Давид Сасунский - [6]

Шрифт
Интервал

Сасуна звезда померкла совсем.
Проснулся Ован, жене сказал:
— Поднимайся, жена, я видел сон:
Мысыра звезда ясна была,
Сасуна звезда померкла совсем,
Погиб наш Давид! —
Жена говорит: «Пропади твой дом!
Чего ты не спишь и мне спать не даешь?»
Уснул Ован, вновь увидел сон:
Мысыра звезда ясна была
И Сасуна звезду поглотила совсем.
Проснулся Ован, жене сказал:
— Поднимайся, жена, Давид убит! —
Жена говорит: «Ох, чего ты не спишь?
Видно, млеешь во сне с красоткой какой!»
Рассердился Ован, пхнул жену ногой,
Жена поднялась и свет зажгла.
Ован говорит: — Подай меч и щит! —
Жена подала, и Ован их надел,
Сам пошел, отворил в конюшню дверь,
Ударил в бедро коня Белого
(Прикоснулся конь животом до земли),
Говорит: — Белый конь, как поскачешь ты,
Скоро ль ты довезешь меня, где Давид? —
Конь в ответ: «Донесу я тебя до зари».
Говорит Ован: — Поганым будь корм,
Каким досель я тебя кормил. —
Ударил в бедро коня Рыжего
(Прикоснулся конь животом до земли),
Говорит: — Рыжий конь, как поскачешь ты,
Скоро ль ты довезешь меня, где Давид? —
Конь в ответ: «Донесу я тебя в один час».
Говорит Ован: — Поганым будь корм,
Каким досель я тебя кормил. —
Ударил в бедро Вороного коня,
Не коснулся конь животом до земли.
Облобызал Ован Вороного коня,
Говорит: — Вороной, как поскачешь ты,
Скоро ль ты довезешь меня, где Давид? —
Конь а ответ: «Ухватись за меня посильней.
Только станешь ногой ты в стремя одно,
А другую взнесешь, чтоб в другое попасть,
Донесу я тебя туда, где Давид».
Сел Дзенов-Ован на Вороного коня,
Только стал ногой на стремя одно,
А другую занес, чтоб в другое попасть, —
А уж конь Вороной полетел, как огонь,
Домчался и стал на вершине горы.
Лишь конь Джалали его увидал,
Громко заржал, к нему подскакал.
Испугался Ован, про себя сказал:
«Если конь убежал, так Давид убит»,
И Дзенов-Ован тогда закричал,
По горам и долам его крик прозвучал:
— Эй, где ты, Давид! Помяни теперь
Ты Марутскую богородицу,
Патараза крест, что в десной твоей!
Давид услыхал тот Ована крик,
Давид расслыхал и сказал тогда:
«Ты, Марутская богородица,
Патараза крест, что в десной моей!»
Так он раз сказал, телом всем тряхнул.
Повелел господь — и распалась цепь,
И из ямы Давид тогда выскочил.
Мысрамэлик к нему подойти не посмел,
Ован же позвал: «Поди сюда, Давид!»
Давид на тот зов к Овану пришел,
Ему Ован коня подвел,
Сел Давид и сказал:
«Отправляйся теперь ты, дядя, домой,
С Мысрамэликом я пойду воевать».
12
К Мысрамэлику Давид прискакал, сказал:
— Мысрамэлик, меня ты тогда обманул,
А что же теперь станешь делать ты? —
Мысрамэлик сказал: «Ну, иди, садись».
Но Давид говорит: — Нет, нам драться пора, —
Мысрамэлик ему: «Чур не сразу, в черед».
Давид говорит: — Будем драться в черед. —
Мысрамэлик ему: «Чур, мой первый черед».
Давид говорит: — Пусть твой первый черед. —
Пошел Давид, на площади встал.
Мысрамэлик махнул, пустил булавой.
Над Давидом пыль поднялась столбом,
И солнечный лик застлала пыль.
Мысрамэлик сказал:
«Был прахом Давид, стал прахом Давид».
Но Давид в ответ: — Нет, еще я тут.
Ты ступай опять булавой метать. —
Мысрамэлик махнул, пустил булавой,
Над Давидом пыль поднялась столбом,
И солнечный лик застлала пыль.
Мысрамэлик сказал:
«Был прахом Давид, стал прахом Давид».
Но Давид в ответ: — Нет, еще я тут,
Ты ступай опять булавой метать. —
Мысрамэлик в третей пустил булавой.
Как осела пыль, Давид говорит:
— Все еще я тут, но черед уж мой. —
Мысрамэлик сказал: «Давид, подожди.
Вырыть яму хочу в сорок верст глубиной,
В эту яму хочу опуститься на дно,
Сорок я навалю жерновов на себя,
Сорок я наложу шкур волов на себя».
Давид говорит: — Что же, рой, накрывай,
Как любо тебе, так ты поступай.
13
Мысрамэлик сидит в той яме на дне,
Сорок он навалил жерновов на себя,
Сорок он наложил шкур волов на себя.
Разбежался Давид — ударить хотел.
Мать Давида пришла, ему говорит:
«Разве грудью тебя не кормила я?
Ты уважь меня, этот раз не бей».
Согласился Давид и уважил мать.
Разбежался Давид, взмахнул булавой.
Мысрамэлика сестра пришла, говорит:
«Не носила ль тебя я, Давид, на спине?
Ты уважь меня, этот раз не бей».
Согласился Давид и уважил ее;
Только раз один остался ему.
Разбежался Давид, взмахнул булавой,
Давида сестра пришла, говорит:
«Ты уважь меня, этот раз не бей».
Но Давид в ответ: «Нет, черед уж мой!»
Божье имя тогда, Давид помянул,
Марутскую он божью мать помянул,
Патараза крест на десной своей,
Ударил лишь раз Давид булавой.
Повелел господь: как ударил Давид,
Он сорок пробил тогда жерновов,
Он сорок пробил воловьих шкур
И полголовы Мысрамэлику снес.
Мысрамэлик сказал: — Еще я тут. —
Нo Давид в ответ: «Ты всем телом тряхни».
Мысрамэлик тогда всем телом тряхнул,
На две части он развалился весь:
Половина — там, половина — здесь.
Прекратилась так Мысрамэлика жизнь.
14
Прошел на этом год;
Дзенов-Ован сказал:
«Мысрамэлика ты одолел, Давид,
Пойду я тебе сосватать жену».
Сосватал Давиду Чымышкик-султан.
Чымышкик-султан богатырша была,
Неповенчана, хороша собой.
Да пришли в эту пору два певца,
Восхвалили Давиду Хандут-хатун.
Говорили так:
«Бела ли она, спросишь ты, —
Словно снег бела, ай, бела.
Нежна ли она, спросишь ты, —
Словно вата нежна, ай, нежна.
Что за брови у ней, спросишь ты, —
Пером писаны, ай, как писаны.
Что за очи у ней, спросишь ты, —

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Мифы и легенды народов мира. Том 12. Передняя Азия

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты. В данном томе представлены мифы, легенды и предания народов древних государств Передней Азии — Финикии, Сирии, Угарита и других.


Шорские сказки и легенды

«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Visum et Repertum

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.


Исландские королевские саги о Восточной Европе

Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.