Даруй им покой - [64]

Шрифт
Интервал

Спустившись, Гаррет на миг застыл перед низкой тяжелой дверью, потом решительно толкнул ее. Дверь медленно повернулась на тугих петлях, луч стоящего на краю люка фонаря вычертил по каменным плитам светлый треугольник. Где-то далеко за крепостной стеной раздался протяжный стон, переходящий в бессмысленный хохот. Спина Гаррета мигом покрылась липким потом, хоть рассудок подсказал – это всего лишь крик ночной птицы.

Хохот оборвался. Только через распахнутое окно часовни слышен шелест листьев в саду да бьются в стекло фонаря обезумевшие мотыльки. Треугольник света на полу продолжает вытягиваться, достигнув витой ножки стола и носка элегантного ботфорта возле нее. Гаррет поднял взгляд выше – на свисающие с подлокотника кресла четки, опершийся на него локоть в бархатном рукаве, тускло блеснувший позолотой эфес шпаги, висящей на спинке кресла. И еще выше, взглянув в склоненное к груди мертвое лицо с пустыми черными глазницами. Прогнав ненужную дрожь, Гаррет улыбнулся в эти безучастные провалы.

– Прости, что нарушил твое одиночество, брат. Сейчас у тебя появится приятель… можешь сделать его своим подданным. Тебе же трудно без свиты? Ты же привык к роскоши.

Он зажег свечи в стоящем на столе подсвечнике на случай, если тугая дверь вдруг захлопнется сама собой, и снова поднялся в часовню. Завернул тело Джеффри в его же плащ и перетащил в склеп.

Когда он спускал тяжело обмякший труп по ступеням, снаружи снова расхохотался филин. В раздражении Гаррет захлопнул за собой люк, так и не узнав, что спустя несколько мгновений на пороге часовни появилась не дождавшаяся возлюбленного Эрмина…

Не узнав, что спустя еще некоторое время, когда он ворохом старого тряпья собирал с пола часовни кровь, во двор вошел Ральф Броган и поднял злосчастную рубашку.

Когда на камнях не осталось следов крови, в окно уже медленно заползал предрассветный туман. Снова открывать люк и спускаться Гаррет поостерегся – ему стало казаться, что в тумане кто-то может подойти к часовне, войти внутрь или заглянуть в окно. В иные моменты ему чудилось движение в густой дымке, и он вздрагивал, вглядываясь в белую муть за окном, вслушиваясь в предутреннюю тишину, нарушаемую пением птиц.

Он посмотрел на тюк с тряпьем, которым вытирал кровь. Ничего особенного, просто свернутые тряпки. Если кто-то увидит их у него в руках, это можно как-нибудь объяснить. А вот если посторонний заметит ведущий в склеп люк…

Захватив с собой тюк, Гаррет вышел из часовни.

Перед самым рассветом туман еще больше сгустился, гася звуки, делая призрачными очертания стен и башен. В этом тумане Гаррет сам себе казался едва ли не призраком. Властным жестом он приказал поднять решетку, и привратникам не пришло в голову задавать вопросы. Цепи с лязгом стали наматываться на ворот, и решетка поползла вверх…

Отъехав немного от замка, он достал из-под плаща тюк с окровавленными тряпками и выбросил в ручей.


– Вот как-то так это было, милорд. Конь его выдал. Всегда приветствовал его ржанием, и в ту ночь тоже, конюх слышал. Ну и часовня. Труп Джеффри Холла могли спрятать только там – леди Эрмина видела след крови, который тянулся через весь пол, но не к порогу. Да и по времени не успели бы. А кто были поверенными сэра Ричарда в последние его дни, когда строили эту часовню? Вы, отец Джеймс, мистрис Маргарет и Гаррет. Больше он никого не допускал до себя. Вряд ли кто-то еще был посвящен в тайну этой часовни. Стало быть, из всех, кто мог спрятать мертвое тело в склепе, остается Гаррет.

Барон покачал головой.

– Господи… а я ведь боялся, что…

– Что сэр Джеффри погиб от руки вашего друга лорда Грэя?

– Да.

– И боялись, что поединок не был честным, коли понадобилось скрыть его следы? Вы для того меня и наняли, чтобы я по-тихому все выяснил – не хотели оскорбить друга подозрением, если он невиновен. А если виновен, решить дело поединком, без лишних свидетелей, не запятнав ни своей чести, ни его… ведь так, милорд?

Сэр Уильям молча кивнул.

– Уж не ваш ли секретарь навел вас на мысли о виновности сэра Томаса какими-нибудь намеками или рассуждениями?

Барон удивленно вскинул на Дирхарта взгляд.

– Это-то ты откуда знаешь?

– Так от Дэмьена же и знаю. Он был уверен, что убийца – сэр Томас. И он же доказал полную его непричастность.

– Дирхарт, ты теряешь логику.

– Нет, милорд, не я. Ваш секретарь рассказал мне, что следил за сэром Томасом. Тот впрямь дрался на дуэли той ночью с Ральфом Броганом, которого застал со своей сестрой. Она-то потом их и примирила… А предшествующая дуэли ссора по времени совпадает с гибелью сэра Джеффри. Дэмьен думал, что обо всем догадался, только картина у него в голове сложилась шиворот-навыворот.

– Бедный Дэмьен. – Сэр Уильям против воли улыбнулся. – С ним это случается.

– Он хоть пишет-то слева направо? – пробормотал себе под нос Дирхарт.

– Что? – бровь сэра Уильяма поползла вверх.

– Я говорю – он же не знал всего, вот и напутал малость.

Барон снова не сдержал улыбки.

За их спинами с тихим стуком бились о стекло фонаря мотыльки.

Немного помолчав, сэр Уильям спросил:

– Как ты понял, что это Гаррет подослал ко мне убийц?

– Помните, милорд, я спросил, есть ли в семье еще мужчины. Вы разозлились, решив, что я намекаю на вашего старшего брата. Но я имел в виду Гаррета.


Рекомендуем почитать
Изгои мира

Говорят, один человек не может изменить мир, и это чистая правда. Но он может стать первым камешком, что повлечёт за собой камнепад, способный похоронить весь мир. И на его останках смогут построить новый. Будет ли он лучше — этого человек уже никогда не узнает, погребённый среди завалов. Контракт завершён, и наёмники, наконец, освободились от обязательств. Но прятаться и таиться они не собираются, вместо этого выбирают путь обратно, в логово врага. Не волнуют их и последствия собственных действий, что распространяются по материку, подобно волнам, и становятся толчком для исполнения планов, составленных сотни лет назад.


Особое задание для вора

Украсть бесценную реликвию у богов? Легко! Перейти дорогу императору закрытого мира? Почему бы и нет? А еще согласиться спасти дочь чокнутой оборотницы, стать магом четырех стихий и вляпаться в тысячу и одно приключение по пути! Думаете это так сложно? А вот профессиональный вор с вами категорически не согласен и готов это доказать!


Академия отступников

И надо же так вляпаться! Ладно, глупо повелась на спор, но что из этого получилось?! Как можно случайно помешать завоеванию родной страны? А потом попасть в закрытую магическую академию отступников?! Да еще перейти дорогу главной ведьме Ашхема?! Ну уж нет, это слишком для любого мага! Особенно, если ты — одна из самых слабых гел во всем Крусе! Хорошо хоть, что любимый дракон остался рядом. Может, хоть он поможет выжить?…


Звезда Севера

После трагической гибели всей королевской семьи последний оставшийся в живых, обращённый в вампира, принц Аргус делает заботу о народе своей страны единственным смыслом своего существования. Но судьба приготовила ему нежданный подарок. Он встретил любовь… Это история не о принцах и принцессах, не о вампирах и рыцарях, а о любви и достоинстве, о красоте и неведомых путях судьбы.


Созвездия тел

Селесте Мортон очень хочется повзрослеть. Как и все девочки, она родилась со множеством родинок, веснушек и родимых пятен, способных определить будущее: ее и близких ей людей, – а с наступлением зрелости появятся новые предсказания и укрепят пророчество. Но вместе с ожиданием приходит и страх – в период «превращения» девочки становятся неотразимы для мужчин. Брат Селесты, Майлс – талантливый чтец будущего, что несвойственно мужчинам, – собирается тренироваться на сестре, чтобы прочитать свою судьбу. Когда Селеста меняется, раскрывается секрет, способный разрушить Майлса, разрушить семью, разрушить все… На что они пойдут, чтобы создать по-настоящему свое будущее?«Созвездия тел» – это смелое, тревожное и трогательное произведение о судьбе женщин в мире, так сильно похожем на наш, но в романе Лоры Мэйлин Уолтер каждая девочка обладает уникальными чертами: по узорам их родимых пятен можно читать будущее.


Вскрыть себя

Поиск себя – тяжелый путь. Но он необходим тому, кто хочет, чтобы его голос был услышан. Игорь Михайлович ищет себя. Преодолев чудовищные испытания, ему это удается. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации. Содержит нецензурную брань.