прояснились, когда слезы высохли.
– Так ты понял насчет Стива? – проговорила она, не в силах прервать свою исповедь человеку, которого почти не знала, но который вдруг стал неотъемлемой частью ее жизни. – Было очень неприятно выходить из комы. Я постоянно рыдала. И злилась. Рвала и метала. Впадала в истерику. А Стив нисколько не обижался, когда я набрасывалась на него и вопила, чтобы он убирался. Он молчал… и оставался рядом.
Митч сжал ее пальцы, но ничего не сказал. А она продолжила:
– Мои родные полюбили его. Особенно мама. Полюбила как сына. Стив рос в очень неблагополучной семье и хотел свою, нормальную, а в моей его полюбили как родного. Я не хотела огорчать их, особенно после… – Мадди всхлипнула и судорожно сглотнула. Ох, она наверняка попадет прямо в ад.
Митч молчал. А Мадди вновь заговорила:
– Теперь понимаешь, почему я так долго не могла покинуть его?
– Да, понимаю, – прошептал он в ответ.
– Но почему же я не смогла полюбить его по-настоящему? – Этот вопрос она задавала себе миллионы раз. Но сколько ни пыталась, не могла ответить. – Наверное, потому, что жизнь не настолько правильная.
Да, не настолько. И поэтому он, Митч, гадал, какое несчастье маячит за углом…
Глава 11
Наутро, пока Мадди еще спала, свернувшись клубочком в его постели, Митч позвонил в автомастерскую.
– «Томмиз», – ответила Мэри Бет Кроули с легким южным акцентом, оставшимся с времен ее жизни в Каролине.
– Как моя любимая девочка сегодня утром? – спросил Митч, как всегда, немного заигрывая с ней.
Мэри Бет было тридцать пять. Эта крошечная блондинка железной рукой правила гигантом Томми и половиной города. Она являлась главой Молодежной Лиги и членом всех известных комитетов, и такую женщину было опасно иметь в качестве врага.
– Не заговаривай мне зубы, Митч Райли! Тебе следовало бы стыдиться своего поведения! Воспользовался бедой несчастной невесты, сбежавшей со свадьбы!
В ушах звучало мерное хлюпанье жевательной резинки «Джуси фрут», которую вечно жевала Мэри Бет.
– Да, но я…
– Да еще в подвенечном платье! – восклицала Мэри Бет. – Неужели у тебя совсем нет стыда?!
Очевидно, никакого, когда речь шла о Мадди.
– Знаешь, весь город говорит об этом, – продолжила Мэри Бет.
Митч молча пил кофе, опираясь на стойку. Когда же Мэри Бет наконец выдохлась, он сказал:
– Ты абсолютно права, дорогая. Томми у себя?
Снова послышалось чавканье жвачкой, сопровождаемое выдуванием пузыря, если судить по звукам. Терпение Митча уже лопалось, Мэри Бет со вздохом ответила:
– Подожди, солнышко.
Через минуту трубку взял Томми.
– Эй, Митч, хорошие новости! Ей повезло. Всего лишь генератор переменного тока сдох. Я позвонил в Шривпорт, у них есть запасная часть. Я могу послать за ней Люка, и к концу дня исправлю малышку.
«Хорошие новости» казались скорее ударом в живот. Митч поморщился и отставил кружку с кофе. Интересно, как поступит Мадди, потеряв предлог оставаться здесь?
– Ты слушаешь? – спросил Томми.
Митч вздохнул и пробормотал:
– Да, конечно.
– Замечательно. Так вот… – Томми зашелестел бумагами, очевидно, лежавшими у него на столе.
Неужели Мадди уедет? Да, очень может быть. Ведь когда машина будет отремонтирована, у нее не останется причин задерживаться здесь. Так же легко она могла бы найти себя и в соседнем городке.
Черт, что происходит? Митч знал ее менее двух дней, а так на все это реагировал. Почему?
Все происходило слишком быстро, молниеносно. И, возможно, уже сегодня или на следующей неделе Мадди уедет. И если она действительно задержится еще на неделю… Тогда после ее отъезда и его ждет настоящий ад!
Он откашлялся и проговорил:
– Итак, сколько это будет стоить?
– От трех до четырех сотен.
У Митча перехватило дыхание. Он помассировал грудь и тупо уставился на старый кухонный стол. Когда-то он часами играл на нем в «джин рамми» и пил домашний лимонад бабушки – то были прекрасные времена, совершенно не похожие на скучные вечера в огромном родительском доме, шикарном, но холодном.
А здесь, у бабушки, дед часто брал его на рыбалку, с которой Митч возвращался усталый, загорелый и счастливый. Даже сестра, когда сюда приезжала, становилась другой. Здесь волосы Сесилии вскоре растрепывались, и она частенько висела на веревке, привязанной к ветке дерева. А затем вопила, как банши, плюхаясь в реку.
Ривайвл, дом, река за домом – все это так приятно вспомнить…
– Эй, Митч!..
Голос Томми вернул его к реальности, и он проговорил:
– Заплачу две тысячи сверху, если не будешь спешить.
Профессор Джеймс Донован – ученый, человек, привыкший контролировать себя во всем и предпочитающий здравый расчет чувствам. Что же у него может быть общего с Грейси Робертс, прелестной белокурой хозяйкой кондитерской из маленького провинциального городка, обожающей развлечения, веселые шутки и пирожные? Вот уж правда – люди, совершенно неподходящие друг другу!..Однако не зря говорят: противоположности притягиваются, а любовь не знает преград. И очень скоро Джеймс и Грейси понимают, что, как ни странно, разные характеры вовсе не помеха для любви.
Миллионер Шейн Донован, впервые встретив Сесили Райли среди суеты и суматохи подготовки к свадьбе своей сестры, принял ее за «снежную королеву», холодность и самовлюбленность которой уступают лишь ее красоте. Однако постепенно он начал понимать, что за внешностью ледяной карьеристки скрывается обычная молодая женщина, мечтающая, как и все, о любви и счастье, отношениях и семье. Вопрос лишь в том, способен ли Шейн, в жизни которого давно уже нет ничего, кроме утомительной работы и скучных случайных связей, стать тем единственным, кто даст Сесили все это?…
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…