Даосские чтения: Изречения древнекитайских мудрецов - [56]

Шрифт
Интервал

13 октября

Количество и качество опыта (Ян-Чу)

Человек по имени Сунг пришел к Ян-Чу и спросил: «Если я стану есть правильную пищу, пить правильные напитки и воздерживаться от всех вредных и опасных дел, то буду жить вечно?» Ян-Чу ответил: «Невозможно продлить жизнь. Да и зачем вам продлевать жизнь? Удовольствия будущего точно такие же, что и удовольствия прошлого. Трудности будущего точно такие же, что и трудности прошлого. Радости будущего точно такие же, что и радости прошлого. Тревоги будущего точно такие же, что и тревоги прошлого. Поэтому, если вы доживете до ста лет, то не увидите ничего нового. Количество опыта вырастет, но его качество останется неизменным».

Сунг сказал: «Если это так, то разве не следует мне прямо сейчас упасть на копье, броситься в огонь или свариться в кипятке?» Ян-Чу ответил: «Нет. Пусть все идет своим чередом, удовлетворяйте свои желания. И когда наступит пора умереть, пусть смерть придет своим чередом. Пусть жизнь складывается естественно».

14 октября

Один волос (Ян- Чу)

Юноша по имени Кули, гордившийся своим умом, спросил Ян-Чу: «Если бы вы могли помочь всему миру, пожертвовав одним своим волосом, вы сделали бы это?» Ян-Чу ответил: «Одним волосом не поможешь миру». Кули настаивал: «Но если просто предположить, что это так, вы пожертвовали бы своим волосом?»

Ян-Чу ответил: «Позволь мне сначала задать тебе несколько вопросов. Если бы ты мог выиграть десять тысяч золотых монет, проткнув себе кожу, ты сделал бы это?» Кули решительно ответил: «Да». Ян-Чу спросил: «Если бы ты мог выиграть целое царство, отрезав себе ноги, ты сделал бы это?» На этот раз Кули заколебался.

Ян-Чу сказал: «Один волос — пустяк по сравнению с ранением плоти. А ранение плоти — пустяк по сравнению с утратой конечностей. И тем не менее все волосы стоят всей плоти, а вся плоть стоит всех конечностей. Поэтому нам не следует легкомысленно относиться даже к одному волосу, потому что всё на свете имеет свое значение».

15 октября

Одна овца и целая отара (Ян-Чу)

Жена императора отказалась подчиняться ему и поступала как ей вздумается. Наложница смеялась над императором и давала ему обидные прозвища. Эти насмешки и неуважение лишило императора самоуважения, и он почувствовал, что больше не в силах управлять государством. Поэтому он пригласил в свой дворец Ян-Чу, рассказал ему о своем бедственном положении и попросил у него совета.

Ян-Чу сказал ему: «Вообразите себе мальчика, который пасет овец. Если бы у него была отара в сто овец, он мог бы с легкостью управлять ею. Стоит ему помахать посохом в сторону востока, и овцы идут на восток. Стоит ему помахать посохом в сторону запада, и овцы идут на запад. Но если бы у него была одна овца, он не смог бы управлять ею. Он может сколько угодно махать палкой, но овца все равно идет туда, куда ей хочется. Вы не можете управлять женой и наложницей, потому что они подобны одной единственной овце. Но вы можете управлять своим государством, потому что оно подобно отаре».

16 октября

Воспоминания и записи (Ян-Чу)

Ян-Чу сказал своим ученикам: «Большинство событий недавнего прошлого уже забыты, лишь некоторые из них до сих пор помнят, и еще меньше записаны. Все события далекого прошлого забыты. Подумайте, что было десять лет назад. Из миллиона событий ни одно нельзя вспомнить, а записано одно событие. Подумайте, что было тысячу или десять тысяч лет назад. Все эти события забыты, ни одно из них не записано. Все мудрые и глупые слова, все хорошие и дурные поступки, все красивые и некрасивые лица поблекли и исчезли.

«И все же люди стремятся сказать или сделать то, что будут помнить после их смерти. Это очень глупо и безрассудно!»

17 октября

Ум и тело (Ян- Чу)

Ян-Чу сказал своим ученикам: «Люди — самые разумные среди всех живых существ на земле. Но наши ногти и зубы недостаточно сильные для того, чтобы защититься. Нашей коже и плоти не хватает грубости, чтобы защитить себя. Мы не можем бегать достаточно быстро, чтобы избежать опасности. Нам не хватает меха и перьев, чтобы противостоять холоду. Таким образом, в отличие от других живых существ, выживание нашего тела зависит от нашего ума.

«Я не владею своим телом, и все же, когда я родился, у меня был лишь один выход: стараться сохранить тело. Я ничем не обладаю, и все же, если я существую, то выживание моего тела зависит от многого. Тело не жизнь, но средство, позволяющее нам жить.

«Глупые люди, которые используют свой ум плохо, полагают, что они владеют своим телом. И они стремятся обладать вещами, от которых зависит тело. В результате они живут в постоянном страхе перед нападением. Мудрые люди, которые используют свой ум хорошо, знают о том, что они взяли тело в долг на какое-то время, и получают в дар вещи, от которых зависит тело».

18 октября

Боязнь ошибок (Ян- Чу)

Ян-Чу сказал своим ученикам: «Глупые люди рвутся к богатству, власти и общественному положению. Они хотят эксплуатировать людей, стремясь разбогатеть. Они хотят подавлять людей, стремясь обрести власть. И они хотят клеветать на людей, стремясь к общественному положению. Они также очень хотят жить в свое удовольствие, поэтому наслаждаются плодом эксплуатации, гнета и злословия.


Еще от автора Лао Цзы
Дао Дэ Цзин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книга об истине и силе

«Дао Дэ Цзин» («Книга об истине и силе») Лао-цзы – одна из величайших книг человечества наряду с Библией, Торой, Кораном и Бхагават-Гитой, определившая контуры современной мировой культуры. В чем секрет этого древнего текста, читатель узнает из настоящего издания, которое содержит новый перевод и уникальное авторское толкование «Дао Дэ Цзин».Для Бронислава Виногродского, переводчика и комментатора, «Дао Дэ Цзин» не только любимая книга, но и бесконечный источник мудрости, книга-судьба, способная направлять потоки силы, с помощью которых человек может в совершенстве управлять своей жизнью и, следовательно, быть управителем целого мира.То, что содержит данная книга, – плод многолетних размышлений и исследований Бронислава Виногродского, а также практики использования этого знания в самых разных обстоятельствах творческого, предпринимательского и общественного бытия.«Книга об истине и силе» – это не только новый, но и более точный перевод на русский язык названия «Дао Дэ Цзин».Данная публикация продолжает авторскую серию изданий «Искусство управления миром», которые всесторонне и на лучших образцах знакомят с вершинами китайской философии и практики ведения дел, понимания жизни и способов принятия решений.


Дао дэ цзин. Книга пути и достоинства

Имя древнекитайского мыслителя Лао-цзы, жившего в Китае в VI–V вв. до н. э., можно перевести как «Старый ребенок». (Хотя этот иероглиф можно перевести и как «Старый мудрец».) Лао-цзы является основоположником древнекитайского учения, суть которого изложена в трактате «Дао дэ цзин». В книге представлен первый перевод трактата Лао-цзы, сделанный в 1894 г. японским ученым, толстовцем, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио Кониси Масутаро, в крещении Даниилом Петровичем Конисси.


Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей. «Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее. «Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать.


Дао Дэ Дзин (современное прочтение)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книга о Пути жизни (Дао-Дэ цзин)

«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово «дао» означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А «дэ» – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное «я»; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т. д.


Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.