Дар языков - [3]
Количество литературы по проблемам глоссолалии, причем из самых различных источников, настолько велико, что обычный христианин и даже исследователь попросту теряется. При нарастающей скорости публикаций на эту тему стало почти невозможно быть в курсе событий. Достаточно напомнить, что на 1985 г. библиография по «иным языкам», составленная Уотсоном Е. Миллсом и изданная под названием «Глоссолалия: библиография», содержит ни много ни мало, но 1 150 наименований. Сюда не входят, разумеется, сотни работ, изданных позднее. Число пятидесятнических и харизматических движений обновления настолько обширно, что в 1988 году крупнейшее издательство Соединенных Штатов выпустило «Словарь пятидесятнических и харизматических движений» (под ред. Стенли М. Бургесс и Гари Б. МакГи, изд. «Зондерван»). Я многое подчерпнул за последние два десятилетия изо всех этих источников -как из книг, так и из отдельных статей.
Одно время христиане, не примкнувшие к харизматическим движениям, называли классических пятидесятников в Северной Америке «холи роллерами» («святыми газонокосилками»), вкладывая в это слово уничижительный смысл. Сегодня «говорящих языками» уважают, как никогда прежде, особенно после того, как целитель по вере Орал Робертс в 1967 г. вышел из пятидесятнической деноминации и присоединился к знаменитой методистской церкви в Талса, штат Оклахома, построив затем за 200 млн. долларов Университет Орала Робертса.
Стало очевидно, что «говорящие языками» харизматы достигли новой ступени уважения. Однако это вовсе не означает, что любой харизмат желанен повсюду и в любой деноминации. В конце 80–х гг. трое преподавателей солидной теологической семинарии в Далласе, штат Техас, стали говорить на «иных языках», сочтя это новой ступенью своего духовного опыта. В результате под давлением со стороны сотрудников они вынуждены были подать в отставку. Тем не менее, несмотря на те личные чувства, которые каждый испытывает по отношению к «говорению на иных языках», к христианам–харизматам сейчас относятся с таким уважением, которого прежде не наблюдалось.
Заметим кстати, что очень немногие люди в курсе последних достижений традиционного пятидесятничества и, в частности, неопятидесятничества. Еще меньшему числу людей известно о новейшей литературе по «иным языкам». Психологами и психиатрами были проведены тщательные исследования лиц, практикующих глоссолалию. Лингвисты разнообразных специализаций исследовали лингвистическую основу глоссолалии как языка среди христиан и нехристиан, включая язычников, тоже практикующих глоссолалию. Социально–культурные исследования показали, что глоссолалия не является практикой исключительно христианской. Большое число работ было посвящено изучению различных аспектов учения Библии о «иных языках», при этом использовались различные методы и подходы. Выводы, полученные в результате этих исследований, ни в коем случае не идентичны и отражают взятые за основу методологические предубеждения и другие факторы.
Используемый в этой книге подход для освещения рассматриваемых вопросов состоит в попытке описать современный феномен глоссолалии в том виде и последовательности, как она развивалась в XX в. В выводах мы обращаемся к Новому Завету, стремясь выяснить, что на этот счет говорит непосредственно Слово Божье. В соответствии с этой методологией в первой главе мы описываем «языки» как характерную черту в религиозном движении XX в., обращаем внимание на проявление глоссолалии в нехристианских религиях и приводим результаты исследований глоссолалии, проведенных как в христианских, так и в языческих религиях различными признанными учеными и богословами. Затем мы обращаемся к практике глоссолалии во многих религиозных обществах и рассматриваем вопросы, возникающие как следствие разногласий в доктринальных учениях среди пятидесятников. Заканчивается эта глава идентификацией «иных языков» и способа, которым их истолкователи соучаствуют в этом действе.
Во второй главе основное внимание уделяется лингвистическому изучению терминологии, употребляемой в Библии для описания «иных языков». Назначение этой главы — разъяснить язык Нового Завета и, в частности,. тех мест Писания, в которых описывается этот Библейский дар, а также, исследуя нехристианские тексты, установить, пользовались ли этим языком в античном мире. Главная цель главы — показать, идентичны ли «иные языки», описанные в Новом Завете, религиозной или иной античной практике, и не является ли этот новозаветный феномен продолжением античных языческих религий.
Далее пять глав посвящены тщательному исследованию следующих пяти отрывков Нового Завета: Мк 16:17, Деян. 2:1–13, 10:44–48, 19:1–7 и 1 Кор. 12–14, которые прямо и недвусмысленно связаны с феноменом «иных языков». Цель этих глав — изучить каждое место внутри контекста, соотнести результаты исследования со всем библейским контекстом. Особенное внимание уделено: 1) выявлению происхождения «иных языков»; 2) определению задачи, для выполнения которой этот духовный дар был дан; 3) соотнесению этой задачи с темой духовных даров вообще; 4) выяснению вопроса, всегда ли употребляемый в Новом Завете термин «иные языки» указывает на один и тот же феномен или же он многозначен и в некоторых случаях (напр.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Эта книга представляет историю церкви в виде простого, ясного, запоминающегося и увлекательного рассказа о выдающихся людях, великих идеях, грандиозных эпохах и ключевых событиях, благодаря которым христианство появилось, разрослось и вступило в XXI век в масштабах всей планеты. Труд профессора Брюса Шелли (1927—2010) стал классическим. Русский перевод выполнен по 4-му изданию, выверенному профессором теологии и философии Р. Л. Хэтчеттом.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
![Государство, религия, церковь в России и за рубежом №2 [35], 2017](/storage/book-covers/ff/ff24ac06e314227f1e5526f1295c105be56c2c10.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

По убеждению японцев, леса и поля, горы и реки и даже людские поселения Страны восходящего солнца не свободны от присутствия таинственного племени ёкай. Кто они? Что представляет собой одноногий зонтик, выскочивший из темноты, сверкая единственным глазом? А сверхъестественная красавица, имеющая зубастый рот на… затылке? Всё это – ёкай. Они невероятно разнообразны. Это потусторонние существа, однако вполне материальны. Некоторые смертельно опасны для человека, некоторые вполне дружелюбны, а большинство нейтральны, хотя любят поиграть с людьми, да так, что тем бывает отнюдь не весело.

Эта книга — исторический обзор поисков единства церквей Востока и Запада, происходивших на протяжении последнего тысячелетия. Автор уделяет внимание богословским, каноническим и социально-историческим аспектам этого поиска, в частности, межконфессиональным отношениям в Восточной Европе и на Балканах. Данное исследование вводит читателя в исторический и богословский контекст современного экуменического диалога и межцерковных отношений. Эрнст Суттнер — доктор богословия, профессор патрологии и восточного богословия Венского университета, специалист в области истории и богословия Восточной церкви, член Международной смешанной богословской комиссии.

В настоящем выпуске «Трудов ГМИР» публикуются материалы конференции «Феномен паломничества в религиях: Священная цель, священный путь, священные реликвии» (2008), а также статьи, посвященные изучению отдельных собраний ГМИР, истории религии и секулярных идей в России, Западной Европе и Индии. Издание рассчитано на историков, философов, археологов, искусствоведов и музейных работников.

В этом библейском исследовании используется историко-критический метод, включающий текстуальную и литературную критику, библейскую археологию, а также данные изучения религии, истории и древних небиблейских законов.

В этом библейском исследовании используется историко-критический метод, включающий текстуальную и литературную критику, библейскую археологию, а также данные изучения религии, истории и древних небиблейских законов.