Дарий Великий заслуживает большего - [54]

Шрифт
Интервал

– Спасибо, – поблагодарил он. Я сжал его руку под столом, и он как-то странно на меня покосился.

– Мам, не хочешь рассказать историю про Бабу и афтабу? – спросил я.

Глаза у мамы сделались просто огромными, а гости прыснули со смеху.

– А тебе-то кто ее рассказал?

– Зандаи Симин.

– Ну Симин-ханум, только попадись мне! – вздохнула мама и перешла на фарси.

Бабушка, сидевшая позади меня, негромко поинтересовалась:

– Что такое афтаба?

– Кувшин с длинным носиком. Его используют для омовения.

Бабуля фыркнула, бабушка прикрыла рот, но больше я ничего сказать не успел, потому что гости грохнули со смеху.

Мико прогрессии

Наконец разошлись последние гости. Лэндон помог маме сложить столы и расставить стулья, пока Лале собирала одноразовые стаканчики и тарелки, чтобы отнести в мусор. Тем временем мы с бабушками на кухне паковали гору оставшейся еды.

– Ты как? – спросила бабушка.

– Нормально.

Я открыл большую сумку на молнии, чтобы бабуля сложила туда кебабы.

– Ты ужасно тихий, – сказала она. – Тебя что-то тревожит?

– Я так и не успел сказать Бабу, что я гей.

Бабуля забрала сумку и застегнула. Потом посмотрела на бабушку – и снова на меня.

– Думаешь… – начал было я, но бабуля меня перебила:

– Я знала, что у твоих родителей в колледже были трансгендерные друзья. И все равно признаться им было непросто.

– Но почему? Они плохо это восприняли?

Бабуля покачала головой.

– Нет. К тому же у них было столько забот с тобой, что они вряд ли много об этом думали. Ты тогда только родился.

Я кивнул.

– Помню, твоя мама постоянно спрашивала, что теперь делать с фотографиями. С их свадьбы, с твоего рождения. Но потом привыкла. И Стивен привык. Думаю, они примирились с этой новостью быстрее, чем Мелани.

Бабушка откашлялась, бабуля снова покачала головой и начала складывать рис в пластиковый пакет.

Прежде бабушки никогда не говорили при мне о бабулином каминг-ауте.

И теперь я жадно ловил каждое слово.

– В смысле?

Бабушка смерила меня долгим взглядом, потом повернулась к бабуле, которая как раз достала из холодильника два контейнера с сабзи.

– Только то, что люди подчас умеют удивить, – сказала она, поставила сабзи на стол и положила руку бабушке на плечо. – И что порой нам остается лишь довериться им и надеяться, что в конце концов все будет хорошо.

На кухню заглянула мама.

– Стивен позвонил. Его самолет только что приземлился.

– Мы тут сами справимся. Поезжай за ним, – сказала бабушка.

– Спасибо. Тогда увидимся дома?

– Конечно.

Мама поцеловала меня.

– Я возьму Лале с собой, а то она уже с ног валится.

– Хорошо. Люблю тебя.

– И я тебя.


Сумки с едой мы с Лэндоном погрузили в багажник бабулиной «камри».

– Заглянешь к нам? – спросил я.

– Сегодня не могу.

– Понятно.

– С тобой все будет хорошо?

– Да.

Лэндон сжал мою руку.

– Мне кажется, сейчас тебе лучше побыть с семьей.

Бабуля включила радио, но убавила звук до минимума. Низкий меланхоличный голос диктора, который неразборчиво бубнил новости, действовал успокаивающе.

Лэндон посмотрел на меня и грустно улыбнулся.

А потом положил руку мне на ногу, близко к внутренней стороне бедра.

Я уставился на его пальцы, белевшие на гладкой серой ткани моих брюк. Мизинец скользил по шву: туда-сюда, туда-сюда.

У меня вспыхнули уши.

А внутри снова заворочалось гадкое чувство.

Я хотел сказать Лэндону, чтобы он прекратил, но не мог.

Он ведь был так терпелив со мной сегодня, а значит, я тоже должен проявить терпение.

Но я не хотел, чтобы у меня случилась эрекция на заднем сиденье бабулиной машины.

Так что я осторожно убрал руку Лэндона с моей ноги и переплел с ним пальцы.

Лэндон покосился на меня так, словно был слегка раздосадован.

Или разочарован.

И гадкое чувство опять напомнило о себе. Я словно хотел, чтобы Лэндон оставил меня в покое.

Это ведь нормально.

Так?


Даже с учетом того, что сначала мы закончили наводить порядок в Персидском культурном центре и подбросили Лэндона до дома, мы все равно вернулись раньше мамы с папой.

Я включил чайник, задав температуру семьдесят четыре градуса, чтобы заварить лунцзин, и пошел к себе в комнату, чтобы снять Персидский Повседневный Наряд.

Я до сих пор ощущал странное покалывание там, где в опасной близости от моего пениса лежала рука Лэндона.

Внизу прогремела гаражная дверь. Я покачал головой, переоделся в чистое белье и спортивные штаны.

И выждал минуту, прежде чем спуститься вниз.

Мама стояла у двери – держала ее открытой для папы. Она что-то сказала ему негромко, а он рассмеялся, прошептал что-то в ответ ей на ухо и наконец заметил меня.

– А вот и ты. – Папа заключил меня в Объятия Двенадцатого Уровня.

Не помню, когда в последний раз папа обнимал меня так крепко и так долго. Его борода щекотала мне щеки. Она переросла колючую фазу и стала если не мягкой, то хотя бы терпимой.

Раньше папа никогда не носил бороду. Она была темнее его песочных волос, почти светло-коричневой, и неровной в уголках рта.

Я почувствовал на щеках что-то мокрое, но ничего не сказал.

Я просто не знал как. Вместо этого я пробормотал:

– Как же я рад, что ты приехал, – и обнял папу так сильно, как только мог, едва его не задушив. Папа похлопал меня по спине и, задержав руку на затылке, поцеловал в лоб.


Еще от автора Адиб Хоррам
Дарий Великий не в порядке

В отличие от своего тезки-царя Дарий вовсе не Великий. Он наполовину перс, но всю жизнь прожил в Портленде. В раннем возрасте Дарию диагностировали клиническую депрессию, и, несмотря на лечение, ему все еще сложно найти общий язык со сверстниками. Узнав, что его дедушка серьезно болен, Дарий вместе с семьей впервые отправляется в Иран. Там он знакомится с соседским мальчиком Сухрабом, дружба с которым навсегда меняет его жизнь.


Рекомендуем почитать
Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Что, если это мы

Для Артура все только начинается: он приехал в Нью-Йорк на летнюю стажировку и мечтает попасть на все свои любимые бродвейские шоу. У Бена каникулы не задались: он недавно пережил расставание и, вместо того чтобы писать свою книгу, вынужден ходить на дополнительные занятия. Однако мимолетная встреча в почтовом отделении переворачивает их жизни с ног на голову. Что, если они никогда не найдут друг друга в огромном мегаполисе? А что, если найдут… но все пойдет не так, как в великих мюзиклах о любви?


Аристотель и Данте открывают тайны Вселенной

Аристотель – замкнутый подросток, брат которого сидит в тюрьме, а отец до сих пор не может забыть войну. Данте – умный и начитанный парень с отличным чувством юмора и необычным взглядом на мир. Однажды встретившись, Аристотель и Данте понимают, что совсем друг на друга не похожи, однако их общение быстро перерастает в настоящую дружбу. Благодаря этой дружбе они находят ответы на сложные вопросы, которые раньше казались им непостижимыми загадками Вселенной, и наконец осознают, кто они на самом деле.


Скорее счастлив, чем нет

Вскоре после самоубийства отца шестнадцатилетний Аарон Сото безуспешно пытается вновь обрести счастье. Горе и шрам в виде смайлика на запястье не дают ему забыть о случившемся. Несмотря на поддержку девушки и матери, боль не отпускает. И только благодаря Томасу, новому другу, внутри у Аарона что-то меняется. Однако он быстро понимает, что испытывает к Томасу не просто дружеские чувства. Тогда Аарон решается на крайние меры: он обращается в институт Летео, который специализируется на новой революционной технологии подавления памяти.


В конце они оба умрут

Однажды ночью сотрудники Отдела Смерти звонят Матео Торресу и Руфусу Эметерио, чтобы сообщить им плохие новости: сегодня они умрут. Матео и Руфус не знакомы, но оба по разным причинам ищут себе друга, с которым проведут Последний день. К счастью, специально для этого есть приложение «Последний друг», которое помогает им встретиться и вместе прожить целую жизнь за один день. Вдохновляющая и душераздирающая, очаровательная и жуткая, эта книга напоминает о том, что нет жизни без смерти, любви без потери и что даже за один день можно изменить свой мир.